カテゴリ違いなのかもしれませんが、素朴な疑問です。

歴史小説などでは、実在の人物を登場させて架空の物語を展開して
ゆきます。これって、内容的には何でもアリという暗黙の了解など
があるのでしょうか。歴史上の人物への名誉毀損という概念は、存
在しないのでしょうか。子孫にとって見るに堪えない内容であって
も、子孫の方は耐えるしかないのでしょうか。

テレビドラマなどでは、同時代ということもあってか、架空の会社
や架空の登場人物であってもいちいち「フィクションです」と明示
されますが、歴史小説では実在の人物を登場させていても、フィク
ションか否かは明示されていないように思います。まあ、フィクシ
ョンに決まってますけど‥
今、私の手許に柴田錬三郎「南国群狼伝」があり、冒頭から大名の
奥方や娘の連続レイプの話から始まっています。その中で、被害者
の一人として、一般には知名度のない信長の子孫である大名の実名
とその家格の説明がされ、奥方は自殺したという話になっています。
話の筋としては、豊臣を裏切り徳川についた大名家への報復の為の
連続レイプであり、大名個人と話の筋との関係はそれだけです。で
すから、大名の個人名を出さなくても、話の進行には支障がないと
思われるし、藤沢周平の「海坂藩」シリーズのように、架空の藩を
創作しても良いわけです。もちろんその大名夫人がレイプされ自殺
したというのも周知の事実などではなく、虚構だと思います。

信長や秀吉の残虐行為は、個々の行為が事実か否かは別として一般
によく知られており、その延長線上で架空の残虐行為を創作しても、
子孫の方からクレームが付くということもないとは思います。また、
殿様が侍女をレイプしたなんていう話であれば、当時の社会風俗と
してもいくらでもあり得ることです。まあ、どこまでが許容範囲か
を提案せよと言われても、手も足もでないのですが‥

たとえ何百年も前の時代設定であっても、有名人ではないとしても、
フィクションだとしても、実在の人物の実名を挙げて虚構のレイプ・
自殺話などを創作・公表するのはいかがなものかと思い、何か釈然
としません。
何でもアリという法解釈のようなものでもあるのか、作家団体等の
自主基準などがあるのか、この辺りに詳しい方、教えて下さい。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (7件)

No.1さんの答えに関して、


吉川英治著「宮本武蔵」に関し訴訟があったのは事実です。  小説を読まれた方はご存知ですが、文中「本位田又八」とその母が道化役にされています。  本位田家は名家で事実はかなり異なります。 吉川英治氏が話しを面白くする為にしたのか、調査不足だったのかは分かりません。   本位田農学博士は名誉毀損の訴訟をおこしました。  小説が書かれた大分後で、テレビドラマ化(NHK?)されたあとだったと思います。
結論は覚えていないので、和解したのではないでしょうか。  有名になったので、博士は事実を知ってほしいと訴訟を起こしたとも考えらます。
歴史小説と銘打ってなければ、創作はいいと思います。  ただし余りひどいのはどうですか。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

原作は読んでいないのですが、NHKの大河ドラマは見ました。
確かに「本位田」とかいうような変わった名前の幼馴染?の脇役がい
て、道化役というか、ぱっとしない役柄でした。筧利夫だか堤真一だ
かどっちか忘れましたが、やっていたのを覚えています。母の方は記
憶にありませんが‥

事実と大河ドラマとで、どの程度の改変がされているのかわからない
ので何ともいえませんが、もし、創作された道化役の名前として「本
位田又八」という実在の人物名を借用しただけなら、大河ドラマを見
た子孫の方は怒るでしょうねぇ。訴訟の結果が、気になるところです。

貴重な情報、どうもありがとうございました。

お礼日時:2007/03/11 23:46

司馬遼太郎先生の大ファンですが、既回答のように、嫌いな人は、ボロクソに書きますね。


私も、「子孫は、気を悪くされないだろうか」と、気をもんでいました。
梟雄とされていた、斎藤道三などは、先生の手で、名誉を回復されていることもありました。
このハラハラ感が、読むほうにとっては、いいエッセンスとなっていましたが、私がもし悪く書かれたほうの子孫だったら、抗議くらいは、していると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>私がもし悪く書かれたほうの子孫だったら、抗議くらいは、してい
>ると思います。

確か森村誠一の「日本の暗黒」だったと思いますが、右翼からの抗議
がすざましく、「私は間違ったことは何も書いていないが、身の危険
にさらされているので、未完のまま筆を置くことにした」という要旨
のことを書いていました。井沢元彦も「逆説の日本史」シリーズで、
読者からの激励とともに反論や抗議?も多いと述べています。当然、
これらは、歴史小説ではないので深刻?なのだと思うのですが、歴史
小説でも創作だけではなく、史実の解説のような内容もあり、独自の
歴史観を展開したりもありで、読者との摩擦のネタにはこと欠かない
のではないかと推測します。
作家が自分から言わない限り、読者には他人の反応などわからないの
ですが、どの歴史小説家にどの程度のクレームが出ているのか、個人
的には興味津々です。

私が最近眼にした例では、隆慶一郎が「吉原御免状」のあとがきの中
で、従来の吉原への見方に疑問を抱き、独自の解釈で謎解きに挑んだ
ものの、誤りは数多いと思われる、と正直に告白しています。「フィ
クションだ」の一言では押し切れないと自覚していたのか、それとも、
小説としてはフィクションでも、背景にある隆慶一郎の歴史解釈を評
価して欲しかったのか‥
また、歴史小説家ではありませんが、篠田次郎「吟醸酒誕生」のあと
がきでは、登場人物が「架空」「実在だが作者のイメージ」「本人へ
の取材」など、具体的に明記しています。この小説がドキュメンタリ
ータッチで描かれており、かつ「現在」のことが含まれる為、読者の
誤解を招かない為の用心だと思います。

私の場合は、こんな質問をするくらいですから、あまりにひどいのは
子孫ではなくても抗議したいですね。ただ、前にも書いたように、他
の読者が虚構を事実だと誤解しないように、あとがきで注釈を入れる
とか、さもなくば、小説全体を100%虚構の荒唐無稽な内容で完結
させるとか、何らかの対応をしてくれておれば、気分は随分和らぎま
す。

単なる感想のつもりが、長くなってしまいました。すみませんでした。
ご回答、ありがとうございました。

お礼日時:2007/03/12 23:24

ANo.4の続きです。


◎ 「あとがきでフィクションだと明記する」
「歴史小説」というのは「歴史に取材したフィクション」だと思います。
そもそもすべての小説に「これはフィクションです」とは明記されていないでしょう。そもそも「歴史的事実」のみでは小説は書けませんから作者の想像・創作で補う部分が多いはずです(登場人物のセリフひとつとっても歴史的事実に基づくものがどれだけあるか)。
架空戦記にだって「実在の人物」が登場し、架空戦記であるが故に「事実と違うこと」をすることに物語上なることもあるでしょう。
読み手によって印象が変わる....それが「小説」というものだと思います。
    • good
    • 0

AN0.2の続きです。


「歴史上の人物を登場させまったく創作話」が問題となるといわゆる「架空戦記」などはすべてダメになってしまいます。
また、内容に関わらず「史実ではないまったくの創作」が不可であれば歴史を題材とする創作物は一切認められなくなります。
例えば徳川家康等は物語によっては「人質生活を経験して苦労の末徳川260年の基礎を作った」という英雄的に描かれる場合と「信長・秀吉にうまく立ち回り、豊臣秀頼・国松を殺して天下を掌握した極悪人」とするものも少なくありません。
「家康は松平の血筋を引かない流れ者の願人坊主」とするものすらあります。
真田幸村を主人公にした物語だと相当酷い人物として描かれることが多いように思います。
これを「先祖を冒涜している」と徳川家の子孫がいちいち訴えていたら...(^^;)
歴史学ならともかくフィクションの世界で目くじらをたててみてもしかたのないような気はしますが、これは人それぞれの受け取り方でしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>フィクションの世界で目くじらをたててみてもしかたのないよう
>な気はしますが、これは人それぞれの受け取り方でしょう。

確かに、いちいち目くじらを立てても仕方がないのは、仰るとおり
です。前にも書きましたが、私は創作全般を否定するつもりも、実
在の人物名の借用を否定するつもりも、毛頭ありません。
何を隠そう、私は「架空戦記」というか、例えばタイムマシンでの
歴史改変バトルは大好きです。あまりに荒唐無稽な為、単純に娯楽
として楽しめますから。しかし、歴史小説となると、創作と言いな
がら歴史解釈を含むようなものも結構あり、私にとっては共感した
りイライラしたりと様々です。更には、今回のように、話の筋に関
係がないのに説明的に実在の個人名を出すということは、下手をす
れば一般読者には事実と誤解されかねませんし、個人的にはせめて
「あとがきでフィクションだと明記する」とか、何らかの制約があ
っても良いのではとも思っています。とは言え、どこまでが許容範
囲かなんて、厳格に決められるわけでもないのも明白だし‥‥
ストレスが溜まります ^_^;;

2度にわたりお付合いいただき、有難うございました。

お礼日時:2007/03/11 19:36

 その小説を読んでいませんし、法律にも詳しくありませんので、回答というよりも、単なる感想とお受け取りください。


 死んだ人には人格はありませんので、死者の名誉毀損というのはないと思います。
 また、この小説によって、現在生きている子孫の方の社会的な評価が下がるなどという具体的なことが発生するかというと、それもチョッと考えにくいですね。
 しかし、子孫としてはウソの話であったら猛烈に腹が立つでしょうし、ホントの話であってもイヤな感じを持つと思います。
 それが子孫の方の人権侵害にあたるかどうかですが、数百年前のことですし、「著しく感情を傷つけられた」ということにならない公算の方が強いんじゃないでしょうか。
 レイプなんてことは、子孫の方にとっては、実際のことであっても隠したいでしょうし、ウソならとんでもないことでしょう。その感情は子孫の方でないとわかりません。とくに、織田信長の子孫と自他ともに認められている方にとっては、たまらんでしょう。
 それでも子孫の方に対する人権侵害までいくかどうか、難しいと思いますね。

>作家団体等の自主基準などがあるのか・・・詳しくありませんが、私は聞いたことがありません。著作権についてはウルサイですが。

 ノンフィクションに近いある種の現代小説では、訴えられるとイヤなので、イチイチ「これはフィクションです」と断り書きが入っています。しかし、読者は「これは大体本物だ」と思って読んでいます。
 歴史小説では訴えられたことは、ほとんどないでしょう、また作家や出版社が訴えられて負けたという話も聞きません。そして歴史小説は、「これがホントの話だ」と読者が信じて読むから面白いわけです。ですから、ウソの話でもわざわざ「これはフィクションです」とは断らんでしょう。柴錬も小説を迫真化させるために、実在の名前のものを、しかも冒頭にもってきたのでしょうね。

 柴田錬三郎は「眠狂四郎」しか読んだことはありません。彼は歴史小説家ではなく、エロッぽい時代小説家、剣豪小説家の部類に入るでしょう。その話を信じ込む読者は、歴史小説家でない分少ないのではないでしょうか。
 それが司馬遼太郎だったら罪が重いですね。もっとも司馬ならば、そこまでは書かないと思いますが。
 私は司馬の小説やエッセイを読んでいて、いつも思うのですが、「司馬遼太郎に嫌われて悪口を書かれた有名人の子孫は大変だな、たまらんな」と。司馬の書く人物は、ついこの前の人が結構多いですから。
 ウーン、今回の件は一種の有名税に近いものかな、書かれ損かなと思います(ご子孫の方には冷たくて申し訳ないですが)。
 物書きに自主規制を求めても難しいでしょうな。このサイトでも皆さん匿名で書きたいこと書いていますし。読者が賢明になってヘンなものが淘汰されていくのが一番なんですが、悪貨が良貨を・・・の例もあって、これも難しいですね。(回答にはなりませんでした、すみません)
 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

>今回の件は一種の有名税に近いものかな、書かれ損かなと思います

ん~、結局はそういうことになってしまうでしょうね。ただ、今回の
織田○○は有名人ではないのですが、「エロッぽい時代小説」だけに、
織田信雄とか山内一豊とか、豊臣を裏切り徳川についた大名で比較的
知られている人名をわざと外したという配慮?のつもりなのかもしれ
ませんね。

>読者が賢明になってヘンなものが淘汰されていくのが一番なんですが

仰る通りですね。私も思い込みから大失態を演じたこともあり、実は
人のことをとやかく言える義理ではないのですが‥ ただ、柴田錬三
郎は今回初めて読んだのです。今後は最初にペラペラめくってみて、
「剣豪小説」の部類だけ読もうと思います。

お礼日時:2007/03/11 10:32

法律的には名誉毀損は発生しないと思います。


もし仮にこれで名誉毀損が発生し認められれば「子孫全員」に権利があることになりとんでもない事態になるでしょう。また、「数百年前の先祖の名誉がけがされた」ことが「現代の子孫の名誉を毀損すること」になるかどうか。

ちなみにテレビドラマなどでは生々しいために表現されないのでしょうが、戦国時代に「戦場などのレイプ」は日常的なことだったようです。
城に攻め込んだ諸兵が場内の女性を次々に....なんてもことも普通にあったという話を聞いたことがあります。

この回答への補足

回答有難うございます。

<「数百年前の先祖の名誉がけがされた」ことが「現代の子孫の名誉
<を毀損すること」になるかどうか。

ご指摘のように、仮に訴訟の対象範囲であったとしても、「数百年前
の先祖の名誉がけがされた」ことで現代の子孫が何がしかの被害を被
った、とかの立証をしないと、提訴自体が難しいでしょうね。ただ、
「著しい精神的苦痛を被った」というのは、ニュースでもよく耳にし
ますけど、この場合、どうなんでしょうね。

一例として「レイプ」の話を取り上げましたが、「戦場などのレイプ」
など、その時代のその立場の人なら日常的にあり得たような話や、信
長や秀吉の残虐行為などのように広く知れ渡っているような俗説のよ
うなものであれば、私は何も疑問には思いません。仮に実在の個人名
を出したことで、子孫やファンの気分を害したとしても、作家の創作
の自由の範囲内だと個人的には思っています。
今回質問の疑問点は、藩主夫人がレイプされ自殺させるという通常あ
りえない内容の虚構を描くに際して、話の進行には関係のない実在の
藩主の個人名を出すのはいかがなものか、という点です。ちなみに、
最初から書いておけば良かったと反省しているのですが、話の筋とし
ては下記の通りです。
徳川を憎む主人公は、豊臣を裏切り徳川についた藩の夫人や娘を次々
とレイプし、最後の17人目が織田○○夫人となった。織田○○とは
これこれの家系の人物である。
要約すると、たったこれだけです。これ以降、この話には織田○○は
登場しません。つまり、この話では、豊臣を裏切り徳川についた藩で
あれば、ターゲットは誰でも(架空でも)良いわけですし、個人名を出
すこと自体の必要性も認められません。そこが、引っかかっている訳
です。作家の勝手だと言われたら、それまでですが‥

補足日時:2007/03/10 17:51
    • good
    • 0

関係あるかどうか分かりませんが、大昔に父から聞いた話です。


吉川英治の「宮本武蔵」に脇役として登場する人物ですが、その行動が情けなく書かれていると、子孫と名乗る同姓の大学教授が名誉毀損で吉川英治を訴えたそうです。
聞いただけの話で、本当にあったかどうかも分かりませんし、またその裁判があったとしても結果がどうだったのかは聞いていません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

あまりに早い返答でびっくりしました。有難うございます。

作家には種々のクレームや中には威嚇脅迫などが舞い込むことは何人
もの作家が述べていますが、法的とか道義的にとかの方面がよくわか
らないのです。
ご教授頂いた「その行動が情けなく書かれている」との理由での裁判
が可能だとしたら、それはそれで凄いですね‥

お礼日時:2007/03/10 12:00

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qフランス語訳が分かりません(~ヘ~;

フランス語訳が分かりません(~ヘ~;

「久しぶり (名前)です。メルアド送り忘れてました。よかったら下記のアドまで返信下さい。」
をフランス語訳で教えて下さい。かしこまった感じよりフランクな表現でお願いしますm(__)m

Aベストアンサー

こんにちは。

親しくない人に


Bonjour. Je suis 名前.
J’ai oubli? de vous indiquer mon adresse mail.
Vous pouvez me contacter ? l’adresse ci-dessous.
メルアド


友達など親しい人に


Salut, c’est 名前.
J’ai oubli? de te communiquer mon mail.
Tu peux me joindre ? cette adresse:
メルアド

Q旧華族の子孫と使用人の子孫、旧大名の子孫と家来の子孫の様に、今も主従関

旧華族の子孫と使用人の子孫、旧大名の子孫と家来の子孫の様に、今も主従関係が続いているケースはありますか?(例=会社社長と社員、主人と使用人など)ご回答よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

>今も主従関係が続いているケースはありますか

ありますよ。
旧華族については、不明ですが・・・。

愛知県犬山市にある「犬山城」は、旧名古屋藩付け家老である成瀬家が2004年まで個人所有していました。
現在は、財団法人犬山城白帝文庫(理事長は、成瀬家子孫)に所有権を移転しています。
昔、ここの職員に旧家臣の子孫がいると聞いた事がありますね。

他にも、旧藩主が持っていた古文書・美術品などを保存管理している「○○家公益会」「○○家美術館」などに、旧主従関係が続いている事があるようです。

幕府旗本家臣団の子孫の集まりである「柳営会」は、今でも徳川宗家と交流を続けています。

Qフランス語訳をお願いします。すみませんが次をフランス語に訳して下さい

フランス語訳をお願いします。すみませんが次をフランス語に訳して下さい
「これからはフランス語で話しをしましょう」

Aベストアンサー

À partir de maintenant, parlons en français.

Logo Vista の翻訳ソフトで翻訳したものです。
正確とは言いかねますが…!

Q大名ってなんですか? また、諸大名と大名の違いとは⁇

大名ってなんですか?
また、諸大名と大名の違いとは⁇

Aベストアンサー

時代によって意味が違うけど、多分、江戸幕府時代での大名の事を言ってると思うので、江戸時代について。

江戸幕府(将軍)から任命されて、主に石高(こくだか)1万石以上の領地(藩)を幕府から禄(ろく:給料)として与えられ、その領地を治めた藩主。

諸大名は2人以上の大名を纏めて言う時の言い方。

日本には、領地が250以上に細分されていたから、藩主も250人以上いた。

実際には藩と言う呼び名は、明治政府が付けた。
明治政府が「県」と言う行政区分を整理する際、それまでの行政区分を便宜的に「藩」と名付けた。

だから江戸時代には藩、藩主と言う言い方は無かった。

Q鼻持ちならないをフランス語訳が知りたいです

鼻持ちならないをフランス語訳が知りたいです

Aベストアンサー

フランス語は男性女性、単数複数で形が変わるので、うっかり使わないことをお勧めします。
つまり鼻持ちならないのが「彼」なのか、「彼の態度」なのかで形が変わります。
もし使うのであれば、その辺も覚悟してお使い下さい。

1.puant
1臭い, 悪臭を放つ
caniveau puant 臭い排水溝
bêtes puantes 悪臭を放つ動物[イタチ・テンなど]
boule puante 臭い玉[悪臭を放つ液体を入れたいたずら用玩具]

2((話))鼻持ちならない, 鼻につく,きざな
Ce jeune arriviste est puant. この出世主義の若者は鼻持ちならない



2.fétide
1ひどいにおいのする
odeur fétide むかつくような臭気,悪臭

2鼻持ちならない;下劣な,堕落した


3.répugnant
嫌悪を催させる, 不快な
odeur répugnante むかつくような悪臭
crime répugnant 忌まわしい犯罪
travail répugnant 嫌な仕事
C'est répugnant de s'abaisser ainsi. それほど卑屈になるのは不愉快だ

フランス語は男性女性、単数複数で形が変わるので、うっかり使わないことをお勧めします。
つまり鼻持ちならないのが「彼」なのか、「彼の態度」なのかで形が変わります。
もし使うのであれば、その辺も覚悟してお使い下さい。

1.puant
1臭い, 悪臭を放つ
caniveau puant 臭い排水溝
bêtes puantes 悪臭を放つ動物[イタチ・テンなど]
boule puante 臭い玉[悪臭を放つ液体を入れたいたずら用玩具]

2((話))鼻持ちならない, 鼻につく,きざな
Ce jeune arriviste est puant. この出世主義の若者は鼻...続きを読む

Q大名の江戸屋敷での暮らしぶり(伊達藩)

徳川幕府は大名から人質をとって、隔年四月ごとに国許と江戸を参勤交代させて統制と経済力を削(そ)いだのは知ってますが、元和二年(1616)頃の伊達家をクローズアップした場合、具体的にはどんな感じだったのでしょうか?。

(1)前田藩の正室は江戸上屋敷。側室は国許とか。それゆえにお家騒動の遠因になったとか。伊達藩は正室と忠宗はむろん側室(猫御前)と秀宗も江戸住まいを強要されたのではないのでしょうか?。ご存知の方は書き込みお願いします。

(宇和島藩の藩祖になる秀宗と猫御前は側室なれど、政宗の嫡男であり豊臣政権では伏見屋敷に住んでいた)

(2)側室も江戸屋敷にいた場合、正室と同じ上屋敷なのか中屋敷なのか。
特に寛永年間の前の元和二年当時ならば、数多い側室を江戸に住まわせた場合、屋敷は三つでは足りなかったのではないか。
ただ香の前(秀吉との碁の勝負で縁)は、仙台城内にも置かなかったとあり、江戸か国許でも別宅だと推察できます。
五郎八郎姫すら離縁後は仙台郊外に住まわせたとか。

ご存知の方、出来れば立証となる資料。あるいは映画や小説でも構いません。

徳川幕府は大名から人質をとって、隔年四月ごとに国許と江戸を参勤交代させて統制と経済力を削(そ)いだのは知ってますが、元和二年(1616)頃の伊達家をクローズアップした場合、具体的にはどんな感じだったのでしょうか?。

(1)前田藩の正室は江戸上屋敷。側室は国許とか。それゆえにお家騒動の遠因になったとか。伊達藩は正室と忠宗はむろん側室(猫御前)と秀宗も江戸住まいを強要されたのではないのでしょうか?。ご存知の方は書き込みお願いします。

(宇和島藩の藩祖になる秀宗と猫御前は側室なれど、政宗の...続きを読む

Aベストアンサー

正室は江戸ですが、側室は双方にいるでしょう。
もっとも、「お手つき」と「側室」の区別が難しいですが。
香の前は「お手つき」ですが「側室」ではないですね。
正室のいる場所は決まっていても、その他は殿様のいくところならどこにいてもおかしくない気がしますよ。

伊達家ならばとりあえず治家記録と徳川実紀をチェックされてはいかがでしょうか? 側室の場合は所生の子どもがどこで生まれたか、また妊娠時期を逆算してソノ時、政宗がどこにいたかををチェックすると、側室がどこにいたかが見当つくと思います。

元和2年だと、夏の陣のあとですから、秀宗はすでに宇和島入りしてるはずです。
それに、寛永あたりだと屋敷の使い方が落ち着きますが、元和だとまだきっちり決まってないんじゃないですかね……。
五郎八姫は仙台郊外ではなく、「西屋敷」です。二の丸にあたるところで郊外ではありません。
http://www.amazon.co.jp/gp/product/4623046222
伏見にも伊達家の屋敷は3つありましたし。
http://www.city.sendai.jp/kikaku/kokusai/city/date/bangai.html

正室は江戸ですが、側室は双方にいるでしょう。
もっとも、「お手つき」と「側室」の区別が難しいですが。
香の前は「お手つき」ですが「側室」ではないですね。
正室のいる場所は決まっていても、その他は殿様のいくところならどこにいてもおかしくない気がしますよ。

伊達家ならばとりあえず治家記録と徳川実紀をチェックされてはいかがでしょうか? 側室の場合は所生の子どもがどこで生まれたか、また妊娠時期を逆算してソノ時、政宗がどこにいたかををチェックすると、側室がどこにいたかが見当つくと...続きを読む

Q温かい家庭  フランス語訳教えてください

温かい家庭 ぬくもりのある家 という言葉の、
フランス語訳を、教えてください。

Aベストアンサー

おっと、大変なことをしました、申しわけありません。フォローいただいて助かりました。私の下賤なお里が知れます。
maison de joie は娼家を暗示します。これは本当です。
19世紀的なロマンチックな表現です。小説に使われ、娼家の意味が付け加わりました。

フランス語にお詳しい4さんはたぶんご存知ですが、maison de joieはmaison de deuilと対の言葉。「悲しみの家」と対の言葉です。
お弔いのときによく読まれる項らしく、愚かなる生の国と、賢きものの死の国をたとえています。
笑い、喜び、楽しみに満ちた現世の家より、喪の悲しみに暮れた、悲痛な嘆きの先にあるあの世の家はさいわいですよ
という、聖書の「伝道の書」が説く話です。引用の最後の「楽しみの家」にあたります。
そういうわけで、なんにしても慎み深くあろうとするなら、maison de joieなんて看板をぶらさげてはならないようです !
冠詞については、、、繊細な問題ですからなんとも。

*****

死ぬる日は,生まるる日にまさる.
悲しみの家に入るは,宴会の家に入るにまさる.
死はすべての人の終わりだからである.

悲しみは,笑いにまさる.
顔に憂いをもつことによって,心は良くなるからである.
賢き者の心は,悲しみの家にあり,愚かなる者の心は楽しみの家にある.

おっと、大変なことをしました、申しわけありません。フォローいただいて助かりました。私の下賤なお里が知れます。
maison de joie は娼家を暗示します。これは本当です。
19世紀的なロマンチックな表現です。小説に使われ、娼家の意味が付け加わりました。

フランス語にお詳しい4さんはたぶんご存知ですが、maison de joieはmaison de deuilと対の言葉。「悲しみの家」と対の言葉です。
お弔いのときによく読まれる項らしく、愚かなる生の国と、賢きものの死の国をたとえています。
笑い、喜び、楽しみに...続きを読む

Q過去の歴史上有名な人物(特に武将)の子孫は・・・

自分が知らないだけかもしれませんが、過去に(特に年代にこだわりはありませんが)相当数の歴史に名を残した人物(武将など)の子孫は誰一人としていないんでしょうか?将軍クラスの人物なら子孫を残すためにけっこうな人数の子供がいるような気がするんですが・・・その後の戦争とかで死んでしまったとか?

Aベストアンサー

います。

戦争なんかでなくなった方もおられると思います。
たいがいそういう有名な武将の家には家系図が残っていると思います。
基本的に江戸時代後期まで藩として存続している家は明治に華族令で特権を与えられて
残っているところが多いと思います。創設から廃止までの間に存在した華族の総数は1011家だ
そうですのでかなり残っていると思います。

有名どころでいうと

徳川家康・・・徳川記念財団というのがあります。
        また徳川・松平一門の会というのがあって600人ほどいるとか
        その家来たちの子孫も集まって定期的に会を催しているとか聞いたことがあります。

北条早雲・・・江戸時代も狭山藩主となり、現在もその御子孫がいらっしゃいます。

織田信長・・・スケートの織田信成さんは有名ですね。

武田信玄・・・たしかTVで山梨県か甲府市の公務員でいらっしゃると聞きました。

毛利元就・・・たしかTVで格闘家毛利昭彦さんは子孫です。

Qフランス語訳を教えて下さい

 こんばんは。友人が結婚式でフランス語を使いたいそうなので、代わりに質問させていただきます。

 Welcome to our wedding party
 Special thanks(お世話になった人の名前)

 この2つのフランス語訳をご存知の方、よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

Bienvenue a notre noce . (=ようこそ私たちの結婚式へ。)

Grand merci a 人名. (=Special thanks.)

ついでにもう1つ、
Merci de votre assistance a notre mariage.(=私達の結婚式へのご出席ありがとうございます。)

(※ Bienvenue a ~ と、
Grand merci a ~  と、
~ assistance a ~ の a にはアクサングラーヴが付きます。)

Qヤマトタケルは実在?架空?

 以前、古事記や、ヤマトタケルに関する本を読んでいたところ、歴史家の人たちは、その存在を否定していました。
 歴史家ではない人は、実在であるという方が多いように思います。
自分も実在したと思うのです。連歌等の詩も残っているし、妻からの詩もあります。
 どうも、歴史家の言い分を聞いていると、その時代にそれ程の軍事的な天才はいなかったと言うのが根拠のようですが、そんな曖昧な理由で、英雄を葬るのは残念なきします。みなさんはどう思われますか?

Aベストアンサー

#7です。

>ヤマトタケルの存在の疑問も、2世紀頃という時代背景に疑問がある・・

この点に関して私の考えを述べ、追加回答とさせて頂きます。

左翼歴史家に言われるまでもなく、古代の天皇の長寿は異常です。8世紀の日本書紀編纂チームの人々も疑問を持っていたはずです。しかし、次の事を知ればこの疑問は氷解します。

中国の歴史書『魏略』の倭人に関する記述に、「其俗不知正歳四節但計春耕秋收爲年紀」とあります。

⇒倭人は・・「その俗(倭人の習俗では)、正歳四節を知らず。ただ、春耕秋収を計って、年紀と為す」

つまり、3世紀ころの日本人は、年齢を数えるのに今の1年を「二年」と数えていました。春が来て1歳、その年の秋が来てまた1歳と。つまり一年経るごとに2歳づつ加齢したわけです。従って、日本書紀には神武天皇の薨去年令は127歳、垂仁天皇は140歳、景行天皇は106歳と書いてありますが、いずれも半分が正しい薨去年齢なのです。神武天皇は63歳、垂仁天皇は70歳、景行天皇は53歳で薨去されました。

次にヤマトタケルの在世年代はいつか。

天皇の即位年についての日本書紀の記述には政治的な思惑が働いているので、私は、古事記に書いてある天皇の薨去年を信用して神武天皇の即位年などを割り出しました。

古事記によれば、第十代崇神天皇の薨去年は戊寅年で西暦318年です。第十三代成務天皇は乙卯年で355年です。ヤマトタケルは第十二代景行天皇の皇子ですから、4世紀前半がヤマトタケルの在世年代だった事になります。大和朝廷はこの時期に、九州に反乱が起ればこれを鎮圧し、その一方で東海、関東への支配圏拡大を急速に推進したわけです。

最後に神武天皇の即位年ですが、西暦190年から210年の間と考えております。(崇神天皇から推古天皇までの平均在位年数から神武天皇の即位年を推定しました。)

#7です。

>ヤマトタケルの存在の疑問も、2世紀頃という時代背景に疑問がある・・

この点に関して私の考えを述べ、追加回答とさせて頂きます。

左翼歴史家に言われるまでもなく、古代の天皇の長寿は異常です。8世紀の日本書紀編纂チームの人々も疑問を持っていたはずです。しかし、次の事を知ればこの疑問は氷解します。

中国の歴史書『魏略』の倭人に関する記述に、「其俗不知正歳四節但計春耕秋收爲年紀」とあります。

⇒倭人は・・「その俗(倭人の習俗では)、正歳四節を知らず。ただ、春耕...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報