好きな和訳タイトルを教えてください

文章ではなく下記のような一言タイトルで書きたいのですが、

30th Happy Birthday
Happy 30th Birthday
Happy Birthday 30th

どれが良いでしょうか?または、もっと良い書き方がございますか?

また、30など0の後もthで良いのでしょうか?

宜しくお願い致します。

A 回答 (3件)

はじめまして。



Happy 30th Birthdayがもっとも一般的だと思います。

ただ、相手との関係にもよりますが、あまり30歳おめでとうとは言わない方がいいかもです。日本人の方で男性で、メッセージのタイトルを英語でというのなら問題はないと思いますが、女性は誕生日はうれしいけど29と30の間には深くて暗い淵があって30歳はおめでたくないです。英語圏の方が相手だと10代を過ぎると普通はあまり年齢がいくつということは強調しません。参考まで。
    • good
    • 6

Congratulations on your 30th birthday!

    • good
    • 1

Happy 30th Birthday


が普通です。
>また、30など0の後もthで良いのでしょうか?
はい。読み方は、サーティイス
    • good
    • 4

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A