
A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
●管理番号:
どういう状況で使われるのでしょうか? 補足をお願いします。
●不具合対策報告書 :
特にこういった名称の報告書はないと思いますが、
"ABC Problems and Solutions Report"
としたら良いような気がします。または、マニュアルの要素が強かったら、
"Trouble-Shooting Report"
でも良いかと思います。
●協力企業名 :
「協力」の意味は、私も知りたいです。使われる状況も大事です。これが企業名のリストの前に使われるとしたら、
"We are affiliated with the following organizations:~"
でも良いかと思います。
●調査担当部署 : department of Investigation
"research" だと研究、"investigation"だと調査ということになります。
●品質保証部長 : Manager(Director) of Quality Assurance Department
か、"Manager/Director of Quality Control Management" でしょうね。
”quality guarantee manager”という言い方は、何をどうその人が保証できるのかという疑問があるので、使わない方が良いと思います。
●工場長 : Plant(Factory) Manager (Director) でいいと思いますが、これだけの情報だと、正確に訳すのは難しいと思います。
●対象仕向地:
私も「仕向地」の意味と、「対象」が何かということがよくわかりません。
"Taget Destination"
としてみますが、これで良いのかわからないので、補足をお願いします。
●暫定対策 : tentative(temporary) solution(action, response) でいいかと思います。これも、正確に訳す為には、補足が必要だと思います。
●恒久対策 : 直訳すると”permanent solution”になりますが、ビジネスをしていると、そんな上手い話しなんてないんじゃないの~?と思います。

No.2
- 回答日時:
●管理番号: control number, identification number
●不具合対策報告書 :trouble and failure report
●協力企業名 :
「協力」ってどういう意味ですか? 事業を共同で行っている会社?
それとも協賛している会社?
●調査担当部署 : department of reserch
●品質保証部長 : Manager(Director) of Quality Assurance Department
●工場長 : Plant(Factory) Manager (Director)
●対象仕向地:
ごめんなさい、「仕向地」っていうのが何を意味するのかわかりません。また、何の「対象」なのでしょうか?
●暫定対策 : tentative(temporary) solution(action, response)
●恒久対策 : permanent solution
No.1
- 回答日時:
●管理番号 Management number
●不具合対策報告書 fault measure report
●協力企業名 cooperation company name
●調査担当部署 One's post for investigation
●品質保証部長 Guarantee-of-quality division manager
●工場長 factory manager
●対象仕向地 Object destination
●暫定対策 Provisional measure
●恒久対策 Lasting measure
・・・ではないかと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
今、見られている記事はコレ!
-
弁護士が解説!あなたの声を行政に届ける「パブリックコメント」制度のすべて
社会に対する意見や不満、疑問。それを発信する場所は、SNSやブログ、そしてニュースサイトのコメント欄など多岐にわたる。教えて!gooでも「ヤフコメ民について」というタイトルのトピックがあり、この投稿の通り、...
-
弁護士が語る「合法と違法を分けるオンラインカジノのシンプルな線引き」
「お金を賭けたら違法です」ーーこう答えたのは富士見坂法律事務所の井上義之弁護士。オンラインカジノが違法となるかどうかの基準は、このように非常にシンプルである。しかし2025年にはいって、違法賭博事件が相次...
-
釣りと密漁の違いは?知らなかったでは済まされない?事前にできることは?
知らなかったでは済まされないのが法律の世界であるが、全てを知ってから何かをするには少々手間がかかるし、最悪始めることすらできずに終わってしまうこともあり得る。教えてgooでも「釣りと密漁の境目はどこです...
-
カスハラとクレームの違いは?カスハラの法的責任は?企業がとるべき対応は?
東京都が、客からの迷惑行為などを称した「カスタマーハラスメント」、いわゆる「カスハラ」の防止を目的とした条例を、全国で初めて成立させた。条例に罰則はなく、2025年4月1日から施行される。 この動きは自治体...
-
なぜ批判コメントをするの?その心理と向き合い方をカウンセラーにきいた!
今や生活に必要不可欠となったインターネット。手軽に情報を得られるだけでなく、ネットを介したコミュニケーションも一般的となった。それと同時に顕在化しているのが、他者に対する辛らつな意見だ。ネットニュース...
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語の改行位置について
-
エロい意味の3P 4Pの意味は何で...
-
【ロックンローラーが良く口に...
-
master baby とはどのような意...
-
スラングについてです。英語で...
-
外国人の友達によく、How did y...
-
5段階評価のfairは何と訳すので...
-
fount と root と source と or...
-
(at20℃)のatの意味を教えてく...
-
suburb と suburbs
-
How long will it take? と、 H...
-
フーチークーって何?
-
over and over と again and again
-
I'm yours
-
テーラーメイドとオーダーメイ...
-
"protective"という言葉の意味??
-
gravity boss
-
「とりあいず」について
-
●支払条件に関する英語おしえて...
-
異物を英語で何と言うのでしょうか
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
【ロックンローラーが良く口に...
-
英語の改行位置について
-
エロい意味の3P 4Pの意味は何で...
-
スラングについてです。英語で...
-
5段階評価のfairは何と訳すので...
-
suburb と suburbs
-
英語の質問です。 We have snow...
-
フーチークーって何?
-
How long will it take? と、 H...
-
over and over と again and again
-
69って英語では、特別な意味あ...
-
(at20℃)のatの意味を教えてく...
-
pure class
-
外国人の友達によく、How did y...
-
Thank you for the noteの意味
-
Just say・・・って??
-
文の構造について
-
My Blueberry Nights とはどん...
-
ニューカマーのカマーってどう...
-
two of you.
おすすめ情報