・フランダースの犬 ・愛少女ポリアンナ物語
・THE DOG OF FLANDERS(劇場版) ・愛の若草物語
・母をたずねて三千里 ・小公子セディ
・MARCO(劇場版) ・ピーターパンの冒険
・あらいぐまラスカル ・私のあしながおじさん
・ペリーヌ物語 ・トラップ一家物語
・赤毛のアン ・大草原の小さな天使 ブッシュベイビー
・トム・ソーヤーの冒険 ・若草物語 ナンとジョー先生
・家族ロビンソン漂流記 ふしぎな島のフローネ ・七つの海のティコ
・南の虹のルーシー ・ロミオの青い空
・アルプス物語 わたしのアンネット ・名犬ラッシー
・牧場の少女カトリ ・家なき子レミ
・小公女セーラ

テレビの世界名作劇場ってこんなところがあるのですが、どれが人気がありましたっけ。フランダースの犬と、セーラだったような気がするのですが・・

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

「フランダースの犬」「母を尋ねて三千里」「あらいぐまラスカル」「赤毛のアン」「ペリーヌ物語」の頃が黄金期だったように思います。


 そして、だんだん視聴率が低下していった頃に「ロミオの青い空」で再び盛り返したと、「アニメージュ」に記載されていたように思います。
    • good
    • 0

こんばんは。


人気があったかどうかは別にして、自分が好きだったのは
 ・フランダースの犬
 ・母をたずねて三千里
 ・あらいぐまラスカル
 ・家族ロビンソン漂流記 ふしぎの島のフローネ
 ・小公女セーラ
 ・愛の若草物語
です。

ちなみにNo.1さんが挙げている「アルプスの少女ハイジ」は「世界名作劇場」の公式作品に含まれないそうです

「世界名作劇場」について詳しくは、参考URLをどうぞ。

参考URL:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%96%E7%95%8C% …
    • good
    • 0

「ロミオの青い空」は、放送当時もそうだったけど今でも人気が高い。


知名度では、感動の最終回とかで何度も特番で放送される「フランダースの犬」「母をたずねて三千里」「アルプスの少女ハイジ」には勝てないけど…。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q衛星放送で放送中の小公女セーラについて

実話だと言う事を聞きました
本当ですか?
本当なら詳しい話を聞かせて下さい
よろしくお願いします

Aベストアンサー

そういう話しは知りませんので、役に立つ情報ではないと思いますが

これはバーネット女史の作品ですが、私が小学生の頃にやっていた『まんが世界昔ばなし』での作品紹介では『アメリカで紹介された際に結末が一部変更(注)となった』と言っておりました。変更後の方が広く知られているバージョンと言われております[因みに日本人が知っている「フランダースの犬」は初版での内容であり、世界で広く知られている結末は異なる]。
当時、アフリカやインドで事業をしている者が不慮の事故が命を落とすことは良くあった事なのかもしれない。女史の別作品である「秘密の花園」ではインドで父親が死亡する場面から始まっている。

(注)
 隣に引っ越してきた富豪クリスフォード氏は財産を継がせる子供が居ない。
 偶々隣に居たセーラの身の上を知り、心が真っ直ぐな性格を気に入り、養女にした。
  ↓
 隣に引っ越してきた富豪クリスフォード氏は、セーラの父の知人。
 セーラの事を探していた。

Q小公女セーラ

子どもと一緒に観ています。

隣の大富豪のおじさんは
どうしてセーラだけに服などをプレゼントしたのですか?

最初知り合ったキッカケは猿がセーラの部屋に入ってしまったことでした。
その後セーラとベッキーの二人分の食事や毛布などがプレゼントされましたが
今回はセーラだけに贈り物が。

まだ今の時点ではセーラがラルフの娘だということは分かっていないのに
どうしてセーラだけ?と理解できません。

どうしてなのでしょう?

Aベストアンサー

となりの大富豪が引っ越してきたときに運び込まれる荷物を見て、セーラはインドから来た人なのだろうか、と考えます。
そして、インドの衣装を着た召使 ラム・ダスと屋根裏越しにインドの言葉で会話を交わし、セーラの屋根裏部屋に迷いこんで来たとなりの猿をラム・ダスにわたすシーンにつながります。
セーラはラム・ダスが、自分の幼いころに住んでいたインドの屋敷で使えていた召使たちと同じ、インドの水夫の格好をしているのを見て、インドの言葉が通じると思ったのですね。

このやり取りで、ラム・ダスはセーラを何か特別な人と思い、となりの部屋のベッキーに対するのとは違う注意を持ってセーラを見守るようになります。
ラルフ・クルーの忘れ形見を探しては落ち込む主人を慰めるために、何か面白い話を、と思ってセーラの話をしたので、ベッキーではなく、セーラだけに贈り物をすることになったのです。

ちなみに、夜半突然屋根裏部屋に現れるプレゼントも、学院に突然届けられたきれいな洋服などのプレゼントも、製作者の意図ではなく、もともと原作にあるエピソードです。大変有名な児童小説なので、ぜひ図書館や本屋さんなどで探して、お嬢さんと読んでみてください。

となりの大富豪が引っ越してきたときに運び込まれる荷物を見て、セーラはインドから来た人なのだろうか、と考えます。
そして、インドの衣装を着た召使 ラム・ダスと屋根裏越しにインドの言葉で会話を交わし、セーラの屋根裏部屋に迷いこんで来たとなりの猿をラム・ダスにわたすシーンにつながります。
セーラはラム・ダスが、自分の幼いころに住んでいたインドの屋敷で使えていた召使たちと同じ、インドの水夫の格好をしているのを見て、インドの言葉が通じると思ったのですね。

このやり取りで、ラム・ダス...続きを読む

Q小公女のセーラの話で

最後のセーラの行動は信じられません。

どうしてミンチン女学院に寄付をする必要があったんですか?

復讐はしなくていいんですか?

だいたいラビニアとは本当に友達になったんですか?

どうして最後の場面であんなにいじめていたミンチン院長が笑いながらセーラを送っているんですか?

仲良しごっこをしていたんですか?

10万ポンドって当時の価格でいくらでしょう?

Aベストアンサー

小公女セーラ、小学生の時にハマって見ていました。

>復讐はしなくていいんですか?

アニメですし、セーラの性格からしてもあの行動は妥当だったのでは?
ミンチン先生は確かに意地悪だったけれど一文無しになったセーラを働く事で自分の女学院におくことを承諾したんですよね
セーラは他に行くアテがなかったし、
ミンチン先生があの女学院に置いてくれなかったら
隣の家の(父の友達?)とも知り合えなかったって事ですよね。
それに仲の良い友達もあの女学院にいたからではないでしょうか

ラビニアとはどうなったんでしょうね
最後には和解?して船に乗るセーラに手を振るシーンがありましたよね ラビニア自身、自分が幸せだし毎日いじめて苦労してきたセーラを見ていたから
もーいいや って思ったんじゃないかな

10万ポンド・・どの位でしょうか
これはわかりません 

Qペリーヌ物語の紙芝居の値段など プレミアつくのでしょうか

フリマをしようと思って家中をあさっていたら、
「ペリーヌ物語(2)」の紙芝居(レコード付き)¥880
「とびだすえほん」の「帰ってきたウルトラマン 怪獣大襲来」¥600
「キャンディキャンディ」の丸いオルゴール小箱(直径約9センチ、高さ7センチ)など出てきました。
こういうのは高く売れるのでしょうか?
ネットで検索したのですが、オークションなどにあがっていません。人気がないのでしょうか?
ほかにも長野五輪ピンバッチとかいろいろあるんですが、こういうのを調べる検索サイトはないでしょうか?

Aベストアンサー

こんにちは

質問者の方が挙げられているようなモノは、基本的に子供が読むもの、遊ぶものです。

子供は将来売るから丁寧に扱おうなんて考えません。
ということは、散々遊び倒して、最期にはボロボロになってしまうものが大半だと思います。
そしてそうなったものは、いつのまにか親が捨てているものです。

オークションなどに上がっていないのは、
こういうものがあまり残っていないからだと思います。
またフリマでは、古いものでひとくくりにされて、
その価値や希少性なんて思いもしない人たちばかりだと思います。

個人的には、ペリーヌやウルトラマン、キャンディキャンディなどのグッズは
アニメ関係やマンガを専門に扱っている古本屋にまず問い合わせてみるのがいいと思います。
そこで納得できる価格で買い取りがされないようでしたら
オークションがいいと思いますよ。
おそらく状態さえよければ、定価程度にはなると思います。

おすすめは、「まんだらけ」や「中野書店」などです。

http://www.mandarake.co.jp/index2.html
http://nakano.fms.co.jp/navi.htm

こちらにサイトのURLを載せておきますので、
買取の有無やその価格を問い合わせてみて下さい。
東京近郊の方でしたら、直接店舗に行かれてみるのが一番いいと思います。
お店の人も実物を見るのが一番判断しやすいですし。

ちなみにまんだらけはカルト文化の聖地、中野に
中野書店は世界一の古本屋街、神田神保町にあります。

とりあえず売るものがないので持っていく程度であればいいですが
あまりおすすめはしません。

それ以外のものも、とりあえずネットオークションに出してみるというのも
手かもしれません。
百円程度の手数料は取られますが、多分オークション以外では
あまり期待できないと思います。

こんにちは

質問者の方が挙げられているようなモノは、基本的に子供が読むもの、遊ぶものです。

子供は将来売るから丁寧に扱おうなんて考えません。
ということは、散々遊び倒して、最期にはボロボロになってしまうものが大半だと思います。
そしてそうなったものは、いつのまにか親が捨てているものです。

オークションなどに上がっていないのは、
こういうものがあまり残っていないからだと思います。
またフリマでは、古いものでひとくくりにされて、
その価値や希少性なんて思いもしない人たち...続きを読む

Q愛の若草物語と原作の違いについて質問です。

原作といくつか相違点がありますが、これはどうしてですか?

・舞台がずっとコンコード(原作)→舞台がコンコードからニューコードへ(アニメ)

・ジョン・ブルック(原作)→カール・ブルック(アニメ)

・家族と住み慣れた家が戦争に巻き込まれていなくローレンスの家の隣に住み続けている(原作)→家族や住み慣れた家が戦争に巻き込まれてニューコードに引越し(アニメ)

・マーサおばさんの家に来てから、家を探す(アニメオリジナル話)

・メグが家庭教師になったり、ジョオがマーサおばさんの家に行き世話をする(アニメオリジナル話)

・父親が不幸の友達を救おうとした為、全財産を失った(原作)→父親が投資をしていた製靴工場が戦争によって略奪に遭い配当が無くなり家族が貧乏になった(アニメ)

・アンソニーとデービッドは原作には登場しない

などなど。

Aベストアンサー

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%84%9B%E3%81%AE%E8%8B%A5%E8%8D%89%E7%89%A9%E8%AA%9E
愛の若草物語
原作、ルイーザ・メイ・オルコット
『若草物語』(Little Women)および
『続・若草物語』(Little Women Married, or Good Wives)

> ジョン・ブルック(原作)→カール・ブルック(アニメ)
アニメでは、異なる原作2本をそのまま1つの物語とした為に
若草物語の舞台と続・若草物語の舞台が違うので、すり合わせ
しています。

この改変に伴い…すり合わせする物語が必要と成るのでオリジナル
キャラ追加やオリジナル・エピソードを追加しているらしい?です。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報