プロが教えるわが家の防犯対策術!

今度趣味で同人誌的な新聞を作ろうと思っています。
イタリア語ってどことなくおしゃれで未知なるひびきがありますよね(フォルツアみたいに)。そこで、・・新聞、・・通信という名前をイタリア語で命名したいと考えています。
どなたかイタリア語についてご存じの方教えてください。

A 回答 (2件)

オンライン辞書で翻訳したところ


newspaper → giornale
communication → annunzio,comunicato
news は該当なしでした.共同通信などの通信は news なんですけどね.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
たすかりました。
感謝。

お礼日時:2002/06/04 13:21

通信=comunicazione コムニカツィオーネ



新聞=giornale ジョルナーレ

ニュース=notizie ノティーツェ

情報=informazione インフォルマツィオーネ
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます。
たくさん知ることができました。
感謝。

お礼日時:2002/06/04 13:21

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!