出産前後の痔にはご注意!

という質問なんです。
アルファベットでなんと書けばよいのでしょうか。
お願いします。(m_m)

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

 NAGOYA で大丈夫です。

ほかには成田からなら TOKYO( チバではない )、
関空からなら OSAKA になります。ちなみに海外で飛行機に乗るとき、セントレア
行きは必ず NAGOYA 行きと表示されます。
    • good
    • 1

3文字で「NGO」または、「NAGOYA JAPAN」


でいいでしょう。
    • good
    • 3

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q出入国カードの書き方について

出入国カードの項目に搭乗地がありますが、中部国際空港からの場合はCHUBU CENTRAIR,JAPANと記入すればよいのでしょうか。

教えてください。
宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

どこから飛び立ったかという空港名です。
「NAGOYA, JAPAN」 でいいですよ。
正確には、「NGO」 の3文字(IATAコード)でも。

名古屋には小牧「NKM」もあり、もともとは小牧の方が名古屋空港でしたが、新しいセントレアができてから、そちらが新しい名古屋空港になり、小牧は名古屋飛行場(エアポートでなくエアフィールド)に改名されたのですね。ただし、小牧も俗称では、飛行場ではなく「小牧空港」です。

セントレアは英語ではないので避けましょう。公式にも一部で使われてはいますが、「造語」なので、国際間で一般的には知られていません。

QスーツケースにつけるNAMEタグ

今週末に海外旅行するのですが、スーツケースに旅行会社から貰ったNAMEタグをつけます。
このNAMEタグには名前・住所・電話番号の欄があり、
名前の欄には既に、ローマ字表記で名前が書いてあります。

(1)住所は自分で記入するのですが、やはり日本語よりローマ字の方がいいですよね?
どっちでもいいかな?と思ったりもするのですが、
ヨーロッパで乗継便なので、スーツケースが行方不明になった時の為に、ローマ字表記の方がいいのかな?と思ったりしています。
住所欄の一番最後に「JAPAN」と書いてあります。

(2)ローマ字表記する際の書き方の順番を教えてください。
○県○市○区○台○丁目○番地でしたら、
どの順番に書けばよいでしょうか?

(3)海外旅行は何度か行ったことがあるのですが、
パスポートの住所欄は未だに何も書いていません。
この際、書こうと思うのですが、これはローマ字より日本語の方がよいのでしょうか?

宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

ツアーならば、添乗員さんによる荷物の確認の際に便利なので全員に同じネームタグを使ってもらうのだと思いますが、もしも個人旅行ならば旅行会社のタグを使う必要はないと思います。エアライン備え付けの紙製タグも、折り畳んで個人情報が見えないようにできるものが多いと思います。

自分の場合は、カバーをめくったりスライドしたりしないと個人情報の見えないタグを使っています。ロストバゲッジの際に備えて住所とメールアドレス、電話番号はひととおりローマ字表記していますが、
住所と電話番号については自宅住所を書いた上に付箋紙を貼り(透明なカバーの下なので輸送中にはがれることはありません)、その時の行き先(ホテルや友人宅)の情報を書くようにしています。帰国時にはそれをはがして自宅住所が見えるようにします。例えば、ヨーロッパへの往路でロストバゲッジになり、フライト名の明記されたタグも紛失してしまった場合、そのまま自宅に荷物が戻ってしまっては困りますから。

ローマ字表記はした方がいいと思います。海外の空港職員で日本語の読める人は少ないでしょうし。
住所は、例えば東京都渋谷区神南1-1-1なら、
1-1-1 Jin-nan, Shibuya, Tokyoとなります。
福岡県福岡市のように都道府県名と市名が同じ場合はFukuoka-shi, Fukuoka-kenと書くと混乱しません。

パスポートの住所欄と緊急時連絡先は書いておいた方がいいと思います。何らかの事故や事件に遭った場合に、その情報がないと家族や親族に連絡がつきにくいでしょう(その情報がないと、日本公館を通してパスポート番号を照会しないと日本の住所がわからない)。日本公館は現地の祝日と日本の祝日の両方が閉館である上に、時差もあるので身元照会には何日もかかる場合が珍しくありません。

ツアーならば、添乗員さんによる荷物の確認の際に便利なので全員に同じネームタグを使ってもらうのだと思いますが、もしも個人旅行ならば旅行会社のタグを使う必要はないと思います。エアライン備え付けの紙製タグも、折り畳んで個人情報が見えないようにできるものが多いと思います。

自分の場合は、カバーをめくったりスライドしたりしないと個人情報の見えないタグを使っています。ロストバゲッジの際に備えて住所とメールアドレス、電話番号はひととおりローマ字表記していますが、
住所と電話番号につい...続きを読む

Q乗り継ぎの場合入国カードの搭乗地等の記入は

 11月初旬に関空から中国東方航空を利用して上海浦東空港(乗り継ぎのみ)経由、
別便の中国東方航空機でロンドンに行くのですが、ロンドンの空港で提出する入国
カードの搭乗地は関空か、上海か又は関空と上海を両方を記入するのか迷っています。

尚、搭乗便名は上海からロンドンへの便名で良いと思うのですが、何分乗り継ぎは
初めてで不慣れでございますので教えて頂きたいのです。

 2点についてお願いします。

Aベストアンサー

ルールは、目的地に到着した時の便名と、その便に搭乗した空港の所在都市を記入します。
・トランジット(便が換わらない)をした場合は「最初の搭乗地」と「搭乗便名」を記入
・トランスファー(便が換わる)をした場合は「最終搭乗地」と「搭乗便名」を記入

ご質問の場合は、上海で便が変わる、すなわちトランスファーなので、搭乗地は「Shanghai」、便名は「MU551」です。

ご参考までに、最初の搭乗地と最終搭乗地の両方を記入する(記入欄がある)国もあります。

Q初のソウル! 入国審査等を教えてください

初めてソウルに行きます。
いくつか質問させていただきます。
わかる範囲で結構ですので、
回答をいただければありがたいです。
よろしくお願いします。


「入国審査について」質問します。

入国審査で質問される、
”入国の目的””滞在日数”は何語で質問されるのですか?
滞在3日間なのですが、韓国語で質問されるのですか?
それとも英語でも通じるのでしょうか?
”3日間です”という韓国語はなんと言えばいいのでしょうか?
本にはちょうど3日間が無くてわかりません。
また、街中でも使う最低でも覚えていた方がいい単語がありましたら
教えてください。


「食事」についてです。

おすすめの韓国料理がありましたら
教えてください。


「お土産」についてです。
それと、旅行の餞別として5千を頂いたのですが
なにをお土産にすれば良いでしょうか?
(70歳上品でおしとやかな方です。)

20~30代の30人程度に買うとしたら
韓国さがあって、できれば安いお土産はありますか?


他に注意点があったらぜひ教えてください。

初めてソウルに行きます。
いくつか質問させていただきます。
わかる範囲で結構ですので、
回答をいただければありがたいです。
よろしくお願いします。


「入国審査について」質問します。

入国審査で質問される、
”入国の目的””滞在日数”は何語で質問されるのですか?
滞在3日間なのですが、韓国語で質問されるのですか?
それとも英語でも通じるのでしょうか?
”3日間です”という韓国語はなんと言えばいいのでしょうか?
本にはちょうど3日間が無くてわかりません。
また、街中でも使う最...続きを読む

Aベストアンサー

こんにちは、韓国リピーターです(^-^)/ 何か1つでもお役に立てれば、幸いです。

●「入国審査」について
 もう既に他の方々も回答されていらっしゃる通り、特に何もなければ、何も聞かれぬことが殆どです。
 ちなみに私は、ソウルの金浦空港でも仁川空港でも、釜山でも、一度も聞かれたことはありません。
 聞かれた場合、日本のパスポート提示時は、だいたい英語で質問してくるようです。
 無理に韓国語で答えようとすると、韓国語で返される可能性もありますので、英語か日本語で充分ですよ。

●「食事」について
 今はちょっと旬ではないんですが、日本や釜山ではなかなか食べれぬ高級料理
 「カンジャンケジャン(ワタリガニの醤油漬け)」を、オススメします。
 この料理は、新沙洞(シンサドン)という地が有名で、中でも下記店は評判高いですよ。
  「元祖馬山ハルメアグチム」
  http://www.konest.com/data/gourmet_mise_detail.html?no=722

 ほか韓国らしい料理では、下記などもオススメです。
  石焼ビビンバ「オボクチョン」
  http://www.seoulnavi.com/food/restaurant.php?id=428
  参鶏湯(サムゲタン)「土俗村(トソッチョン)」
  http://www.seoulnavi.com/food/restaurant.php?id=440

 また、一度ぐらいは是非、屋台でもつまんでみて下さい。
 「オムッ」「トッポッキ」「チヂミ」「キムパッ」「オデン」そしておやつに「ホットク」「クルタレ」…
 美味しいと評判の屋台にはだいたい、人だかりができていたり行列ができてるので、一目瞭然です^^
  http://www.seoulnavi.com/area/area_r_article.html?id=570
  http://japanese.tour2korea.com/05food/WhatToEat/popular_snacks.asp?kosm=m5_2&konum=5

●「お土産」について
 70歳の方には、柚子茶をディスカウントショップなどで買ったり(お湯を入れるだけで簡単に飲めます)、
 伝統工芸品でお好きそうな品を、下記のようなお店で探されてみては如何でしょう?
 小さな巾着などは、軽くて手頃なお値段ですので、女性向け大量土産にもオススメです。
  「セボサ」(南大門市場)
  http://www.seoulnavi.com/shop/shop.php?id=1573

 また、20~30代の方用のお土産ですが、
 女性には、顔パック(きゅうりや高麗人参、ロイヤルゼリー等色々あり)やリップグロスなどを、激安コスメ店で、
 男性には、韓国の箸(チョッカラ)&スプーン(スッカラ)のセット(スジョ)や、ストラップなどを、
 100円ショップならぬ1000ウォンショップで、まとめ買いするのがいいでしょう。
 もし予算にもう少し余裕があれば、それらプラス「韓国海苔キムチ味」個別パックを付けて差し上げるといいでしょう。
  「THE Color(ザ・カラー)」(明洞)
  http://www.dfsplaza.co.kr/3jap/1shilla/shop/myungdong/cosme/thecolor/thecolor.htm

 ほか、下記サイトなども、ちょっと参考にされてみてください。
  韓国土産アンケート結果
  http://www.seoulnavi.com/communi/c_301_5.html

最後に、高齢者は日本語、若者は英語の達者なことが割と多い国ですが、
#4さんのおっしゃる通り、観光客の多い所以外では、韓国語しか通じないことが多々あります。
実際に街中へ出ると、看板も表示もハングルだらけなので、初めは嫌気がさしてしまうかもしれません。
きっと免税店やホテル以外でも、お買物やお食事など1度は経験されるでしょうから、
最低限の韓国語(単語)ぐらいは話せるようになっておく(またはプリントアウトして持っていく)と、便利だと思います。
予め下記サイトなどで予習されておくと、より快適に過ごせますよ!

  韓国へ行く前に!韓国事情あれこれガイド
  http://www.top-page.jp/site/page/seoul/lecture/

  生活に最低限の韓国語講座
  http://www.geocities.co.jp/SilkRoad/9985/kankokugo/basic-g.html

どうぞ、よいご旅行を♪

こんにちは、韓国リピーターです(^-^)/ 何か1つでもお役に立てれば、幸いです。

●「入国審査」について
 もう既に他の方々も回答されていらっしゃる通り、特に何もなければ、何も聞かれぬことが殆どです。
 ちなみに私は、ソウルの金浦空港でも仁川空港でも、釜山でも、一度も聞かれたことはありません。
 聞かれた場合、日本のパスポート提示時は、だいたい英語で質問してくるようです。
 無理に韓国語で答えようとすると、韓国語で返される可能性もありますので、英語か日本語で充分ですよ。

●「...続きを読む

Qスーツケースに入れたペットボトルは大丈夫でしょうか

規則でペットボトルを機内に持ち込めなくなったようですが、スーツケースに入れて、破れて中身が漏れるようなことはありませんか?
セーターとかでくるむとかしといたほうがいいでしょうか?

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

海外旅行に行き初めのころは、「日本茶が飲みたくなったらどうしよう?!」と日数に関わらず、いつも4本はスーツケースに入れていました。

ゴロゴロ転がるとイヤなので、スーパーの袋にまとめていましたが、結構頑丈で、スーツケースが破損した時も、中身は漏れていなかったですよ(*^_^*)

Qバンコク空港で勝手にスーツケースって開けられるんですか?

先日バンコクより台北を経由して東京へ帰ってきたのですが、スーツケースに自分で詰めた時にはあった荷物が、手元に戻ってきた時に開封してみると入っていませんでした。
自分のいないところで預けたスーツケースが勝手に開けられることってありえるんでしょうか。
ちなみに鍵は壊れておらず、スーツケース自体は無傷でした。
また、これってどこに問い合わせれば一番簡潔なんでしょうか・・
どなたかわかる方、ご回答お願い致します。


状況:
バンコク出国時荷物を預ける(その際セキュリティチェックはされず、中身の確認もないままチケットと引き換えに空港係員に預ける)
→帰宅後、内容を確認すると中身がぐちゃぐちゃになっており(袋に入れて小分けにしていた物も全部出ていた)化粧品の詰まったポーチが無くなっていた。

Aベストアンサー

こんにちは。

もう時効かもしれませんが、本日バンコクからソウル経由で帰国したばかりですので、書きこみます。

まず、スワンナプームはインラインスクリーニング方式ですので、チェックインカウンターに行く前の受託手荷物検査はありません。チェックインの際に預けた荷物はターンベルトに乗せられて運ばれる途中、透視されます。逆にそのとき何らかの事情で引っかかれば、荷物ごと飛行機には乗せないと思いますよ。成田では第1の南ウィングがこの方法です。第2ターミナルもまもなくそうなります。これによって、チェックインカウンターに行くまでに並ばなければならなかったあのなが~い列からは開放されます。チェックインの際にそのままポンと預け、クレームタグを受け取るのはこの方式では全く普通のことですのでその点はご心配なく。

また、スプレー缶についてですが、私がこれまで数多くアジア界隈を渡航している中で、ごく普通の日用品程度に使われているものを没収されたことは一度もないです。(虫除けスプレーや制汗スプレー、ヘアムースなど)ちなみに、洗濯用合成粉洗剤(アタックくらいの大きさの箱)はオーストラリアで「化学薬品?」と称して没収されたことはあります。
ということでこれも少なくともバンコク~台北~日本に関しては考えづらいです。

で、残るは、やはり「やられた!」と考えざるを得ないと思います。スーツケースから少し高価そうなものが入っているように見えたのか、「抜き取り」でたまたまあさられてしまったのか…。運が悪かった、と思います。防ぎようがないです。
おそらく、金目のモノがなかったので、一番自分にとって都合のよさそうなものをとりあえず盗んだのでしょう。奥さんにあげればよろこばれそうなポーチ、とか(笑)

ハンドリングをする人の中にはよからぬことを考えている人は残念ながらいます。「自分の荷物を受託荷物にする」=「100%安心を手放す」と常に考えておくことを今後はお勧めします。どうしてもなくしたくないもの(土産も含む)は必ず機内持ち込みです。

こんにちは。

もう時効かもしれませんが、本日バンコクからソウル経由で帰国したばかりですので、書きこみます。

まず、スワンナプームはインラインスクリーニング方式ですので、チェックインカウンターに行く前の受託手荷物検査はありません。チェックインの際に預けた荷物はターンベルトに乗せられて運ばれる途中、透視されます。逆にそのとき何らかの事情で引っかかれば、荷物ごと飛行機には乗せないと思いますよ。成田では第1の南ウィングがこの方法です。第2ターミナルもまもなくそうなります。これに...続きを読む

Qスーツケースにペットボトル!!

いつもお世話になっております。

過去のご質問も検索したのですが・・・
よく海外旅行に行く時にペットボトルをって
みなさん書かれてますよね。
飛行機の中で空気が乾燥して喉が乾くからと。
(いちいちキャビンアテンダント呼ぶのもなんですし)
それって持ち込みってことですよね。

今回の質問はちょっと異なります。

海外に行くとミネラルウォーターはあるんですけど
烏龍茶ってあんまり種類がないですし、
あっても値段が高かったりしますよね。
そこでスーツケースに何本か持ってったりした方っていらっしゃいますか??
タオルとかで巻いておけば衝撃も防げますし、
買ったばかりのだったら漏れも防げますよね。

過去のご回答でお茶パックを持って行く方もいらっしゃいましたが
水出しのって苦手で・・・

行き先はカンクンなんですけども・・・
ご経験者の方いらしたら宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

こんばんは!
私はヨ-ロッパに住んでいたので、何十回もの日本との往復の度に
ペットボトルを持って行ってました。2リットルのペットをトランクに
いれてました。万が一の為にタオルにくるんでれば平気ですよ!
少し重くても、どうせ飲んでしまうので帰りは荷物にならないし
異国で飲むお茶の味は格別です!
最後に・・重いペットボトルはトランクに入れるときには、
タイヤの付いている下の場所に入れるといいですよ。
いいご旅行をなさって下さい。

Q出入国カードの職業(occupation)の欄にはなんと書きますか?

外国の出入国カードで職業(occupation)を記入させられることがありますが、普通のサラリーマン(管理職)の場合はなんと書くのが正しいのでしょうか?今使っている旅行代理店はご丁寧に「employee」とタイプしてきますが、確かに雇われ人ながらなんかこの言葉には「奉公人」といったイメージがあって、これも正しくは無いと思いながら、手書きで「business man」に直しています。 一番適当な言葉(英語)をご存知の方教えてください。

Aベストアンサー

会社員なら「Office clerk」とか「Office worker」と書きますが、
私の知人も管理職で、Office worker等の表現はしっくりこないそうで
「executive officer」と書いています。
これだと、会社員で、かつ管理職であるというニュアンスが含まれると思います。

Q出入国書類

釜山へ来月行くのですが、入国カードの記入について質問します。

職業の欄に、会社員と専業主婦とパートと、小学生と赤ちゃんは、何と書けばよいでしょうか?
目的地の釜山は何と書けばよいでしょうか?

Aベストアンサー

職業欄の記入例です。
専業主婦:HOUSEWIFE
小学生:STUDENT、PUPIL
赤ちゃん:NONE(「無職」の意味)
会社員:OFFICE CLERK、COMPANY EMPLOYEE?
パート:PART TIME JOB?
?と書いたのは、通常、英語で職業は雇用形態ではなく専門を書くものなので、会社員やパートという言い方はしないと思ったためです。
SALES(営業、販売)、ENGINEER(エンジニア・技師)、ACCOUNTANT(会計・経理)などのように書くのが一般的です。
http://www.jalpak.co.jp/ed/english.html

釜山の英語表記は、"Busan"で統一すると韓国で決められました。
Pusanと書いても問題はないように思いますが、念のため。

参考URL:http://www.jalpak.co.jp/ed/asi/kr.html

Q国際線飛行機内にペットボトル飲料を持ち込むには・・・??

国際線飛行機内にペットボトル飲料を持ち込むには・・・??

先日、ノースウエスト航空にて旅行した際、隣の家族連れが機内でペットボトルにはいった飲み物を飲んでいました。(家族3人が1本ずつ)
確か、100ミリ?以下なら大丈夫だった(?)ような気もしますが、容器にたっぷり入っている状態でした。
荷物検査もあったと思うのですが、どうして機内持ち込みができたのでしょうか???
機内の乗務員さんも特に何もいっていなかったようです。

我が家は赤ちゃん連れだったので、飴などで耳抜きさせられず、「お茶持っていきたいのになあ」と思っていたので、わかる方教えてください!

ちなみに、帰りのサイパン空港での手荷物検査では、取り上げられたペットボトルがたくさん積んであるのを見ました。

Aベストアンサー

手荷物検査を通過した後にある売店でもペットボトル飲料は売っているので、それを買えばOKです。ただそれだけです。要するに、空港内のしかるべき売店に並んでいる物は、爆発物ではないことが確認されており、問題ないわけです。一方、乗客が空港の外から持ってきた物では、何を持ってきているか解らないという理由から、没収されます。


人気Q&Aランキング