プロが教えるわが家の防犯対策術!

たとえ~でも という文ですが

たとえ明日雨だとしても私はそこへ行くつもりです。
(悪い状況であっても前向きな文)

たとえ明日晴れだとしても私はそこへ行くつもりはない。
(良い状況であったとしても否定的な文)

最初の文はeven ifが使えるような気がしますが
2番目の文でも使えますか?

A 回答 (3件)

下の回答者の方たちの回答で正解です。



Even if  = Even though = Although「たとえ~だとしても」を使った譲歩を表す副詞節は、主節が肯定文でも否定文でも問題なく使えます。また、Ifだけでも、この譲歩の意味があります。Even ifは仮定法ではないので要注意。

従って、ご質問文の2つの文もEven ifを使ってOKです。ご確認までに、、、。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

よくわからないまま使っていたんですが大丈夫なんですね。ありがとうございました。

お礼日時:2007/04/01 17:06

うまく説明出来ないので、「英辞朗」の説明を引用します。



even if
たとえ~でも◆「あることが生じる可能性があっても、それは何かが行われることを妨げない」とか「ある欠点があっても、やはり利点(長所)がある」というような文脈の「仮に~としても」という仮の想定に基づく譲歩を表し、しばしば主節の中の still と相関している。
・Even if you like it, it's very expensive. たとえそれが気に入っても、とても高価だ。(still)は省略されている(回答者)
・Even if Tom's not rich, I (still) want to marry him. トムが金持ちでなくても、やはり彼と結婚したい。
============
文法が不得意な私如き回答者が理解する範囲では(笑)、前文節(?)と主文節(?)のどちらかが否定的文脈であれば、「使える」と。主文節に「それでもなお」の意味の「still」は言わなくとも書かなくとも(省略可の意味)(始めから含まれるものと見なす)、良いのではないか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

参考になりました。どうもありがとうございました。

お礼日時:2007/04/01 17:09

文の構造としては問題ないと思います。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました!

お礼日時:2007/04/01 17:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!