NIH Image の既存のマクロを利用して画像解析を行おうと思い、会社内のPCはWindowsマシンであるため、このソフトのWindows版(Scion Image)を手に入れマクロを動かそうとしましたが、操作が完了しません。NIH ImageとScion Imageでは、マクロの書式が若干異なるとの情報を小耳に挟みましたが具体的にどう異なるのかわからず苦慮しております。どなたかお分かりの方ご教授いただけませんでしょうか。よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

回答ないですね。



マクロはpascalで、そんなに違うとも思えないのですが、多分、組込みprocedureが少し違うんでしょう。NIH imageには詳しいドキュメントが付いていますし、Scion Imageは付属マニュアルがあるはず。
それで分からなければ、(普通のやり方ですけど)組込みprocedureを一個づつテストして比べるしかないですねえ。

あるいは、この質問を一旦閉じて、コンピュータ関連のカテゴリーで再度質問されてはいかが?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。カテゴリーの選択に困ったのですが、恐らくこのソフトを使っているのは生物関係の方も多いだろうと勝手に解釈してこのカテゴリーにしましたが、おっしゃられるとおり、コンピュータ関係の方で再掲してみます。

お礼日時:2001/01/23 10:16

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QPSPの11eyesのゲームについて。

この前、PSPの11eyesのゲームを買いました。
僕の中ではこのゲームは選択肢が出てきてストーリーが進んでいくものだと思ってたんですが、全然選択肢が出てきません。
ボクはこういうゲームをやるのが初めてで、僕の中でのイメージは主人公が喋る部分は殆どが選択肢になっているものだと思ってたんですが・・・・。
どうなんでしょうか?

Aベストアンサー

11eyesは原作は18禁PCゲーム(いわゆる美少女ゲーム)ですが、
最近はギャルゲー、美少女ゲームではそんなに選択肢の多くないものも結構あります。

自分も11eyesはやったことはありませんがこのジャンルのものはそこそこやっているのでその経験からですが。

こういうゲーム(ストーリー重視のギャルゲー)はライトノベルに近いもので、主人公が勝手に喋って行動していくものが多いです。選択肢は多いものだと行く場所まで逐一選ぶものもありますが(それでも多くて20回ぐらいだと思います。例外はありますが)、少ないものだと2~3回しか選択肢がないものもあります。

ヒロインが複数登場しますから、ヒロインを選ぶぐらいの選択肢は登場するはず。

最近はシナリオが長いものが多いのですぐに出てこないこともあります。プレイ時間が長いものだと1ルート10~20時間かかることもあるので10~20分では出ないこともあります。
ゲームを始めるときに誰のルートか選ぶ形式のものではない限り最低でも一つか二つは出るはずです。

Q"Scion Image"という語は、どう読むのでしょうか?

"Scion Image"という語は、どう読むのでしょうか?

シオン・イメージ ?

サイオン ? ザイオン ?

Aベストアンサー

Scion Image で検索してみると
・「サイオンイメージ」
・「シオンイメージ」
の両方が見付かり、また何の名前なのかというのと
・ソフトウェアツール
・海外のカークラブ団体(元は雑誌名っぽい)
あたりが見付かります。
「サイオン~」の方が多いように見えました。

scion という英単語はあるので、それの読み方はわかるはずですが
"Scion Image" というのが商標だったり固有名詞だと
命名者は異なる読み方を充てている可能性もあります。
まぁ「Scion」は「サイオン」だし「サイエンス」( science ) の例もあるし。
こっちが自然(知らない人でも間違えにくい)な気はします。


両者の読みが同じでなければ、何の名前なのかを特定しないと
回答のしようがありません。
カテゴリからしてソフトウェアツールの方かな、とは想像しますけど。
また、読み方を知らない人がいくら考えても命名者の考えは知りようがありませんから
「知ってる人・団体」から情報を得るしかありません。

製作者(個人か会社か知りませんが)や販売代理店(日本国内も含め)など、
読み方をご存知の方がこの質問をたまたま目にして、教えてくれる気になれば
回答が付くかも知れません。
もっと積極的に知りたいなら、製作者に近い人・団体に尋ねる事です。


google動画検索でソフトウェアの使い方説明動画がいくつかありますが、
説明には使い方などばかりでソフトウェア名を呼ぶ事がなかったので
(まぁそうでしょうけど)読み方はわかりませんでした。

Scion Image で検索してみると
・「サイオンイメージ」
・「シオンイメージ」
の両方が見付かり、また何の名前なのかというのと
・ソフトウェアツール
・海外のカークラブ団体(元は雑誌名っぽい)
あたりが見付かります。
「サイオン~」の方が多いように見えました。

scion という英単語はあるので、それの読み方はわかるはずですが
"Scion Image" というのが商標だったり固有名詞だと
命名者は異なる読み方を充てている可能性もあります。
まぁ「Scion」は「サイオン」だし「サイエンス」( science ) の例もあ...続きを読む

Q(with) closing her eyes

『She sat on the floor with her eyes closed.』
(彼女は目を閉じて床に座った)

「目を閉じる」というのは、
1.Her eyes is closed.
2.She closes her eyes.
のどちらの表現も出来るのであれば、
『She sat on the floor (with) closing her eyes.』
とも表現できるのではと考えたのですが間違いでしょうか?

Aベストアンサー

目を閉じる」というのは、
1.Her eyes is closed.
2.She closes her eyes.
のどちらの表現も出来る

とありますが、1. と 2.は同じではありません。
1.は目が閉じた状態と、目が閉じられたという(1回の)動作のどちらの意味にもなります。また、eyesが複数形ですから、動詞はisではなくareになります。
2.は目を閉じたという(1回の)動作の意味しかありません。

3. She sat on the floor, closing her eyes.
この表現は成立し、かつ、立派な英語です。(,が要りますし、withはつけません。また日本的な英語ではありません。)ただし、「目をつぶったまま座った」という意味ではなく、床に座って、(それから)目を閉じた」という意味です。
She sat on the floor with her eyes closed. が、「目をつぶって(or目をつぶったまま)座っていたor座った」という意味になります。

実際に、3.のようなclosing her eyesを使った文をご紹介します。

He then told her to stand up and to shut her eyes. She did as requested, closing her eyes and standing up and putting her hands behind her back. (September 16, 2000, The Birmingham Post)

She then raised herself back into a sitting position, closing her eyes, tightening her abdominal muscles and exhaling audibly as she went up. (January 11, 1998, The Washington Post)

Four points later, the match was over. Henin, 25, ended it with a forehand volley, then flung her racket behind her and leaned on the net, closing her eyes and exhaling.
(June 10, 2007, The Washington Post)

以上、ご参考になればと思います。

目を閉じる」というのは、
1.Her eyes is closed.
2.She closes her eyes.
のどちらの表現も出来る

とありますが、1. と 2.は同じではありません。
1.は目が閉じた状態と、目が閉じられたという(1回の)動作のどちらの意味にもなります。また、eyesが複数形ですから、動詞はisではなくareになります。
2.は目を閉じたという(1回の)動作の意味しかありません。

3. She sat on the floor, closing her eyes.
この表現は成立し、かつ、立派な英語です。(,が要りますし、withはつけません。また日本的な英語で...続きを読む

Qどれか答えていただけると幸いです。

どれか答えていただけると幸いです。
(1)ウシガエルの胃を切り開くと、内部構造はどうなっていますか?

(2)ウシガエルの直腸を切り開くと、内部構造はどうなっていますか?
(3)ウシガエルの小腸を切り開くと、内部構造はどうなっていますか?

できれば、図や写真が載っているサイトも、載せていただけるとありがたいです。
もちろん、回答だけでも幸いです。

Aベストアンサー

このサイトが参考になると思いますよ。
富山県総合教育センタ/デジタル理科室
http://rika.el.tym.ed.jp/cms/751f7269/9ad86821751f7269/30ab30a830eb89e35256

QDon't close your eyes和訳

Gracia (4-United) - Don't close your eyes の歌詞の日本語訳が知りたいです。

Silent tears keep pouring down
from children's eyes

To many lonely people ask
what i have done

Honesty is hidden in to many lies

But we believe
there must be someone

Be the one

Don't close your eyes before

Your soul's found a better dream
for you
Don't close your eyes
Before
Your heart's not found some hope      ←★ 特に気になる
to see you through
Don't close your eyes
Until you've seen it all

Everlasting love becomes
an empty phrase

Faces of sadness say that
all belief has gone

Politiians show us greed and evil pays

Prophets of hate say
there's more to come

More to come

Don't close your eyes before

CHORUS

Your soul's found a better dream
for you
Dont' close your eyes before


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

You Tube のこの曲のバックの映像は戦争の映像が流れていました。

歌詞全部日本語訳が知りたいのですが、★印のところは、翻訳(直訳)サイトで訳すと、
「あなたの心臓は、若干の望みを見つけませんでした」 となりました。

親戚が社交ダンスでこの曲を使うので、誰かが亡くなるような歌詞だったら悲しくって嫌だなぁ・・・
と気にしていたので、どうやらラブソングではなさそうですが、どういう内容の歌詞なのか知りたいです。
どうぞよろしくお願い致します。

Gracia (4-United) - Don't close your eyes の歌詞の日本語訳が知りたいです。

Silent tears keep pouring down
from children's eyes

To many lonely people ask
what i have done

Honesty is hidden in to many lies

But we believe
there must be someone

Be the one

Don't close your eyes before

Your soul's found a better dream
for you
Don't close your eyes
Before
Your heart's not found some hope      ←★ 特に気になる
to see you through
Don't close your eyes
Un...続きを読む

Aベストアンサー

めちゃくちゃであったとしたらすいません


Silent tears keep pouring down (子供達の目から静かに涙が流れ落ちる)
from children's eyes

To many lonely people ask    (多くの孤独な人々に問う、私が何をしたのか、と)
what i have done

Honesty is hidden in to many lies (「正直さ」は多くの嘘に隠される)

But we believe          (でも私たちは信じている。そこにはきっと誰かいてくれるということを)
there must be someone

Be the one            (一つになろう)

Don't close your eyes before   ((あなたが)目を閉じる前に)

Your soul's found a better dream ((あなたの)魂はよりよい夢をあなたにみつけるよ)
for you
Don't close your eyes      ((あなたが)目を閉じる前に)
Before
Your heart's not found some hope ((あなたの)ハートは、(あなた)自身を見つめるという一筋の希望すら見いだせない)
to see you through
Don't close your eyes      (目を閉じないで、(あなたが)全てを見終えるその時まで)
Until you've seen it all

Everlasting love becomes    (永遠の愛はやがて空虚な言葉となる)
an empty phrase

Faces of sadness say that    (悲しんだ顔が言う、「全ての信頼はどこかへいってしまった」と)
all belief has gone

Politiians show us greed and evil pays (政治家は私たちに、強欲で悪魔のようなペイを見せる)→このpayってなんでしょうか…応酬とかかな

Prophets of hate say       (憎しみに支配された予言者は言う、まだまだ来るぞ、と)
there's more to come

More to come          (もっと来る)

Don't close your eyes before   (目を閉じないで)


CHORUS

Your soul's found a better dream  ((あなたの)魂はよりよい夢をあなたにみつけるよ)
for you
Dont' close your eyes before    (目を閉じないで)


すいません。。添削してくれる先生いたら助かります。

ぱっと訳した感じですが、なんとなくイメージするのは「戦争」とか「独裁政治」とか「政治腐敗」という単語ですね。社交ダンス……やった事無いから分かりませんが、ちょっと個人的には変えた方が良いかと。

あんまり意味分かんない感じになっちゃいました、すいません・・・

めちゃくちゃであったとしたらすいません


Silent tears keep pouring down (子供達の目から静かに涙が流れ落ちる)
from children's eyes

To many lonely people ask    (多くの孤独な人々に問う、私が何をしたのか、と)
what i have done

Honesty is hidden in to many lies (「正直さ」は多くの嘘に隠される)

But we believe          (でも私たちは信じている。そこにはきっと誰かいてくれるということを)
there must be someone

Be the one            (一つになろ...続きを読む

Qこの花の名前を教えていただけませんか?

この花の名前を教えていただけませんか?
今日、千葉県北西部で見かけた花です。
画像の左側が全草、右側が花部分のアップです。

Aベストアンサー

エゾナミキソウ
http://homepage2.nifty.com/ptech/flora/scutellaria/scutellariaYezoensis.html

参考URL:http://futarinoyakata.web.infoseek.co.jp/namikisou.htm

QI keep closing my eyes. と、I keep my

I keep closing my eyes. と、I keep my eyes closed. は、どちらが正しいでしょう?

どちらも正しい場合なら、どちらが自然でしょう??

Aベストアンサー

どちらも正しく、どちらも自然で一般的な言い回しですが、意味が違います。

I keep my eyes closed.
「私は目を閉じたままにする」

I keep closing my eyes.
直訳すると「私は目を閉じることを常にする」
転じて「私、つい、目をつぶっちゃう」

どちらかというと、後者のほうがそのまま使う機会が多いですよね。
前者は「I'll keep my eyes closed.(目を閉じてるわね)」
みたいな使い方をする場合が多いかな。

Q幼虫の名前を教えていただけますか

撮影地:東京都町田市
撮影日:5/26

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

 成虫の名前ではなく幼虫の名前でしたらヨトウムシかな?

成虫の名前はヨトウガです。

Qwith his eyes closed と with his eyes shining

タイトル通りです。
なぜ
with his eyes closed は過去分詞なのに
with his eyes shiningは現在分詞なのでしょうか??

Aベストアンサー

N0.1の補足の回答です。close は自動詞(閉じる)でも他動詞(~を閉じる)でも使えます。自動詞の場合は、主語になっている名詞が自然とそうなる というニュアンスで考えてください。他動詞の場合は、受身の文になっているときは、主語になっている名詞が、誰かの意志でそのようにさせられている と考えましょう。
with his eyes closed→彼の目が閉じられている状態で つまり 彼は目を閉じて という意味になります。

何か考えごとでもしているんでしょうか。彼は自分でそうしようと思って目を閉じているのだから、他動詞の close を使っています。目を閉じるとは、人間の意志によってそういう状態にさせられる という風に英語では考えられます。

人は目を閉じる(能動態)→目は人によって閉じられる(受動態)の関係を理解してください。

His eyes is shining.彼の目は輝いている
shine は自動詞で輝く と意味です。目が輝く という時は、人の意志ではなくうれしい時などに自然とそうなりますね。だから自動詞で使えます。人の意志によって目が輝いたり、輝かなかったりはしませんね。自動詞と他動詞の微妙なニュアンスの違いに早く慣れましょう

N0.1の補足の回答です。close は自動詞(閉じる)でも他動詞(~を閉じる)でも使えます。自動詞の場合は、主語になっている名詞が自然とそうなる というニュアンスで考えてください。他動詞の場合は、受身の文になっているときは、主語になっている名詞が、誰かの意志でそのようにさせられている と考えましょう。
with his eyes closed→彼の目が閉じられている状態で つまり 彼は目を閉じて という意味になります。

何か考えごとでもしているんでしょうか。彼は自分でそうしようと思って目を閉じてい...続きを読む

Qこの植物の名前教えていただけますか?

この植物の名前教えていただけますか?

Aベストアンサー

「ほとけのざ」みたいに見えます。
ピンクの可愛い花が咲く、春の七草のひとつですね。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報