位置情報で子どもの居場所をお知らせ

転職活動中です。
簡単な英語を使った仕事に応募して面接まで進んだのですが、
3日後の面接までに、 A4一枚程度の志望動機を書いてくるように、
と言われました。

履歴書の一部として書く志望動機ならなんとかなりそうなのですが、
A4サイズのものとなるとどういった形式で書いたらいいのか
全く分からないのです。
例えば、タイトルや、自分の名前の位置など…。
どういった形で提出するべきなのでしょうか。

いろいろなサイトで検索したり、
転職対策の本等で探してみたりしたのですが、
志望動機オンリーのものって見当たらないのです。

これまで英語を勉強してきて、初めての英語を使った仕事への応募です。
ご教示いただければと思います。
よろしくお願いいたします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

追記です。


下記のURLに行ったら、
黒字で”Cover Letters"をクリックして、”Cover
Letter Sample"を見てください。いくらでもあるでしょう。わからなかったら、何でも"Cover Letter"
と書いてある所をクリックしてください。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました。
いろいろクリックして探しました。

お礼日時:2007/03/03 12:07

下記のURLは一例です。


志望動機(cover letter)は、日本では馴染みが少ないと思いますが、少なくとも北米では、履歴書以上に
重要な物です。
私は"How to write cover letter"で
検索しましたが、下記のサイトがお気に召さなかったら、他をお試しください。
書く内容は、自分の専門、志望会社への貢献できる理由、熱意等、要は自分の言葉で、自分を売込むことが
重要です。

参考URL:http://jobsearch.about.com/od/coverletters/a/aa0 …
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q志望理由書を英語で。

志望理由書を英語で書かなければならないことになり、書き始めようとしたところなのですが、英語で「私は※※学科を志望します」とはどのように言うのでしょうか。とくに「志望」という単語を英語で何ていうのか教えていただきたいです。

Aベストアンサー

I wish to attend ~ University.
I would like to study at ~ University.
などでいいと思います。

Q学位とか、学士とは(bachelor degree)

学位とか学士とよく聞きます。いったいどういうことを学位、学士と呼ぶのでしょうか。。。(ばかですみません、)
大学を卒業すれば学士なんでしょうか?それともなにか試験をうけて
合格する必要があるのでしょうか。
いま 外国人に、(Do you have bachelor degree or master?)
ときかれていて。私は短期大学を普通に卒業しただけなのですが。。
わかりやすく説明おねがいします・

Aベストアンサー

2年生の学校を卒業すると、準学士(Associate)の資格を得ることができます。
4年生では学士(Bachelor)、大学院に進学、卒業すると修士(Master)、さらにその上に博士(Doctor)と、資格を得ていきます。卒業さえ無事にできれば、誰でも学位を得られますよ。

QWordで、1ページを丸ごと削除するには?

1ページしか必要ないのに、真っ白な2ページ目がその下に表示されてしまった場合、この余分な2ページ目を一括削除(消去)する為に、何かいい方法があるでしょうか?

Aベストアンサー

<表示されてしまった場合>
これはそれなりに理由があるわけで、改ページや改行によって、次のページにまで入力が及んでいる時にそうなります。
特に罫線で表を作成し、ページの下一杯まで罫線を引いたときなどには、よくなる現象です。

さて、メニューの「表示」で段落記号にチェックが入っていないと、改行や改ページなどの入力情報が見えず、白紙のページを全て選択→削除してもそのままということが良くあります。
1 改行マークが白紙のページの先頭に入っていれば、それをBackSpaceで消してやる。
2 罫線を使っている場合は、それでも効果がない場合がありますが、その時は行数を増やしてやる。
などの方法があります。

Q志望理由を英語で

私は現在高校三年生です。近々大学のほうの面接があるのですが、英語の能力をだいぶ重視している学部のようで、面接の場に外国人の先生の方が同席し、英語で志望理由を言うようにいわれる可能性もあるとのことなのです。日本語で志望理由を言うのはもちろんなのですが、英語でというと少し考えてしまいます。
日本語で志望理由書を書いてずいぶん前に提出し、大学のほうにも回ったようなのですが、このような面接の際に志望理由を言う場合、あらかじめ提出したものと同じ(ような)ことを言っても平気なのでしょうか?
また、英語で言う際は、その日本語の文を単純に英語に直して言うだけでいいのでしょうか?
こういった堅い形で英語を使う機会がなかなかないのでいまいちわかりません。
なにかしらアドバイスいただければ光栄です。

Aベストアンサー

相手の質問は、志望理由に書かれていた内容の
具体的な意味を聴いてくるはずです。
素直に貴方の考えを言えばいいだけです。


人気Q&Aランキング