ウッキーピンクのデビュー曲(?)である「あなたをゲッチュ」の
歌詞を教えてもらう(掲載されているサイトの紹介)ことは
可能でしょうか。
いまいち、ゲームからは歌詞がはっきり聞き取れません。
(ガチャガチャでゲットしたサウンドCDを聞いてもいまいち・・・)。
ネットでも検索しましたが、探した限りでは、紹介されていないようです。

もし、著作権などの問題で全歌詞を教えていただくことが
無理であれば、せめてサビの後半部である
「あなたをゲッチュ
恋しいゲッチュ
涙まで ほにゃららら~」

の「ほにゃららら~」の部分だけでも、教えていただけないでしょうか。
分かる方お願いします。

もし、もし、
可能であればサルゲッチュ3のウッキーピンクの歌詞も
知りたいです・・・

A 回答 (1件)

サイトもありますが、サルゲッチュ2の場合、ムービーで見られます。


ガチャチップを集めてムービーを手に入れると6個目のムービーが
「あなたをゲッチュ」のプロモーションビデオになっています。
下に歌詞が表示されますので、そこで見てはいかがですか?

個人のページでもいくつかあると思いますので、Googleなどで検索してみてください。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

さっそくの回答をありがとうございます。
ガチャチップでもらえるサウンドCDはチェックしていましたが、
ムービーまではチェックしていませんでした・・・
本当に、ちゃんと歌詞が出ていますね。感激です。
はっきりしなかった部分がすべて判明しました。

本当にありがとうございました。

お礼日時:2007/03/04 23:43

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qドイツ語で I want you to do this.(あなたにこれ

ドイツ語で I want you to do this.(あなたにこれをしてほしい)と言いたい場合なんと言えばいいですか?教えてください!

Aベストアンサー

want you to はいささか強い言い方なので、Ich will, dass du das machst. が適当でしょう。
「してほしいのだが I would like you to」であれば Ich moechte, dass du das machst.

Qサルゲッチュ2の・・・

サルゲッチュ2でスペクターが出てきて、
あとで巨大化したウッキーイエローが登場するんですが、
このウッキーイエローがなかなか倒せません。
いろいろ攻撃はしてみるんですが、
すぐに吸い込まれてしまって・・・(^-^;

倒すコツなんかを詳しく教えて頂ければ嬉しいです。
ここで行き詰ってかなり困ってます。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

Rikosです。

押しやすいボタンにダッシュフープのボタンを設定でておき、ダッシュしていれば吸い込まれません。

吸い込み攻撃の直後、虫歯を狙います。
口を開けているうちに接近して、ジャンプアタックをします。
手に乗っての攻撃も、有効です。

Qドイツ語学習者の方教えてください

ドイツ語学習者の方教えてください
最近ドイツ語を習得したいと思うようになりましたが
仕事では一切利用チャンスなし、他言語が出来るわけでもなし、ドイツは1-2年に一度行ければいい方、
おそらく一生涯を日本で終えるであろう私はドイツ語を習得しても全くメリットは無いとは自覚してます。
(だけど何故か惹かれるんです・・・)
ドイツ語を学習している方は
・なぜドイツ語を習得したのか
・ドイツ語習得のメリット
を教えていただけますでしょうか。

Aベストアンサー

ドイツという国に行き来することが無くてもドイツ語を学習している人は多いですよ。
ドイツ語学習者には、韓国語学習などと比べると実用上(旅行の便利)の目的がある人が少なくて、ドイツの文化に惚れてしまった人が多いのでないかと思います。

私の場合は、少年のころに聞いていた音楽、好きだった音楽が、多くドイツ語を話す人々によって発展してきたことを後に知り、ドイツ語というのは音楽と連結していました。
シューベルトの歌など、美しい旋律に合わせて歌われる歌詞がドイツ語であったため、ドイツ語を理解したいと思いました。

もうひとつの動機はポルシェのカタログです。
日本の自動車文明発展期に育った私は、今は化石のようになってしまった”自動車少年”でした。
少年なりに色々な自動車を研究し、結論として選んだ世界一の自動車がドイツのポルシェという自動車でした。
当時は東京で開催されていた東京モーターショー(いまは千葉県で開催されます)で、偶然手に入れたポルシェの豪華カタログがドイツ語だった。これがドイツ語を読みたい理由になった。読めないドイツ語のカタログを何度も”読んで”理解できる数字とか記号などから文章を想像したものです。暗号解読ですね。

三つ目は、大学でのドイツ語です。
機械工学を専攻しましたが、当時、三省堂のコンサイス独和辞典を編纂した倉石五郎先生という方がいました。その先生は私と同じ機械工学を専攻し、その後にゲルマニストに転向し、辞書編纂までやってしまった稀有な人でした。機械工学という固いロジカルな性質とドイツ語という言葉になぜか共通のものを感じてしまうのは私だけでなは無いようです。
その後、ジェット戦闘機を作っているフランスの会社のエンジニアと三次元CADの仕事をする機会があり、フランス語/フランス人も案外メカニカルだなあと認識を改めた経験がありますけど。

大学では、ドイツ語を第一外国語にして、英語とフランス語を第二外国語に選びましたが、第二外国語は身に着かないもので、卒業時点では私の外国語=ドイツ語でした。
しかし、卒業後にドイツ語を使用する機会が無く、第二外国語の英語ばかりで、苦労しました。
ところが、人生って面白いもので40歳になったころドイツの会社に転職することになりました。
言語能力で転職したわけではなく、実際、社内言語は英語でしたが、若い時にドイツ語に没頭した時期があったから、”神様が引き寄せた”と思っています。

ポーランド人、チェコ人などもドイツの支配下、あるいは影響下にあって、ドイツに留学したりドイツの先生についてドイツ語で生活していた人も多かったようです。
いまはロシアになっているカリーニングラートも、昔はケーニヒスベルク(K?nigsberg)というドイツ語の街でしたし、いまはフランスになっているストラスブールがドイツのシュトラースブルク(Stra?burg)だったことも有名ですね。この街の人々はフランス語と同時に自分たちのアルゼシッシュという言葉を常用しますが、ドイツ語の方言です。

さて、ドイツ語習得のメリットですが、二つあります。
1.ドイツ語自体が持つ言語の精緻さ、美しさを楽しむ。音楽を楽しむのと同じような自己目的的楽しみでしょうか。
2.ドイツ人、ドイツ語人たちの文化・文明を理解し、楽しむための補助手段といてドイツ語が役に立つことです。
7~8年まえだったでしょうか、フォルクスワーゲンというドイツの自動車メーカーのホームページを見ていてい、彼らがガソリン直噴技術と過給技術を組み合わせ、小排気量で大排気量と同等の最大トルクを出しながら省エネルギーに貢献しようとしていることを知りました。
日本でこの小排気量車が発売されるよりも3年ぐらい先行して情報を得ていたことになります。
この例の様に、質問者さんが好きな分野、興味のある分野での先端的情報を取るためにドイツ語が役立つこともあります。
私場合、ニーチェという哲学者の書いた本をドイツ語で読むつもりですし、可能であればカントールという数学者の書いた無限に関する本もドイツ語で読んでみたいです。

最後にドイツ語習得のメリットなのかどうか分かりませんが、ドイツ語を集中的に学習した経験があったため、その後、社会に出て、第二外国語の英語を使わなければならない環境になったときに、英語の上達が他人よりも早かったような気がします。つまり、英語だけでなく、ドイツ語も理解することによって、不定関係代名詞だとか、仮定法だとか、目的語の格だとか、日本人が分かりにくい部分を良く理解でき、英語が簡単に思えたってことでしょうかね。

長くなってしまいましたが、ドイツ語学習のメリットなどにだわることなく、simi-chanがドイツ語に惚れこんでしまう様に祈っていますよ。

ドイツという国に行き来することが無くてもドイツ語を学習している人は多いですよ。
ドイツ語学習者には、韓国語学習などと比べると実用上(旅行の便利)の目的がある人が少なくて、ドイツの文化に惚れてしまった人が多いのでないかと思います。

私の場合は、少年のころに聞いていた音楽、好きだった音楽が、多くドイツ語を話す人々によって発展してきたことを後に知り、ドイツ語というのは音楽と連結していました。
シューベルトの歌など、美しい旋律に合わせて歌われる歌詞がドイツ語であったため、ドイツ語を...続きを読む

Qサルゲッチュの歌なんですが…

調べ方が甘かったらすいません。
「サルサルサルサルサルげっちゅ、げっちゅ!」
みたいな歌ありましたよね?
この歌はなんて名前の歌ですか?
また歌ってる人は誰ですか?
最近新しく出たソフトを見てそういやこんな歌あったなぁと思って気になってしまいました。
お願いします。

Aベストアンサー

「やっぱりサルゲッチュ」だと思います。

参考サイトは、いきなり歌が流れるため、
ボリュームは下げた方がいいです。

参考URL:http://www.bmgjapan.com/piposaru/

Qドイツ語教えてください。

ドイツ語で次の文はどのようになるのでしょうか。
1 私は調書を作り,裁判の証明書を発行します。
2 私の趣味は,ドイツ語を学ぶことです。
3 ドイツ語を学ぶことはとても楽しいです。
4 毎週土曜日にドイツ語教室に通っています。
5 そのドイツ語教室では,ほかの生徒とドイツ語で会話をします。
6 3年前からドイツ語を学んでいます。
7 平日は30分くらい,休日は1時間くらいドイツ語を学びます。
8 最近はドイツ語を学ぶ時間があまりありません。
9 息子がまだ小さいので,子どもの面倒を見ないといけないからです。
10 息子は5か月です。
11 最近,離乳食を食べるようになりました。

Aベストアンサー

ANo.1です。

>1. 私は調書を作り、裁判の証明書を発行します。
について、

ドイツの裁判は日本やUSAとは違って、日本の裁判のように裁判長の前や脇に書記は居ません。だから、直訳は役立たないし、よく説明しないと、全く意味が通じません。

ドイツ人の法律を勉強している人に日本の裁判所の絵を描いて説明したところ、日本の書記のようなことをしている人はGerichtsschreiber(法廷書記)または、Gerichtsstenograf(法廷速記者)と言うそうです。
そして、どのようにドイツ語で説明したら通じるかきいたところ、
"Ich bin ein Gerichtsschreiber.
Meine Arbeit besteht darin, ein Protokoll zu erstellen und die Anklageschrift fuer den Prozess zuzustellen."と言うと、裁判の法廷で書記をしている事が分かるそうです。

zu veroeffentlichenとすると、(メディア等外部に発行するような意味)
gerichtliche Scheine zu machen (こういう言葉は無いそうです。)
protokollieren (一般でもよく使われる言葉です。)

また、些細な訂正ですが、1.以外は文の中に ","がいりません。
(8は私がつけたものですが...。)

>8.
wenige Zeit→ weniger Zeitです。

子育ても、ドイツ語もがんばってください。

ANo.1です。

>1. 私は調書を作り、裁判の証明書を発行します。
について、

ドイツの裁判は日本やUSAとは違って、日本の裁判のように裁判長の前や脇に書記は居ません。だから、直訳は役立たないし、よく説明しないと、全く意味が通じません。

ドイツ人の法律を勉強している人に日本の裁判所の絵を描いて説明したところ、日本の書記のようなことをしている人はGerichtsschreiber(法廷書記)または、Gerichtsstenograf(法廷速記者)と言うそうです。
そして、どのようにドイツ語で説明したら通じる...続きを読む

Qサルゲッチュの落ちる氷橋のクリア法

まず、サルゲッチュ2ではありません。

今「サル温泉」に来ています。
中盤で氷の橋を渡るところがありますが、最初の短い橋はダッシュフープで渡りきれるのですが、上のほうにある長い氷橋がどうしても渡れません。
ダッシュフープでも途中までしか行けなくて、ハンマーに叩き落されてしまいます。

ここのうまいコツはありませんか?
(攻略サイトは見ています。攻略法ではなく「橋を渡る方法」をお聞きしたいです。)

Aベストアンサー

トビトンボ(でしたっけ)で行けます。ジャンプでも頑張ればなんとか。

Qドイツ語の辞書と文法書

ドイツ語の辞書と文法のテキスト本の購入を考えています。夫婦でドイツ語を独学しようと思っていますがお薦めの 

(1)日独辞書

(2)英独辞書 

(3)英語とドイツ語対訳の文法テキスト


を教えてください。

妻はアメリカ人なので英語とドイツ語の対訳の辞書・文法書が必要で、私は日本語とドイツ語です。

ドイツ語を勉強している方、していた方、堪能な方、アドバイスお願いします。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

あなたもある程度は英語を話せると思いますので、ご夫妻でMichel ThomasのCD(独英)を聴いてみると良いと思います。アマゾンで買うと安いです。これだけでドイツ語が話せるわけにはなりませんが、ドイツ語のしくみがかなり解ります。あとはお互いに合った独和ないし独英辞書を買うことでしょう。日本人にとっては独和は基礎的なものがよいです。大学の第二外国語でドイツ語をとる日本人は少なくありませんので、まともなもな学習辞書がいろいろあります。アメリカ人にとっては、ペーパーバックの英独-独英辞書でも間に合うのかもしれません。

Qサルゲッチュを購入しようと思っていますが・・・

サルゲッチュをまだしたことが無いので
中古で購入しようと思っている者ですが、
サルゲッチュ2とサルゲッチュ3の
どちらを購入しようか迷っています。

小学校低学年の子供でも簡単で且つ楽しみやすくプレイ出来る方を
購入しようと思っているのですが、どちらが良いでしょうか。

また大人がプレイする分にはどちらの方が良いでしょうか。

もし宜しければ教えて下さい。
宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

子供さんの方がすぐうまくなるゲームだと思いますよ(笑)。
これはほんとにそう思います。私より息子の方がうまかったですから。

2も3もやりましたが(もちろんPSの初代も)大人の自分には、2が一番やりやすかったような気がします。
このゲームはアクションといっても、慣れればかなり進めやすいゲームですから、どちらを選んでも大丈夫だと思います。
(正直、初代が一番しんどかった記憶があるくらいです)
慣れるまでちょっとあたふたしそうかもですが。

3は変身して戦う要素がある(というか変身を駆使しないと進めない)のですが、これは子供さんに楽しめるかもですね。
3は意外とガチャチップ(お金みたいなもの)がたまらなかった記憶があるんです。
主人公の残機(という言い方は変ですが)を増やすジャケットが稼ぎやすいのは、圧倒的に2です。

私はどっちでもいいと思うんですが、一応、個人的には2の方がとっつきやすかった、ということにしておきます。
きっと両方したくなると思います。

Qドイツ語でウェブサイト制作

ドイツ語でウェブサイトを日本国内で制作する予定です、エディターでドイツ語を扱えるモノがすくなく困ってました。

実際にドイツのサイトにアクセスすると、ドイツ語特有の文字を特殊記号として扱っているサイトを見かけました。ドイツ語圏以外からのアクセスでも対応でき便利ですよね。

この方法でコーディングしても、ドイツ語圏からのユーザに何かしらの問題は発生しないのでしょうか?

ドイツ語のフォント対応エディターで制作するのと、英語で特殊記号を活用してドイツ語版制作するのでは、どちらがよいでしょうか?(iso-8859-1)

アドバイス宜しくお願いいたします。

Aベストアンサー

 まず,「エディタでドイツ語を扱う」ことに関して問題なのは,「ウムラウトとエスツェット」ではないでしょうか。これは,ä,ß などで出力できます。これは,日本語エディタでも OK です。
 多くの欧文フォントは,ISO 10646(Unicode)の Latin-1 Supplement(フランス語,ドイツ語の文字などの部分)を持っていますから,無難な線としては,さしあたり面倒でもこの方法が確実ではないかと思います。

Qサルゲッチュ2

“サルゲッチュ2”が発売になりました。“サルゲッチュ”にかなりはまったので
今回も買おうと思っているのですが、これってPS2のソフトのようです。PS2
のソフトはPSでもOKだとどこかで聞いたような・・・?。PSでは、ダメなのでしょうか?

Aベストアンサー

 こんばんわ。ochakkoさん。
 早速ですが、PS2のソフトはPSでは遊べません。そして逆です。PS(元祖)のソフトがPS2でも遊べるのです。

 私もPS2持ってないぃ~欲しいよぉ~。あっ失礼しました。(…。…)


人気Q&Aランキング

おすすめ情報