英語で物理学士をなんというでしょうか?
がん治療にかかわる人です。
a bachelor of physicsかと思ったのですが、bachelorは学位であり、人間は指しませんね?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (5件)

ことによって、「医学物理士」ではないでしょうか。

次のサイトに説明があるやつ:http://www.geocities.co.jp/Technopolis/5207/igak …
ここで、相当するというアメリカの組織をみると、AAPM
http://www.aapm.org/
であり、そこの登録者は Physist in Medicine となって
いますね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

物理学士→医学物理士ってことかもですねー。
それっぽい。

お礼日時:2007/06/02 00:18

「物理学士」だけなら、a Bachelor of Physicsとかa Bachelor in Physicsで宜しいと思います。



がん治療に関わることを言いたいのであれば、Specializing in Cancer Treatmentとかになると思います。

翻訳をしたい日本語そのものを教えて頂ければ、もう少し的確な英訳をお教えできると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

組織図なので、よくわからないんです。
内科医、看護婦と並んで、物理学士が出てくるので。。

お礼日時:2007/06/02 00:14

すみません、No3 です、ご質問を読み落としました。



がん治療に関わる人、というのは、お医者さんのことですか?

単に、物理学の学士を持つ人、かと思いました。
申し訳ありません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます
私も「物理学の学士を持つ人」だと思いました。

お礼日時:2007/06/02 00:12

人間も指しますよ。



a Bachelor of Physics

で、全くよろしいかと。
    • good
    • 0

理学療法士ならばPhysiotherapistのようです。


http://rnnnews.jp/category/pg/view.php?ch=33&pag …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
日本語のまちがいかもですね

お礼日時:2007/06/02 00:16

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q四字熟語と漢字

四字熟語と漢字の良い覚え方とかありませんか?
四字熟語のほうは四字熟語の意味と四字熟語両方です。
おねがいします。

Aベストアンサー

覚えるだけでいいなら、何回も書いて覚えるが一番じゃないでしょうか(。>0<。)

問題集を何回もやるとか・・・。

あんまり勢いよくやろうとしても挫折しますよね↓

口に出して三寒四温~~~~!!とか叫ぶとか読む!!
私も漢検のときは、問題集と叫んでました。

もちろんテレビとか消して勉強ですよ

Q「こんにちはは英語でなんと言う?」を英語でなんといいますか?

「こんにちはは英語でなんと言う?」を英語でなんといいますか?

Aベストアンサー

面白いご質問ですね.

相手によりますよ.

1.相手が日本語をまったく理解しないネイティブ英語スピーカーなら:
  How do you say konnichiwa in English?
 と質問されても,"konnichiwa" の意味自体がわからないので,質問の意味を理解できません.
 発音をできるだけ正確にまねして,"konnichiwa" と英語で答えるかも知れません.つまり,
 発音できるか試されていると誤解するかもね.

2.相手が日本語を知っているネイティブ英語スピーカーの場合:
  We say "konnichiwa". と答えるかも知れません.
 つまり,英語の中でも「コンニチハ」といいますよ,と.

これは,そうではなく,日本語の「こんにちは」に相当する英語は何ですか?
という質問にしないとまずいですね.その場合は,Good morning, やら Hi! やら,いろんな挨拶が出てきますよ.

Qnext stageの熟語について質問です

next stageの熟語について質問です

MARCHあたりを志望してて、
今 熟語をnext stageで覚えてるんですが、
next stageの熟語だけで長文の熟語など読める/カバー
できるでしょうか??

Aベストアンサー

問題ないと思います。
ただ、熟語も単語と同じ様にどんな場合にどのように使用されるかはわからないので、不安だったら、
Z会の速読英熟語で確認するのも一つの手だと思います。

Qこんにちはを英語でなんというの?を英語でなんと言いますか? sayなのでDo you speak E

こんにちはを英語でなんというの?を英語でなんと言いますか?
sayなのでDo you speak English でしょうか
言うがsayなのでyou say English??
その他にも日本語でこんにちははどういうの?というのも教えて欲しいです
どんな言葉を続ければ文になりますか??

Aベストアンサー

こんにちはを英語でなんというの?
What do you say "konnichiwa" in English?

日本語でこんにちははどういうの?
What do you say "konnichiwa" in Japanse?

Q英熟語の使い方

英熟語の使い方

こんにちわ。
英熟語を暗記し始めたのですが
暗記自体はスムーズにいくのですが英文のドコに組み込めばいいのかわからず困っています。
例文もあるのですが文中、文頭、または熟語内の動詞の時制が変わったり、
さらには熟語の間に英文を挟んだと思ったら同じ熟語なのに別の例文では文末に熟語がおかれたりしてさらに混乱します。

熟語をどう正しく利用するのか判断する方法はあるのでしょうか。

Aベストアンサー

熟語の訳の日本語をよく読んで
これが日本語では動詞として作用しているのか、
形容詞として作用しているのか、というように
どんな役割として成り立っているかを理解しないと、
英文の構造も掴みづらいと思います。

また、英語の表現や言い回しを理解する必要があると思います。
それには一度暗記しただけではなく、
日本語を介さないでも意味が取れるくらい、
暗記に打ち込む必要があると思います。

もしそれが出来れば、あとは細かいところの修正なので、
ケアレスミス程度の間違いですむので、
その都度補正していけばいいと思います。

Q「線対称」「面対称」「点対称」は英語でなんと言う?

算数を習った小学生でも知っている言葉ですが、英語にすると何ていうのでしょうか?

「対称性」が「シンメトリー(Symmetry)」なのは分かったのですが、「線-」「面-」「点-」となるとお手上げです。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

点対象 Point symmetry
面対象 Plane symmetry
線対象 Line symmetry

Q四字熟語のいいサイトありませんか?

今、漢検で四字熟語の勉強をしています。でも、四字熟語の意味が全く分かりません。そこで、四字熟語がいっぱいあって、四字熟語の読み方や意味が載っているサイトを知ってたら教えて下さい。

Aベストアンサー

ここがオススメです(^-^)
http://yoji-go.jp/

参考URL:http://yoji-go.jp/

QTwitterでa Aさんと私がフォローしている人がいて、その人にブロックされたAさんが何故ブロック

Twitterでa Aさんと私がフォローしている人がいて、その人にブロックされたAさんが何故ブロックをしたのか理由を聞いてほしいと頼まれその人にブロックした理由を聞くとこう返信がありました
I am dealing with a stalker and blocked a bunch of people
難しい言葉があり訳すのが難しいです
訳すとすれば
私は金融機関の取引と共にストーカーであり、それと人々達をブロックした
などでしょうか、この人の言っている事がよく分からないのですがどういうことでしょうか?
この文のwithというのは〜と共にという訳し方で正しいですか?
何故ブロックをしたのか聞いてもうまく訳せなければ意味がないので正しい訳をお願いします

Aベストアンサー

deal withは「取り組む、解決しようとする、対処する」、a bunch of peopleは、「たくさんの人々」という意味があります。「私は、ストーカーに対処しているし、たくさんの人をブロックした。」と訳せると思います。

Q大学受験についてです。英熟語っておぼえるひつようありますか?新高校三年です 志望大学は MARCH文

大学受験についてです。英熟語っておぼえるひつようありますか?新高校三年です
志望大学は
MARCH文系です。
そこでなんですが
ズバッと聞くと
単語のように
英熟語も1000語
ほど覚えるべきなんでしょうか?
先輩の中には
英熟語しやんかったけど
あんまりこまらんかったよっていう
先輩がいたので
質問しました
自分的には必要だと思うんですが
先輩がいうように
あまり支障がないなら
熟語はやらずに
他の勉強に当てたいと思うのですが

もし熟語がひつようであれば
おすすめの熟語帳を
おしえてください

今 いいなぁと思っているのは

フォーミュラ
解体英熟語です

どちらがいいか、おすすめおしえてください

よろしくおねがいします

Aベストアンサー

熟語は必要でしょうね。
定番だけでも身につけておくべきでしょう。

Q英語 英語 英語 英語 英語 What one group considers a normal p

英語 英語 英語 英語 英語
What one group considers a normal part of life is strange to another culture.

Whatはconsiderの目的語でa normal part of lifeはCですか?

つまり
What one group considers to be a normal part of life is strange to another culture.
と書き換えができますよね。

Aベストアンサー

What=Something which
I consider him a doctor. SVOC ここまではOKです。が、・・
I consider him to be a doctor. 医者になるだろう、となって意味は多少変わります。

置き替えは、上記理由で、場合によっては不可です。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報