数年前からファンだったのですが、先日地上波放送された『ハンニバル』を改めて見て
アンソニー・ホプキンス氏にファンレターを送りたいと思ってしまいました;
そこで自分なりに色々と調べたのですが、分からないことがあり質問です。
(1)まず住所の宛先が2つ見つかりまして、どちらに送ればいいのか分かりません。。。。

CAA 9830 Wilshire Blvd., Beverly Hills CA 90212, USA

Anthony Hopkins
Rogers & Cowan
Pacific Design Center
8687 Melrose Avenue
7th Floor
Los Angeles, CA 90069
USA

なんですが、どちらが正しいのでしょう…どっちでも大丈夫なのでしょうか??海外へのファンレターの場合、宛先が変更されることは良くあることだと聞いたのですが。。。


(2)返信用封筒を同封してお願いすれば返事がもらえるかも…という意見と、手紙よりもポストカードの方が警戒されなくて良い、と言う意見があるようですが、どちらの方が良いのでしょうか?
勿論、万が一にでも返信をもらえれば嬉しいですが、封筒を同封するのは返信の強要にとられないかと気になってます;

海外へファンレターを出した経験のある方等、アドバイス頂けると幸いです。
よろしくお願いします!

A 回答 (1件)

送り先の住所が2つあるということですが、


事務所、あるいはスタジオといった
送り先が複数あるのかもしれません。

ポストカードでも良いと思いますが、ファンレターというより、クリスマスカードやお誕生日カードといった時に使った方が良いかもしれません。

手紙は世界中から沢山届くだろうし、警戒されても中身を確かめずに捨てるようなことはないと思いますよ。

返信用封筒を同封する方が自分で書いた分、あて先に間違いがなくて安心だと思います。
実際以前私が送った時に同封した封筒を使って帰ってきましたので。

強要にならないかとのことですが、
海外では返事を送るのが普通だし、返事が欲しいというアピールをした方が帰ってくる可能性が高いようです。

うまく説明出来なくてごめんなさいm(__)m

参考になるサイトさんがいくつかあるので、そちらの方も参考にしてみてください。

http://moviefan.blog16.fc2.com/blog-category-7.h …
http://www.eigotown.com/culture/special/backnumb …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

参考サイトのURLまで付けて頂いて、ありがとうございます!
ご経験者からのアドバイスと言うことで、非常に心強いです。
うだうだと1人で考え込んでしまいましたが、返事は来ればラッキー
来なくて元々な気持ちで、思い切ってやはり手紙を出してみようと思います。
上手く説明できないだなんて、とんでもない!
とても参考になりました。早速、頑張って英語と戦ってみますっ;

お礼日時:2007/05/04 22:50

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qletter of award作成について

こんにちは。
上司にLetter of award と Letter of appointment を作成するように依頼されました。書店やネットで例文を探してみたのですが見つかりません。もしサイトをご存知でしたら、教えてください。
宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

英語のサンプルでよろしければ、いくつか見つけました。
・letter of appointment
http://extra.mrc.ac.uk/hss/pdfs/hss_sample-letter_man-guide.pdf
http://www.zyxware.com/articles/2007/09/14/company-docs/appointment-letter

・letter of award
http://www.nebcommfound.org/scholar/AwardLetter_sample.pdf
Letter of awardは大学とかFinanceとか目的別で書き方もまったく違ってしまうので、参考にならないかもしれません。

Qファンレターに同封する返信用の・・・

ファンレターを出そうと思っています。
相手はまだそんなに有名ではない方です
知り合いが往復ハガキで手紙を出したら、本人直筆で返ってきたそうです。他の方でも、返事が返ってきたという話を良く伺います

確かに、返事が目当てで手紙を出すわけではないのですが、どうせなら・・・ダメでもともとという気持ちで、返信用のものを同封しようと思っています。
過去の質問も見たのですが、ハガキや封筒を入れた方がいいという意見と、返事を強要しているのでよくないという意見が色々あり、どうするべきか迷っています・・・。

往復ハガキには多少抵抗があるので、封書で手紙を出す予定です
返信用に同封するものとして、今考えているのは・・・
(1)ハガキ
(2)返信用封筒(切手貼り付け済)
の二つです。
両方とも自分の住所や名前は、きちんを書いておきます
どちらがいいのでしょうか・・・・?
また、封筒を同封する場合便箋もつけたほうがよいのでしょうか??
他に何かいい方法があったら教えてください。

質問ばかりで申訳ありませんが、宜しくお願いします

Aベストアンサー

返信用の物を同封して、それを返事の強要と取るのか親切と取るのかは
出す相手のお人柄によるのではないでしょうか。
私の好きな芸能人さんは、本当は返信したいようなのですが
手紙をくれた全員に毎回出していたらキリが無いので
お返事が書けないそうです。

私は↑それを知る前に、その方に初めて手紙を書いたのですが
質問者様と同じ気持ちで「ダメもと」で官製ハガキ(自分の宛名は記入済み)を同封したら
奇跡的に直筆のお返事を頂きました。
私が書いた手紙の内容のお返事とサインが書いてありました。(宝物です)
無理強いはせず、「お時間のある時にお返事くださると嬉しいです」と書きましたよ。

他の回答者の方がおっしゃっているように
ハガキの方がお返事が書きやすいようですね。
長い文章を考えなくて良いですし
ハガキなら、サインだけでもくださる方はいるようです。

私も最初の手紙で返信がなければ、ハガキを同封することは2度と無かったと思っています。
思い切って出してみたらいかがですか、良い結果が出るかもしれません。
頑張ってくださいね!

返信用の物を同封して、それを返事の強要と取るのか親切と取るのかは
出す相手のお人柄によるのではないでしょうか。
私の好きな芸能人さんは、本当は返信したいようなのですが
手紙をくれた全員に毎回出していたらキリが無いので
お返事が書けないそうです。

私は↑それを知る前に、その方に初めて手紙を書いたのですが
質問者様と同じ気持ちで「ダメもと」で官製ハガキ(自分の宛名は記入済み)を同封したら
奇跡的に直筆のお返事を頂きました。
私が書いた手紙の内容のお返事とサインが書いてありまし...続きを読む

Q日本語訳お願いします!! Then, another list of letters appears

日本語訳お願いします!!
Then, another list of letters appears, and you decide the letter.

For example, if you started a letter with "H" the next until list of letters would have vowels on top.

Also in the until list would be "ello" in case you want to write "Hello."

Aベストアンサー

そこで別の文字列リストが現れ、あなたは文字を決める。
例えば、Hの文字から始める場合、次の文字列のuntil listは一番上が母音になっているだろう。
Helloと書きたい場合は、until listにはelloも含まれているだろう。

until listはどう訳せばいいのか分からなかったので、そのままにしておきました。

Q海外スターからのファンレターの返事をもらうための返信用封筒。

海外のスターからポートレートを送ってもらうのに同封した返信封筒がポートレートとサイズが合わないからといってポートレートをくれないスターもいるのでしょうか・・・?本来、A4の封筒を入れたほうがいいんですよね・・・私、それをしらないで162×114のサイズの封筒を返信用にいれて送っていたんです・・・ポートレートってすべてが小さいモノだと思っていたので・・・。今までに何人かに出しましたが返事がきた事がありません。返事がこない理由は自分の文章力が無いならそれでいいのですが封筒のせいだったら嫌だと思いまして・・・。どなたか教えてくださいよろしくお願いします。

Aベストアンサー

大昔のことでもいいでしょうか?

ハリウッドのスターにレターを出したら、100%サイン入りポートレートが返って来ました。
サインは印刷であったり、誰が書いたのか自筆?のサインのもありました。

返信切手、返送用封筒など一切入れておりません。
私が思うに、相手も商売ですしファンを大切にする~という事ではないかと・・・それと、日本と違って、なんと言っても高額ギャラを取る俳優ですからいいのではないか・・等と勝手に感謝していました。

それから返ってきた封筒の中には、次回公開予定の話題作の題名が入った「はんこ」が押してあった事です。
宣伝も兼ねているので、採算は合うのかしら~?

ファン事務所としても、世界中から届くファンレターをいちいち開けて読むなどまず無いと思います。
だから手紙のまずさ~など問題外、要は封筒の表に自分の住所・名前を大きな字ではっきり書いておくことですね・・

私の頃は頂いた封筒には、私の住所・名前はタイプライターで打たれていました。多分事務所の人が手紙の束を順に並べ、タイプを叩いたのだと思います。

でも今は「返信切手、封筒は入れるのがエチケット」という事になっていますか~?
それなら守らなくてはね・・・
私は要らない~と思いますが・・・ダメ~?

大昔のことでもいいでしょうか?

ハリウッドのスターにレターを出したら、100%サイン入りポートレートが返って来ました。
サインは印刷であったり、誰が書いたのか自筆?のサインのもありました。

返信切手、返送用封筒など一切入れておりません。
私が思うに、相手も商売ですしファンを大切にする~という事ではないかと・・・それと、日本と違って、なんと言っても高額ギャラを取る俳優ですからいいのではないか・・等と勝手に感謝していました。

それから返ってきた封筒の中には、次回公開予定の話...続きを読む

QIt was because of my letters that I

It was because of my letters that I happened to stumble upon starting to acquire some kind of a homemade education.

強調構文だと思うのですが、合ってますか?また、"stumble upon starting to..."のところの構造がよくわかりません。
どなたか説明お願いします。

Aベストアンサー

I couldn't go there because of the rain.「雨のために,私はそこへ行けなかった」
において,because of the rain というかたまりを強調構文 it is ~ that でくるむことができます。

It was because of the rain that I couldn't go there.
「私がそこへ行けなかったのは,雨のせいだ」

今回も,
I happened to stumble upon starting to acquire some kind of a homemade education because of my letters.
において,because of my letters をひとまとめとして強調構文にしています。

stumble (up)on ~で「偶然~に出くわす」という意味です。
stumble upon ~ing という形はそう用いられるものではないと思います。
「偶然~するようになる」くらいの意味になると思いますが,さらに happen to がついていますので,「偶然の偶然」という感じの強調表現を独創的に作者が表したものだと思います。

「私が一種のお手製の教育というもの偶然の偶然にも受け始めるようになったのは,私の手紙が理由だった」

手紙を書く習慣があって,手紙を書くことを通じて自分なりに勉強ができるようになったということが言いたいのだと思います。

I couldn't go there because of the rain.「雨のために,私はそこへ行けなかった」
において,because of the rain というかたまりを強調構文 it is ~ that でくるむことができます。

It was because of the rain that I couldn't go there.
「私がそこへ行けなかったのは,雨のせいだ」

今回も,
I happened to stumble upon starting to acquire some kind of a homemade education because of my letters.
において,because of my letters をひとまとめとして強調構文にしています。

stumble (up)on ~で...続きを読む

Q波多陽区さんのファンレター宛先

タイトルどうりなんですが
波多陽区さんのファンレターの宛先って
ドコに書いてあるのでしょうか?
ご存知の方がいましたら教えて頂ければ幸いです。

Aベストアンサー

〒150-0022
東京都渋谷区恵比寿南2-12-18
ワタナベエンターテイメント
波田陽区 様

では?
波多ではなく波田ですよ。
リンクが禁止されていたので貼れませんが、「波田陽区」で検索すると出てきますよ。

QLetter of Guaranteeてなんでしょう?

Letter of Guaranteeてなんですか?
保証状との和訳わかるのですが
どういう使い方で、どんな効力があるのか教えてください。

Aベストアンサー

仕事で貿易をしています。

私がL/Gを使うのは2通りです。

(1)貨物を引き取るためのB/Lの代わり。
 B/Lはご存知ですよね。簡単に言うと貨物の引換券みたいなものです。
 それが入手するのが間に合わない時に、メインバンクに発行して貰います。
 Invoice とB/Lのコピーと申請書を書いて銀行に申請、銀行から保証状が
 発行されます(もちろん保証金がかかります)それをもとに貨物を引き取り
 ます。あとでB/Lのオリジナルと共に銀行に返却します。

(2)L/Cの内容と船積み書類が違っていても引き取るよーの書類。
 L/Cでは船積み書類の内容を指定しますよね?
 もし、積み地ですでに違ってしまった場合(ディスクレ)、
 現地銀行(アドバイジングバンク)が受け取ってくれません。
 そこで輸入者が「それでも受け取るよー」といった旨の書類を発行します。
 そこで円滑にL/Cの買取が実行されます。
 これは正式に国際的に認められているのか不思議ですが、実際はやってます。

ざっくりと書きましたが、イメージがつけば幸いです。

KEIN

仕事で貿易をしています。

私がL/Gを使うのは2通りです。

(1)貨物を引き取るためのB/Lの代わり。
 B/Lはご存知ですよね。簡単に言うと貨物の引換券みたいなものです。
 それが入手するのが間に合わない時に、メインバンクに発行して貰います。
 Invoice とB/Lのコピーと申請書を書いて銀行に申請、銀行から保証状が
 発行されます(もちろん保証金がかかります)それをもとに貨物を引き取り
 ます。あとでB/Lのオリジナルと共に銀行に返却します。

(2)L/Cの内容と船積み書類が違っていても引...続きを読む

Q薮 宏太くんのファンレターの宛先

薮 宏太くんのファンレターの宛先、教えてください
よろしくお願いします

Aベストアンサー

ジャニーズのタレントさんへのファンレターの
あて先は下記の通りです。

〒150-8550
東京都渋谷区神南1-19-10
公園通りビル2F
ジャニーズファミリークラブ内
○○○○様

No.1の方が書かれた住所は
現在の場所へ引越しする前の住所です。
現在ファミリークラブは渋谷にありますよ。

QLetter of Creditについて

迷ったあげく事業マネーに書きました。
Letter of Creditって、必ず銀行で買い取ってもらえるのですか?モーリシャス、バングラデシュなどでも買い取ってもらえるのですか?教えてください。

Aベストアンサー

L/Cは、買取のみならず、取立という方法もあります。大きな銀行が発行していればそれにこしたことはありませんが、買取の場合はあなたに対しても銀行は信用を供与することになります。資金回収はやや遅くなりますが、取立という方法なら、より銀行が取り扱いやすいでしょう。いずれにしても、以上をふまえて銀行に相談するのがベストでしょう。

Qファンレターの宛先

こんにちは!
友達が、かたせ梨乃さんと、吉本多香美さん(漢字あってるかな?)のファンで、ファンレターを出したいみたいなんですけど、宛先がよく分からなくて困っています。
調べてみたんですけど、プロフィールは出てくるんですけど、ファンレターの宛先が書いてなくて・・・。
ファンレターの宛先が載ってあるサイトとか知っていたら教えてください!
宜しくお願いします。

Aベストアンサー

吉本多香美さんの所属事務所は「アクターズエージェンシー」のようですね
宛て先はこちらでいいと思います
http://www.actorspro.com/agency/womans/yoshimoto.html

かたせ梨乃さんの所属事務所は「富士企画」というところらしいのですが公式サイトがないみたいですね
http://www.moon-light.ne.jp/actor/ka2.htm
iタウンページで検索したところ
(有)富士企画
TEL 03-3354-5071
〒160-0022 東京都新宿区新宿2丁目9-1-503
とありました
一度確認してみてください


人気Q&Aランキング

おすすめ情報