痔になりやすい生活習慣とは?

大したことでは無いのですが Marinersイチローの話している英語の詳しい内容がどうしても気になっています、是非教えてください。

アドレスを付けますのでとりあえず見てください。(アドレス欄にコピーしてEnter押してください。)
mms://a1503.v108692.c10869.g.vm.akamaistream.net/7/1503/10869/v0001/mlb.download.akamai.com/10869/2007/open/teams07/sea/video/031307_sea_the_zone_400.wmv?ct3=-1&ct4=mlb&ct5=19-Jun-07

マリナーズのコマーシャルビデオですが最後のイチローの言葉、”ちょっと外側に外れたな!”と言っている筈なんですが 文章にすると
”Just little Outside!" で良いですよね? 
映像を聞いてみると”Just a ビ・・・ Outside! で  Little ではなく ビなんとか と言っているようですが ビ で始まる語句で同じ様な意味
にあたる単語がわかりません どなた判りましたら 是非教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

Just a bit outside.



a bit は a little(a が必要です)と同じで「少し」という意味です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答有難うございました。
そうですか bit なんですね、”a” をつけることも了解しました。

これでやっと もやもやが解消されました。

イチロー選手も メジャーに行って しばらく経ちますので ずいぶん英語もうまくなったでしょうね。

どうも有り難うございました。

お礼日時:2007/06/20 23:12

No.1さんの書かれているとおりです。


次のことも覚えておくと面白いです。
quite a bit
quite a few
これは全く少しではなく、たくさん、おおいに、の意味となります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 補足説明有難うございます。

この事は 知らないと間違えますね、英熟語は 意味を聞くと なるほど納得できる語句が多いのですが 
この例は   なぜ・・だろう? と思ってしまいますね。

しかし bitやlittle few など使い分けは あるのでしょうかねえ・・
日本語の ”少し” ”ちょっと” ”わずか”など と同じですかね?
どれを使っても言葉としては通じるが 経験を積むと 使い分けが出来てくるような気がしました。

本当に アドバイス有難うございました。

お礼日時:2007/06/20 23:25

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング