イベントのサブタイトルを「21世紀の幕開け」もしくは、「ようこそ21世紀」
を英語に訳したものを使いたいので宜しくお願い致します。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

こんなのどうでしょう?


「The Bridge to the 21st century」
「21世紀の幕開け」の意訳です。

ようこそ・・・の方は
「Welcom 21st century」では
そのまま過ぎるので
「We love 21st century」なんていかがでしょう。
思考としては、
「ようこそ」から「私たちは21世紀を歓迎します」へ
そのあと「私たちは21世紀を素敵なものにしたいです」という感じです。

どでしょ?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

すごく素敵ですぅ♪ありがとうございました。
とっても急いでたのですごく嬉しいです。

お礼日時:2001/01/16 13:13

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英語版ウィキペディアが翻訳できません

以前は英語版のウィキペディアも、翻訳サイトを使って読むことができたのですが
去年の末頃から、翻訳サイトで翻訳しようとすると
「インターネットサイト~を開けません。操作は中断されました」と表示されてしまいます。
そして「ページを表示できません」の画面に移行してしまいます。
ニフティ翻訳でもグーグル翻訳でもヤフー翻訳でも同様です。
でも、以前は問題なく翻訳できたんです。一体何がいけないんでしょうか?
みなさんはどうですか?また、英語版ウィキペディアを翻訳して読むためには
どうすれば良いのでしょうか?どうかご回答よろしくお願いします。

Aベストアンサー

英語版ウィキペディア("ttp://en.wikipedia.org/")側が、"JavaScript"で翻訳出来ないようにしています。

Internet Explorerをご使用なら、[ツール]⇒[インターネットオプション]⇒[セキュリティ]タブの『インターネット』を選択し、下の[レベルのカスタマイズ]をクリックします。『セキュリティの設定』ダイアログが開きますから、

□スクリプト
 ・・・・
 □アクティブ スクリプト
  ○ダイアログを表示する
  ○無効にする
  ○有効にする
 ・・・・

が『○有効にする』になっていると思いますので、『○ダイアログを表示する』か『○無効にする』にチェックを入れて[OK]をクリック⇒『このゾーンに設定されているセキュリティのレベルを変更しますか?』に対し[はい(Y)]をクリック。
(『○ダイアログを表示する』にチェックを入れた場合には、翻訳しようとすると、何回も『スクリプトは通常、安全です。スクリプトを実行できるようにしますか?』というメッセージが表示されますが、その都度[いいえ(N)]を選択してください。)

『Excite翻訳による英語版ウィキぺディアのトップページ』(上記の設定後なら、翻訳できるはずです。)
http://www.excite-webtl.jp/world/english/web/?wb_url=http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page&wb_lp=ENJA

『Google翻訳による英語版ウィキペディアのトップページ』(同上)
http://translate.google.co.jp/translate?u=http%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FMain_Page&hl=ja&ie=UTF-8&sl=en&tl=ja

参考URL:http://www.excite-webtl.jp/world/english/web/?wb_url=http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page&wb_lp=ENJA

英語版ウィキペディア("ttp://en.wikipedia.org/")側が、"JavaScript"で翻訳出来ないようにしています。

Internet Explorerをご使用なら、[ツール]⇒[インターネットオプション]⇒[セキュリティ]タブの『インターネット』を選択し、下の[レベルのカスタマイズ]をクリックします。『セキュリティの設定』ダイアログが開きますから、

□スクリプト
 ・・・・
 □アクティブ スクリプト
  ○ダイアログを表示する
  ○無効にする
  ○有効にする
 ・・・・

が『○有効にする』になっていると思いま...続きを読む

Q一昔前の「21世紀になったら...」は今はどう教えているのでしょうか.

私が小学生の頃,高度成長期でした.
道にも100円玉がよく落ちていたような時代です.
最近は本当にお金って落ちてませんよね.

そのころは,「21世紀になったら」科学技術の進歩により,夢のような世の中になると考えられていたように思います.
みんながジェットで空を飛んで,会社に通うようなイメージ.
イメージ画もかかされた記憶があります.

ところが,いざ21世紀になりましたが,世の中あまりかわってません.現代においては,
昔で言うところの,「21世紀」に変わる言葉として,
どのあたりに設定し,
どのような教育をしようとしているのでしょうか.


実際,鉄腕アトムも出来てないし,有人木星探査も行われてませんよね.
  ・鉄腕アトム
  ・2001年宇宙への旅

です.


昔の「21世紀」のように,ごく近い目標を設定できれば,未来に希望が見え小学生の犯罪とか
もっとへると思うのです.

Aベストアンサー

おはようございます。

以前、アポロが月面着陸に成功した時には学校の授業を割いて、TVで見せてもらったことを思い出しますね。
月へ人間が降り立つこと自体が、劇的で感動したものです。
最近では、皆既日食・・でしょうか。

鉄腕アトム、妹のウランちゃんの名前も手塚氏の子供たちへの将来への想い、夢やロマン(宇宙未来)が感じられて、悪をやっつける正義感が痛快でとても頼もしく思えました(^^ゞ。

ドラえもんの「どこでもドアー」など、今現在でも実際にあれば便利だなぁ~と・・・。
三次元の世界では考えられない、想像力を膨らませた四次元へ向けての、時空を超えてはるか遠くでも何処にでも移動が可能になればすばらしいですよね。

相対的、枝葉末節的な、目先のことばかりにとらわれるのではなく、大局的に先を見据えた大きな考え方、夢を抱けばそれに対して信念を持つような子供たちに育てることがとても大事ではないかな・・・と思います。

そういう点では今の教育は多いに問題がありそうですね、小さいところからでは個人、家庭、学校、そして社会へと枠を広げていかれればいいですね。

>昔の「21世紀」のように,ごく近い目標を設定できれば,未来に希望が見え小学生の犯罪とか
もっとへると思うのです.

ご自身も仰るように、自由にイメージ画を描いたり、出来るだけ質の良いものを鑑賞したり、(無形のものから有形へ)物を創り上げる楽しさなど、創造性豊かな情緒面を大切にして興味の枠をほんのちょっと、広げてあげれば、子供たちにはそれがどんどん吸収されて、入り込んでいくのではないかなと思います。きっかけ作りが大切で、これは大人の役目ですよね。

アニメ、映画、音楽、書物、建物、言葉、思考、、良いものはいつの時代にも残り、古き善きものはそのままで、新しきものを上載せていくように、改良と言う手を加えながら長く受け継がれていくものではないでしょうか。

おはようございます。

以前、アポロが月面着陸に成功した時には学校の授業を割いて、TVで見せてもらったことを思い出しますね。
月へ人間が降り立つこと自体が、劇的で感動したものです。
最近では、皆既日食・・でしょうか。

鉄腕アトム、妹のウランちゃんの名前も手塚氏の子供たちへの将来への想い、夢やロマン(宇宙未来)が感じられて、悪をやっつける正義感が痛快でとても頼もしく思えました(^^ゞ。

ドラえもんの「どこでもドアー」など、今現在でも実際にあれば便利だなぁ~と・・・。
三次元の...続きを読む

Q「(買うのを)やめる」と「よろしくお願いします」を英語で言うと?

レジにまで持って行ったけれど、
「やっぱり買うのをやめる。」
を英語で言うには何と言ったらいいのでしょうか?


また、子供を託児所に預けて、部屋を出る際に
スタッフに「よろしくお願いします」等
声をかける場合、なんと英語で言えばいいのしょうか?

Aベストアンサー

I'll cancel it.
Can I cancel it?
May I ..
Could I ....

よろしくお願いしますは
Thanks for your help.

Q小学館の「21世紀こども百科」、最初に与えるのにお勧めの号は?

3年生、1年生、年長の母です。クリスマスプレゼントに小学館の「21世紀こども百科」を考えています。近くの本屋さんはビニールカバーがかけてあって、中身を見ることができなかったので、質問させてください。「大図解」「科学館」「こども百科(第二版)」の3つで迷っているのですが、この本は内容的にはだぶっていないのでしょうか。「こども百科(第二版)」と「大図解」の違いはどんなところでしょう?百科事典を与えるのは初めてなんですが、最初に与えるのにお勧めがあったら教えてください。

Aベストアンサー

もうお役に立てないかもしれませんが、我が家に「大図解」と「第二版」の2冊があるので回答させてください。
2番目の子どもが生まれたとき友人一同が出産祝いでくれたのですが、
「おいおい早いよ(苦笑)」と思っていたら、意外にも当時2歳の娘が集中して読んでいました。
質問者さんのお宅でしたら、どのお子さんも楽しめると思います。
子どもはこういう細かい読み物が結構好きですよね。

項目的にはあまりかぶっておらず、切り口がやや異なるので、大図解と第2版は両方or片方、どちらでも良いと思います。

大図解は、「オートバイ」「クレーン車」「消防車」などと具体的に挙げて断面図などを詳細に解説する、という感じ。
第2版のほうは、「自動車(1)」「自動車(2)」と、より大きなカテゴリーで解説する、という感じです。
(2冊を一緒にして「上」「下」でもいいのでは、という感もありますが)
字の多さや図の雰囲気はあまり変わりません。
私の中では、どちらも調べ物をするための本というよりは、読み物というイメージです。
もう少し大きくなったら別のものを買ってあげたほうがよいかなぁという気はします。
しかし、こども百科シリーズは、初めての事典という意味では取り付きやすくてよいかと思います^^

もうお役に立てないかもしれませんが、我が家に「大図解」と「第二版」の2冊があるので回答させてください。
2番目の子どもが生まれたとき友人一同が出産祝いでくれたのですが、
「おいおい早いよ(苦笑)」と思っていたら、意外にも当時2歳の娘が集中して読んでいました。
質問者さんのお宅でしたら、どのお子さんも楽しめると思います。
子どもはこういう細かい読み物が結構好きですよね。

項目的にはあまりかぶっておらず、切り口がやや異なるので、大図解と第2版は両方or片方、どちらでも良いと思いま...続きを読む

Q部活:世界史に関してのプレゼン(英語で)の面白いテーマ

私は国際交流部に所属しているのですが、週に1回、順番にプレゼンを行う(英語で)という事をやっています。テーマに関しては自由で、音楽を聴いてディクテーションしてみようとか、英語クイズなど様々です。(資料は自分で作ったりどこかから取ったりです)
自分は前回、「英語の起源」というテーマで、調べていくと世界史で習ったことと絡むことが多い(というより結構モロに)とわかったので、ノルマン人が~百年戦争で敵対したせいで~といった感じで、習う知識も含めつつプレゼンをしました。(特に参加型の活動ではなく講義のような形式でした)

そこで今回もできれば世界史に絡めてプレゼンをやってみようかと思っているのですが、何か面白いテーマはないでしょうか?(参考となりそうなサイトなどもあれば)
できれば習っている範囲でやりたいので16Cくらいまでが主軸となる話がいいですね。またあまり難しい話も分かりづらくなりそうなので・・・。

ではよろしくお願いします。

Aベストアンサー

とりあえずウィキペディアで概観を眺めてみては?
今回は英語の起源というわけではないんですよね?
テーマが漠然としていて、わかりませんし・・・。

ご存じでしたら蛇足ですが、英語サイトがある場合は左側のEnlgishをクリックすると飛べます。
日本語と違う内容が書いてあったりします。
ただし内容を丸写ししたり、確認なしに引用すると間違いがある可能性がありますので(米国で複数の学生がテストで同じ間違いをして、調べたら原因はウィキペディアの記述だったというニュースがあった)、別途確認が必要です。

参考URL:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%A5%BF%E6%B4%8B%E5%8F%B2

Q「¶」・「仝」・「⇔」・「¢」・「£」・「ゞ」・「〆」・「≒」・「∵」の名前は何という?

IMEパッドで見て気になる記号が、いくつかあったのでこの記号の名前を知ってるという方、1つでもいいですから是非教えてください。

 「¶」・「仝」・「⇔」・「¢」・「£」・「ゞ」・「〆」・「≒」・「∵」です。  
他にもいくつかあります。「Å」・「;」・「∫」・「Σ」・「∽」・「"」・「!」・・・
 教えてください。

Aベストアンサー

以下のURLに、全角記号の意味とJISコードが記載されています。

参考URL:http://wwwmac.cc.sojo-u.ac.jp/kamaga/IPB/fullchar.html

Q英語でプレゼン

英語でプレゼン

ネイティブの前で英語でプレゼンをしなければなりません。それでプレゼンの最初に

「私の拙い英語でのプレゼンをご容赦下さい」
とか
「聞きにくい英語ですみませんが、宜しくお願いします」

などのような内容を付け加えたいのですが英語でどのようにいったら良いでしょうか。
このような発言から始めるとプレゼンの内容そのものが低く見られてしまいそうな気がしますが、
その辺はある程度寛大な方々を対象にしてのプレゼンですので大丈夫かと思っています。

Aベストアンサー

#1さんのおっしゃるとおりですが、プレゼンの最後に一言付け加えても良いと思います。

最初にこれを言うと、あなたも緊張するかもわかりませんから・・

例えば「私の日本語訛りの英語をお聞きいただいた有難うごさいましたとか・・」簡単に一言、

Thank you for listening to my speach/presentaton with Japanese accent.

そのような事はいわずも、聴衆はわかっていますが、好感をもって受け取ってくれる可能性や、スマイルを誘うかもしれません。

以上ご参考になれば

Q21世紀って、英語でなんていうんですか?

英語のテストがありまして、21世紀を英語で書くんですが、
twenty-one century か twenty-first century
のどっちなのか、分かりません。
ひじょーに困ってます!!
どうか、教えてください。お願いします!!

Aベストアンサー

英和辞書で、「century」を調べたところ、
20世紀は、「twentieth century」とあったので、
21世紀は、「twenty-first century」だと思います。

Q英語のリスニング

英語のリスニング

高校二年生です。英語のリスニングが全くできません。
言っていること(発音)は理解できるのですが、どのようなことを言っているのかがわかりません。
調べてみたところ、「そのまま英語で理解する」ならしいですが、いざリスニングをして英語で理解しようとしても、まったくわかりません。
英語は得意教科でありたいので、リスニングで落としたくないです。
何かいい方法(できればお金はかけない)はありますか?

Aベストアンサー

英語で聞こえてきたのを、そのままに聞こえてきたままに自分の口から、音に出して言う。意味が分かろうが分からまいが関係なしに。字に書かれたものを見たらダメ。一日に30分で十分。3ヵ月もすれば、なんとなく意味が分かってきます。半年もすれば、英語圏への旅行でも問題なし程度の理解力に。
そのうちに、読みたい、書きたいという欲望も沸いてくるので、そこで初めて書物です。次に、すべての言葉のベースはその国の文化・習慣・歴史などの延長なので、な日本語で。最後に人に見せても恥ずかしくない文章を書くために、文法となります。

あなたが、日本語を習得した方法と同じ方法です。すべての外国語も同じ要領です。まさか、赤ちゃん時代に、母親の言うことを、辞書や参考書を基に理解したり、お金をかけたこともないと思いますが。

外国語なんて、相手の言ってることが理解できる、自分の意志を伝えられる、小説を読んで楽しめる程度であれば、物凄く簡単で、どんな大バカ、大アホでも半年ほどでお金をかけずに、習得はできます。金儲け主義の出版社の犠牲にならないように。

Q「英語圏」「非英語圏」ってどういう国のことを指すんでしょうか

「英語圏」「非英語圏」という表現がよく使われていますが、この2つの明確な境界線ってあるのでしょうか。
英語圏/非英語圏の定義、できれば例(日本は英語圏だけどタイは非英語圏)みたいなものを教えていただけないでしょうか。基準は国ごとでお願いします。各国の細かい言語情報を求めているとキリがないと思いますので。
あと、世界の英語圏地域/非英語圏地域のマップなどあれば、URL/本のタイトルなどを教えてください。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

英語圏とは英語を国語とする国々及びその国の主要言語(複数の言語の中で)が英語となっている国、地域のことです。日本は非英語圏です。非英語圏の国としては中国、アラブ諸国、日本、フランス、スペイン、ポルトガル、イタリア、ソ連、東欧諸国、スペイン語やポルトガル語を国語とする中南米諸国などがあります。線引きに絶対的な基準はないと思います。英語圏、非英語圏を使う人の目的、思惑、業界の習慣等で若干のづれがあるでしょう。貿易業界などで英語圏といえば、その国の言語を使用しなくても英語で商売が可能な地域を指すでしょう。言語学者は厳しく区分けするかも知れません。

参考資料としては手軽な「世界の国一覧」世界の動き社 ¥480(価格は2000年版の場合)190ヶ国の面積、人口、主要言語、ほかが簡潔にまとめられています。


人気Q&Aランキング