【最大10000ポイント】当たる!!質問投稿キャンペーン!

「なにげに」という言葉が若者を中心に近年良く使われますが、その
意味を教えてください。辞書で調べても載っていませんでした。
いつ頃から使われだしたのか、また出典なども教えていただけたら
幸いに思います。宜しくお願いいたします

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (10件)

少し前のNHK「新・日本人の質問」でちょうどこの言葉について


取り上げられていました。

「なにげに」はやはり「何気なく」の簡略化した言葉で
近来使用される頻度が増して来たことから

昨年完結した、小学館の「国語大辞典」(全13巻)で
初めて辞書に載ったとのことです。
ただし、文法的には正しくない俗語的な使い方だとは明記したとか。

私も自分では「なにげに」は嫌いなので使いませんが、
その辞書を編纂された方がTVでおっしゃるには
言語というのは時代と共に変わってゆくものだから
元々は正しくない言葉であっても、世間一般で使用されるものなら
辞書には載るようになるだろう、みたいな話でした。

でもまだ「広辞苑」などには載って欲しくないですね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答有り難うございました

>言語というのは時代と共に変わってゆくものだから
>元々は正しくない言葉であっても、世間一般で使用されるものなら
>辞書には載るようになるだろう、みたいな話でした。

世の中は常に流転しているものとして新語も寛容に受け入れるべきなのかも
しれませんねぇ

お礼日時:2002/06/02 15:41

「なにげに」の元になったと思われる「何気なく」は、形容詞「何気ない」の連用形です。


そのことから推測すると、形容詞「何気ない」から、終止形が「なにげだ」という形容動詞を派生させ、
その連用形として「なにげに」が使われている、と考えられます。

これは、「好きでない」というのを「好きくない」と言うような、
形容動詞を形容詞化させて使っているのと逆の現象といえます。

言葉は時代とともに変化すると言いますが、最近の若い人たちの、新語・造語の流布能力には、
ただただ驚くばかりです。

最近、私がいちばんブッ飛んだのは、会社の若い女の子が、
「これ、ちょっと“変くない”?」(もちろん「変じゃない?」のことだとは分かりましたが)
これを聞いた時は、さすがに「ここまで来たか~!!」と、悲しさを通り越して、
感動すら覚えました(^^;)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答有り難うございました。。
確かに言葉遊びっぽいものが、堂々と流布していく若者言葉の
勢いにはすごさを感じます。
参考になりました。ありがとうございました

お礼日時:2002/06/02 15:44

同じ様な疑問は持ち上げられているのですね。


参考URLの436番を見てみてください。

平成ことば事情
http://www.ytv.co.jp/anna/t04_500.htm

参考URL:http://www.ytv.co.jp/anna/t04_500.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答有り難うございました。
辞書に載ってないのによく使われる言葉。
言葉は日々進化すると言っても最近はとみにその速度が速いですよね。
ご紹介のHPとても参考になりました
ありがとうございました

お礼日時:2002/06/02 15:23

意味は皆さんの回答で出ていますので割愛します。



いつ頃から使われだしたのかははっきりしませんが、少なくとも15年くらい前にはすでに使っていた記憶があります。
私の記憶では、立教大学の学生が使い出してそれが広まったという話を聞いたことがあります。
なにかに書いてあったのか人から聞いたのかよく覚えていませんし、真偽のほども定かではありません。
なぜ「立教大学」に記憶があるのかといえば、その話を聞いたときちょうど立教卒の方と知り合ったところだったので、「へ~そうなんだ」と印象に残ったからなのです。

私もうっかり使っていることがあります。気をつけたいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答有り難うございました
15年も前からあるんですかぁ、ちょっと驚きです
立教大学発祥説も、初耳で参考になりました
有り難うございました

お礼日時:2002/06/02 15:39

なにげに…


「何気なく」が語幹が似ていますが
辞書に載せるとすれば
「さり気なく、他人に気が付かれないように、ひっそりと事を進める事」
例:あの人はなにげにちゃっかりしているよね。
→あの人は人に気が疲れていないけど図々しいな。

でしょうか…

tarodogさんの言うようにアノタレントが最初と言う説…
うなずけます、私もクイズダービーを観ていて使っていたなぁと言う記憶があります。
という事は群馬県の方言なのでしょうかね…

言い方、表現方法に対して毛嫌いする事はわがままなのかなぁ等と思います。
方言、共通語、若者言葉、年寄り言葉…色々な言語があると思えば言いような気がします.
聞きなれないと自分の記憶と異なるから違和感がある→不快と判断となる。

と言いつつ私も若者言葉で違和感を感じる言葉ありますよ…
例えば語尾が「けど」で終わる言葉
相手「~~~なんですけど」
私「…?」(内心:けど何???)

長年の慣れというのもあるかもしれませんね、
私の場合例えば10時10分と言う言葉に違和感があります。
「ジュウジジップン」が正しい日本語だそうで…
「ジュップン」と聞いて育つしょぼい私には「ジップン」は今だになじめません…
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
たしかに
誤:ジュウジジュップン→正:ジュウジジップン
誤:サンカイ→正:サンガイ

など、最近の若者言葉はと言っている人でも自分なりの言葉を持って
いますよね。
変化は変化と受け止めるのも大切な事なのかも知れませんね

お礼日時:2002/06/02 15:36

「なにげに」は「何気なく」や「なんとなく」の意味で使われているようです。


若者中心に使われていたのが、最近は大人までが使うようになり、落ち着かない気持ちと共に、日本語の乱れが気になります。
辞書などに載るようになったら、悲しいですね。

それにしても、なぜ、意味不明のカタカナ語や短縮した言葉などが流行って、日本人は自国の言葉に誇りを持って、日本語を大切にしないのでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答有り難うございました
やはり、「言葉は生きており変化をしている」と捉えるか
「言葉が崩れているか」と捉えるか難しい時代になってきました。
しかし、最近生まれる新語は情が入らず無機質な感じを受けるのが
気になりますね

お礼日時:2002/06/02 15:31

 私も嫌いな言葉の1つです。



 これまでみなさんがおっしゃっている意味が大元でしょうが、使い方で若干「何気なく」とは違うことがあると感じています。

 「何気にお茶してた。」
 「何気に離席する。」
 「何気に気にいってんだ。」

などです。

 要するに意味はあまりないと思います。あえていえば「ちょっと」に近い感じでしょうか。
 よく指摘される、感じを和らげるような感覚なのかもしれません。

 もっとも、

 この言葉を何気に使う人たちってー、自分がどうゆう単語を使って話しているかなんて気にしないし気にもなっていないと思うじゃないですかー?
 俺的には超ムカツクー。
 ってゆう感じぃ? みたいな。

 …ご参考までにどうぞ。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答有り難うございました。
そうなんですよね、確かに
「なにげに」→「なにげなく」と置き換えても意味が通らない事の
方が多いですよね。
これが今回質問させていただいた理由でした。
やはりただ語感を整えるだけの枕詞と捉えた方が良いのかもしれませんね

お礼日時:2002/06/02 15:29

私も「なにげに」ということばは気になっていました。


このことばの意味はkawakawaさまのおっしゃるとおりだと思います。
ぜひ辞書には載ってほしくないことばのひとつです。

会話の中で中途半端な若い社会人が、真顔でこのようなことばを使って話されると、ぐっと相手の評価が落ちますし、自分の語ることばに責任をもてない人であるという目安にもなってしまいます。

辞書に載せるとしたら、使うにはずかしいことばという分類にしたいです。

すみません愚痴になってしまいました。
意味はなにげなくでよいと思います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答有り難うございました。
言葉は生きているから変化は当然と捉えるのも大切ですが、
現状はただ崩れていっているだけの感が確かにしますよね

お礼日時:2002/06/02 15:26

私が初めてこの言葉を聞いたのは、


タレントの井森美幸が一時期やたらテレビで
「何気に…」と発言していて、気になったのが最初の記憶です。
(10年ぐらい前でしょうか)

元々は「何気ない」でしょうね。
今の若い人は「さり気ない」も「さり気に…」
などと言ったりしますから(苦笑)

http://www.cam.hi-ho.ne.jp/mendoxi/bug-japanese/ …

参考URL:http://www.cam.hi-ho.ne.jp/mendoxi/bug-japanese/ …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答有り難うございました

>タレントの井森美幸が一時期やたらテレビで
>「何気に…」と発言していて、気になったのが最初の記憶です。
>(10年ぐらい前でしょうか)

そんなに昔から使われていたんですかぁ、参考になりました
ありがとうございました

お礼日時:2002/06/02 15:21

もともとは関東の一部地域の方言ではなかったでしょうか?


学生さんの中には使っている方もおられます。
この数年間でかなりの増加が認められるようです。
「なにげに」は「なにげなく」の意味のようですネ。
個人的には,妙に気になる言い回しです。おちつきません・・。
「○○みたく」という表現と同じように,自分では絶対に使いたくない表現なのですが,使用人口は増えているようですネ。
以上kawakawaでした
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答有り難うございました。
確かに関東から派生したイメ-ジがありますよね。
「自分では絶対に使いたくない言葉」という意見良く分かります。
ありがとうございました

お礼日時:2002/06/02 15:18

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「なにげに」って日本語ですか?

「なにげなく○○する」って普通の日本語だと思うのですが
近年「なにげに○○する」って言葉が市民権をえだして、
今や普通の日本語顔しているのですが、いいのでしょうか?
たとえばテストの回答文なんかで使ってもよいのでしょうか?

よろしくお教えください

Aベストアンサー

「何気に」

 個人的には、まだ俗語のレベルと感じています。
 しかし、一部の辞書が認めてしまいました(「さりげに」も)。
 こうなってしまうと、「俗語」とか「誤用」とか決めつけるのは無理でしょう。
 積極的に他者にすすめる気もありませんし、自分では当分使う気もありませんが……。

 詳しくは下記をご参照ください。
突然ですが問題です【日本語編139】──最近知ったこと5 なにげに/何気に/何げに さりげに
 以下は一部の抜粋(重言)。

 〈平成23年度「国語に関する世論調査」〉でも取り上げていました。
http://1311racco.blog75.fc2.com/blog-entry-2499.html
================引用開始
〈「なにげなくそうした」ということを,「なにげにそうした」と言う〉ことがある人は、28.9%で、ない人が70.3%だったらしい。ほんとかなぁ。もっと多いと思う。ちなみに平成15年度の調査では、23.5%と75.7%だから、約5ポイント「なにげに」と言う人がふえたことになる。ほんとかなぁ。当方が見聞する限りだと、もっと多いと思う。とくに若い世代には相当普及している。
 どんなに普及しても誤用は誤用、だと思う。しかし、事態はもっと進んでいるらしい。辞書が採用してしまったら、もうどうにもならない。
================引用終了

■Web辞書『大辞泉』から
http://kotobank.jp/word/%E4%BD%95%E6%B0%97%E3%81%AB?dic=daijisen&oid=20456800
================================引用開始
なにげ‐に【何気に】
《「何気ない」の「ない」を取り、形容動詞活用語尾「に」を付けて副詞化した語》⇒何気ない[補説]
================================引用終了

http://kotobank.jp/word/%E7%84%B6%E3%82%8A%E3%81%92%E3%81%AB?dic=daijisen&oid=20456900
================================引用開始
さりげ‐に【▽然りげに】
《「さりげない」の「ない」を取り、形容動詞活用語尾「に」を付けて副詞化した語》⇒さりげない[補説]
================================引用終了

 ただし、「何気に」は「何気なく」の意味ではなく、「実は」の意味のほうが主流の気がする。先行コメントや↑のリンク先にある『日本語俗語辞書』の[1]から[2]に移行したってこと。
■『日本語俗語辞書』から
http://zokugo-dict.com/21na/nanigeni.htm
================引用開始
何気に
何気にとは、何となく、さりげなく及び、実は、本当はといった形容動詞。
【年代】 1986年  【種類】 若者言葉


なにげにの解説

[1] 何気にとは「何気なく」「何となく」「さりげなく」といった意味で1980年代中頃、若者に使われた言葉である。
[2] 何気にとは「本当は」「実は」といった意味で使用する若者言葉である。
================引用終了

「何気に」

 個人的には、まだ俗語のレベルと感じています。
 しかし、一部の辞書が認めてしまいました(「さりげに」も)。
 こうなってしまうと、「俗語」とか「誤用」とか決めつけるのは無理でしょう。
 積極的に他者にすすめる気もありませんし、自分では当分使う気もありませんが……。

 詳しくは下記をご参照ください。
突然ですが問題です【日本語編139】──最近知ったこと5 なにげに/何気に/何げに さりげに
 以下は一部の抜粋(重言)。

 〈平成23年度「国語に関する世論調査」〉でも取り上げ...続きを読む

Q「充分」と「十分」の使い分け教えてください

題名のとおりですが、どう使い分けるのか知りたいです。

たとえば、「私はじゅうぶん満足した」のときは、十分でいいんですよね???

どちらをどう使い分けるのか教えてください。

Aベストアンサー

そもそも【十分】と【充分】は別のことばです。

国語辞典では「十分」も「充分」も同じこと、を踏まえてのご質問と見うけます。
私は、事務的文書では「十分」に一本化していますが、私的文章では、両者を使い分けています。情緒的な差という人もいますが、語の本来の意味は異なります。
☆「十分」「充分」の意味が混同される原因は(推測です)、
 ・漢字本来の発音の違いが日本語では区別し難いため、便法で漢字音を決めた。
 ・旧かな遣いの時期は区別がし易かったが、新かな遣いになり混同を助長。
 ・漢字の学習の底が浅く安易になった、即ち本来の意味に注意を払わない。
☆この二つの文字の違いは何か?
【十】:1・2・・・・・・と来て数が満ちる。
  原意:古代に枝や縄の結節で数字を示した方法の延長が現在の字形。
     九が数の窮まった値として縁起よく、重視されてきた。
     更に9+1は十分大きい ⇒ 数が足りている状態。 
  ☆数詞、段階を踏むデジタルな思想です。
【充】:満ちる、満たす、余すところなく、担当する、埋める。
  原意:長い、高い から 成長した大人、肥満、肥大、振る舞う、 
     などを意味するようになり、現在に至っています ⇒ 充ちる(満ちる)。
  ☆基本は動詞、切れ目なく満ちる、満たす、果たす、アナログ的思想です。
【分】:実は、発音も意味も一意でないのです。
  【十分】の発音はshi2fen1   【分】fen1の意味は 部分、分割したもの など。
  【十分】の発音はchong1fen4 【分】fen4の意味は 成分、本分、職責 など。 

さて、お尋ねのこと「私はじゅうぶん満足した」はどう書くか。
 ・単純に量的に満たされたならば【十分】。
 ・心または腹が充足感を以って(徐々に内部から)満たされた場合は【充分】。
    としたいところです。
  
【充】については以下の用法で感覚をつかんで下さい。
 充電・充填・充足・充実・充溢・充血・充ちる(潮が、悪意に、月が、刑期がetc)
ついでに、
  「十分ご説明をいただいて、充分満足いたしました」のごとき用法も。

いまや、【十分】【充分】を使い分けるか否かは個人の好みです、読む人の感性に合わなければそれまでのこと、自己満足の域を出ません。いずれにせよ、公式文書や事務的文書では、好悪を捨てて、国語辞典を標準とするに越したことはありません。

そもそも【十分】と【充分】は別のことばです。

国語辞典では「十分」も「充分」も同じこと、を踏まえてのご質問と見うけます。
私は、事務的文書では「十分」に一本化していますが、私的文章では、両者を使い分けています。情緒的な差という人もいますが、語の本来の意味は異なります。
☆「十分」「充分」の意味が混同される原因は(推測です)、
 ・漢字本来の発音の違いが日本語では区別し難いため、便法で漢字音を決めた。
 ・旧かな遣いの時期は区別がし易かったが、新かな遣いになり混同を助長。
...続きを読む

Q「よさげ」って方言なんですか?

私は30才代で、東京在住の西日本出身者です(まあ、はっきり言って田舎者なのですが)。
たまに聞く言葉で、「~がよさげ」というのがあります。20代や30代の人がよく使っています。意味としては「よさそう」ってことでしょう。私としてはこの言葉に、かなり違和感を感じるのですが、これっていわゆる東京ローカルの方言なのでしょうか。それとも単なる流行言葉でしょうか。
実は、同じような言葉に「~みたく」というのもあります。これも「~みたいに」というのが正しい表現のような気がして、不思議でしようがありません。
どなたか教えてください。

Aベストアンサー

確かによく耳にしますね。
若者言葉かな、と思っていましたが・・・。

~げに、は埼玉方面の方言のようです。

~みたく、は新東京方言のようです。

ご参考まで。

参考URL:http://www.ifnet.or.jp/~akizuki/sublingsiron/nanige.html,http://www.kit.hi-ho.ne.jp/mory/page/other/tokyohougen.html

Q九分九厘で「ほとんど」の意味だが、何故「割」ではないの?

子どもの頃から疑問に思っていることなんですが、
「九分九厘」というのは「ほとんど全て」という意味ですよね。
ところで小数点以下第一位は「割」ですよね。
0.99ならほとんど全てですが、
0.099というのは一割にも満たないことになるんですが…。
どうしてこういう言い方をするんでしょうか?
「九割九分」と言うべきなんじゃないかと思うんですけど…。
いつも細かいことに拘ってすみません!

Aベストアンサー

#3さんが正解です。(#1さんも間違いではないですが)

「分」は
歩合の単位としては、「割」の下で"1/100"の意味
になりますが、それとは別に
"1/10" の意味もあるためです。
これは尺貫法が元になってます。

「分」を1/10の意味で使っている言葉としては
質問の「九分九厘」、#3さんが例に挙げられた「五分五分」のほか、「腹八分目」とかがありますね。
“条件を満たして、不足がないさま”を「十分(じゅうぶん)」というのも、
十分=(1/10)×10=1
ということから来ています。(そういう意味で#1さんも正解な訳です)

参考URL:http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%D6&kind=jn&mode=0&base=61&row=1

Q「OKです」の丁寧語を教えてください

ビジネスメールで、「○○はその内容でOKです」又は「○○はその内容で大丈夫です」
という様なことを言いたいとき、どちらもくだけた言い方だと思いますので丁寧な方法で表現できる良い言葉がございましたら教えてください。

Aベストアンサー

OK=問題ございません で結構代用が利くのではないでしょうか。

販売企画の内容は、その内容で問題ございません。
出張の請求については、その内容で問題ございません。
弊社へのご請求は、その内容で問題ございません。

結構通じるように思うのですが、いかがでしょうか?

Q「ご無沙汰しています」・「お久しぶりです」・「しばらくです」

 日本語を勉強中の中国人です。「ご無沙汰しています」、「お久しぶりです」、「しばらくです」はそれぞれ自分とのどんな上下関係の相手に使う表現なのでしょうか。

 また、質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

「しばらくです」
は目下か同僚に対する表現になるでしょう。

「お久しぶりです」
これは、敬語と言うよりは丁寧語とお考えになって良いでしょう。
相手の立場に関係なく、誰に対して使っても不自然ということはないように思います。

「ご無沙汰しています」
は一応、目上の人に対してですね。
この場合の「沙汰」は「便り」という意味です。
『「お元気ですか?」と相手を気遣って便りを出すのが目上に対する礼儀である』
といったような意図が根底にあるような気がします。

よほど親しい関係でなければ、いくら目上といっても実際にそんなことはしませんが、久しぶりに会ったり、連絡したりする目上の相手に対して、
「ご無沙汰しています」
「ご無沙汰しております」
と言うのは、上に述べたような理由で敬意を込めた表現になります。

ただ、場合によっては丁寧語として、立場に関係なく使うことも可能だと思われます。
 

Q末期癌~死ぬまでの状況を教えてください。 

末期癌~死ぬまでの状況を教えてください。 
末期癌の母は現在ホスピスケアを受けています。
これから母の面倒を見るのは私の役目なのでこれからどうなるのか不安です。

母がすいぞう癌だと宣告されたのはおよそ1年前です。
肝臓にも転移しており既に手遅れでした。
今年の3月頃までは癌だと思えないほど元気な母でしたが
4月頃から急に階段を転げ落ちる様に容態が悪くなってしまいました。
あらゆる箇所の骨に転移し、強い痛みも出てきました。
肺へも転移し、咳がひどいです。
今ではほんの少し動いただけでも息切れがひどく、時々咳き込んで嘔吐してしまいます。
急に食欲もなくなりました。
一日、一日ごとにどんどん体力がなくなり弱くなっていきます。
母はこれからどうなっていくのでしょうか。
苦しみが増しますか? 
意識は最後まであるものですか?
自分でトイレにも行けなくなったらどうすればいいのですか?
この状態で、あとどのくらいと考えていればいいでしょうか。。。

文章がうまくまとまっていなくてすみません。
少しでも心の準備ができればと思います。
宜しくお願いします。

Aベストアンサー

「人はがんでは死なない」という言葉があります。
がんが特別な毒素を出すわけではありません。
では、なぜ、人はがんで死ぬのか?
それは、がんが増殖することで、臓器に様々な障害が起き、
その障害が引き起こす様々な症状によって、死にいたるのです。

様々な症状の一つには、疼痛もあります。
これは、モルヒネなどによりかなりコントロールできるようになってきました。

気管支のがん細胞が増殖して気管支を塞げば、窒息の危険があります。
肝臓のがんが増殖して、肝臓の機能が低下すれば、体内の様々な化学作用
が止ることになり、肝性昏睡などの様々な症状を起こします。
大きな血管にがんができて、血管が破れるということも起きます。
腎臓の機能が低下すれば……
脳の機能が低下すれば……

つまり、がんがどこにあり、その臓器は、どんな仕事をしているのか、
ということです。
何が起きても不思議ではない、ということです。

「苦しみが増しますか?」
軽くなるということはないでしょう。
出てきた苦しみを押さえるということになります。

「意識は最後まであるものですか?」
わかりません。
先に昏睡状態になる場合もありますし、最後まで、意識がはっきりしている
場合もあります。

「自分でトイレにも行けなくなったらどうすればいいのですか?」
状況によりますが、オムツということも考えてください。
尿はカテーテルを留置することになります。

残酷な言い方ですが、何らかの理由で昏睡状態になった場合、
「それを治療して、昏睡から醒めさせて、延命をする」ということを
しないという選択肢もあります。

末期症状は、医師や看護師がよく知っています。
まずは、医師や看護師と相談してください。

「人はがんでは死なない」という言葉があります。
がんが特別な毒素を出すわけではありません。
では、なぜ、人はがんで死ぬのか?
それは、がんが増殖することで、臓器に様々な障害が起き、
その障害が引き起こす様々な症状によって、死にいたるのです。

様々な症状の一つには、疼痛もあります。
これは、モルヒネなどによりかなりコントロールできるようになってきました。

気管支のがん細胞が増殖して気管支を塞げば、窒息の危険があります。
肝臓のがんが増殖して、肝臓の機能が低下すれば、体内の様々な化...続きを読む

Q「ごめん、寝てた」ってよく言いますが

タイトルの通り、男性はよく返事が遅れなかったときに
「ごめん寝てた」と返事きますが何割くらい本当に寝てるんでしょうか。

人によって違うとは思いますが…
参考までに教えてください。

ちなみに私の好きな人もよく言うんです。
朝に(昨日のメールの返事に対して)「寝てた」と言うこともあれば、
休日の18時頃に「寝てた」(二度寝だそうです)
先日(休日)は21時に「寝てた」と連絡が来ましたが、もうよく分かりません。
21時なんてむしろ寝る時間じゃないですか…

これが嘘なら言わなくていいのにって感じです。
私としては逆に本当に寝てたんだろうな~って思ってます。

でも初めて「寝てた」という返事のみで終わってしまって、怒ってるのかな…という印象です。

私が好きなことは恐らく知りません。
そんなにラインも頻発には送ってません(T_T)

そもそもメールや電話は好きじゃないと言っていた方なので気にしなくていいとは思いますが。

2人で何度も食事している相手です。


「寝てた」って信用していいんですよね?
面倒だったら「寝てた」も返しませんか?

ご回答お願いします(>_<)

タイトルの通り、男性はよく返事が遅れなかったときに
「ごめん寝てた」と返事きますが何割くらい本当に寝てるんでしょうか。

人によって違うとは思いますが…
参考までに教えてください。

ちなみに私の好きな人もよく言うんです。
朝に(昨日のメールの返事に対して)「寝てた」と言うこともあれば、
休日の18時頃に「寝てた」(二度寝だそうです)
先日(休日)は21時に「寝てた」と連絡が来ましたが、もうよく分かりません。
21時なんてむしろ寝る時間じゃないですか…

これが嘘なら言わなくていいのにって感じです...続きを読む

Aベストアンサー

 起きていても、頭の中は寝ていた。ぼーっとしていた。ということも。

 苦手な方なら、たぶん忘れていたと同じだと思います。

 そう置き換えて置けば、寝てたも信用しても良いかと。


 本当に面倒なら返信していない。私もよく忘れるから。

Qリアルの反対語

リアル(real)の反対語は何ですか???

Aベストアンサー

real
━━ a. 真の, 本物の; 実在[存]する, 現実の; 誠実な; ((強意)) 全くの; 【法】不動産の; 【数】実数の.
in real terms 【経済】実質的に[な].
━━ ad. 〔米話・スコットランド話〕 =really.
━━ n. 現実; 実体.
で、反対語として考えられるのが
virtual(ただし、仮想以外にも、事実上などの意味もある)
imaginary「想像上の」
fake「偽物・模造品」
などぐらいじゃないですか?
挙げればキリが無いと思います。どの意味に対しての反対かがわかればいいんですが。

Q"Can you celebrate?"ってどういう意味??

安室奈美恵さんの「Can you celebrate?」
という曲がありますが、そもそもこの英語はどういう意味ですか?
(誰が誰に対して言っている言葉なのでしょう・・・)
「Will you celebrate our marriage??」
とかならわかるのですが、celebrateが自動詞ではおかしいと思うのですが・・

Aベストアンサー

中傷だけで終わるのも何なので補足します。

Nagatosさんは、英米人なら絶対しないような間違いと、する間違いの区別ができてないようです。質問者さんは、「Can you celebrate?」はどっちですか?と聞いているみたいですが、それを理解されてないので、議論が平行線になってるみたいですね。

例えば日本の黒板消しの商品名で「Clean Elaser」というのがありました。これは明らかに米英人はしない間違いです。意味不明です(「きれいに消せる黒板消し」と言いたいのだろうが、「黒板消し自体がきれい」という意味にしか聞こえない)。こんな間違いは英語の歌詞にもないでしょう。

結論を言うと、「Can you celebrate?」は微妙なところだと思います。「Clean Elaser」ほどひどくはないけど、英米人は言わないでしょう。でも、歌詞になら使ってもおかしくはない・・かな??という感じです。聞くひとも、意味はかろうじて推測できるかなという程度だと思います。賢いひとなら、こんな詩は書かないでしょうね。

慣用だからとあきらめずに、正しい英語を使おうと努力する姿勢を評価したいですね。

中傷だけで終わるのも何なので補足します。

Nagatosさんは、英米人なら絶対しないような間違いと、する間違いの区別ができてないようです。質問者さんは、「Can you celebrate?」はどっちですか?と聞いているみたいですが、それを理解されてないので、議論が平行線になってるみたいですね。

例えば日本の黒板消しの商品名で「Clean Elaser」というのがありました。これは明らかに米英人はしない間違いです。意味不明です(「きれいに消せる黒板消し」と言いたいのだろうが、「黒板消し自体がきれい」という...続きを読む