プロが教えるわが家の防犯対策術!

http://okwave.jp/qa3091639.html

熟読しましたがやはり納得できません。

「蛙の子は蛙」「瓜のつるに茄子はならぬ」「栴檀は双葉より芳し」はわかります。
これらはいずれも「血筋には共通のものがある」ということを言っているわけですね。

しかし、なぜ「争えない(争われないでもよい)」なのでしょうか?
誰が、何を”争う”のでしょうか?
(血筋を争う?)

日本語には、まったく無関係(無意味)な言葉をつなぎ合わせて、「これはこういう意味だ」と無理やり解釈させているものが多々あります。
この語もその類ではないでしょうか?

的確な意味があるとお考えの方がいらっしゃいましたら、解説をお願いいたします。

A 回答 (5件)

>>>


しかし、なぜ「争えない(争われないでもよい)」なのでしょうか?

「争えない(争われない)」は、「否定できない」「もっともだ」という意味です。
辞書では通常、否定形の語が見出しになるケースは少ないのですが、
「争えない」「争われない」は、ともに、広辞苑の見出しになっています。
この意味では、もっぱら、否定形でしか用いられないということなのでしょう。


>>>
誰が、何を”争う”のでしょうか?

「誰」(主語)は、特になくてもよいですけど、しいて言うなれば、「我々が」でしょうか。

「何」は、「血縁関係にあるものは似ている点があるという事実」でしょうね。

「血縁関係にあるものは似ている点があるという事実」を略して「血」の一字で表しているものと考えられます。



蛇足ですが、
「一刻を争う」とうい言葉がありますけど、これは何を争っているんでしょうね。(笑)
「争う」には色々な意味があるんですね。
    • good
    • 1

goo辞書によれば



争えない
〔可能動詞「あらそえる」に打ち消しの助動詞「ない」の付いたもの〕否定することができない(それほどはっきりしている)。争えぬ。争われない。
「実力の差は―ない」
争われない
〔「れ」は可能の助動詞「れる」の未然形〕「争えない」に同じ。あらそわれぬ。
「―ない事実」

つまり口でいくら否定しても、血のつながりは否定できるものではないということでしょう。
まー、最近はDNAで一発ですが。
    • good
    • 1

下記ページの下から2番目、nyankochanの説明が


納得しやすいと思います。
http://q.hatena.ne.jp/1092983176

この回答への補足

「争えない⇒あらがえない」=「抗(あらが)えない⇒抵抗できない」となるのなら、その矢印の最後の言葉を採用したらどうでしょう?
「血には抵抗できない」・・・?

なんだかますます不自然ですね?(^_^;)

「蛙の子は蛙」「瓜のつるに茄子はならぬ」「栴檀は双葉より芳し」などが、自然の摂理(DNA)をすんなり受け入れようとしているのに対し、「血には抗(あらが)えない⇒血には抵抗できない」は、自然の摂理に逆らおう(・・・?)という意図が感じられます。

何だか、かなり無理して作ったという感じがしないですか?

補足日時:2007/06/18 00:51
    • good
    • 0

自分の中の解釈で言います♪


蛙の子は蛙とほとんど一緒って感じがします。
「血は争えない」に言い表せると「あの遺伝子をもつ親の子は親の遺伝子をついでいる」見たいな感じですかね?

つまり何がいいたいかと言うと、何をしても(争っても)強制的に血は受け継がれるって意味だと思ってます。

これは自分の意見で正確なわけではないんですけど、なんとなく納得いきませんか?w

この回答への補足

どうしてここに「争う」が出てくるのでしょうか?
(争わなきゃなんないでしょうか?)

補足日時:2007/06/18 00:47
    • good
    • 0

「蛙の子は蛙」と似たようなもので、良い例えと悪い例え両方に使われます。



父親のくしゃみの仕方が変だった場合、その息子も同じようなくしゃみの仕方になったり、

犯罪者の息子は、同じく犯罪者になったり・・・。

血筋は、変えられないと言うこと。


私自身は、そんなこと無いと思いますが、比率的に親子で全てにおいて似たようになる

傾向があることからの、言い回しだと思います。

この回答への補足

「争えない」についての解説をお尋ねしています。

補足日時:2007/06/18 00:44
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!