windows xpでは(他は調査していません)「づ」と「ず」の場合「du」と「zu」としなければ変換出来ません。更に 漢字で 「会津」と変換するためには 「aizu」としなければ、正しく変換しません。
「aidu」では 「合図」となってしまいます。そもそもこの区別は どこからきたのでしょうか?ヘボン式の場合も このような区別はせず 一律に「ず」「づ」は「zu」で 統一されています。それと「つ」が濁音になって「づ」になるのは分かりますが、必ず そうであると 判別がつかないものも、「づ」でないと 正しく 変換しません。逆の場合もあります。具体例は今だせませんが!「ぢ」と「じ」もそうです。
でも 一方では ヘボン式での書き方「chi」としても「ち」と変換するし、「ti」も「ち」です。「fu」で「ふ」だし「hu」でも「ふ」です。この場合はどちらでも、対応しますということかもしれませんが!
特に「づ」と「ず」の区別をするシステムの根拠はなんなのでしょう!
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
こちらが参考になると思います。
http://nnl.jugem.jp/?eid=1482
なお、OS(Windows)は直接、かな変換処理をしていません。
IME(Input Method Editor)というプログラムが、変換処理をしています。
ですから、OSの種類で比較するのではなく、使用しているIMEの種類で比較されると良いと思います。
参考URL:http://nnl.jugem.jp/?eid=1482
「二つの言葉のつらなり(=連合)で生じた「ジ/ヂ・ズ/ヅ」は「ぢ・づ」で書く」=文部省(現文部科学省)が訓令
ということなのですか!
色々参考になりました。権力によって捻じ曲げられる、言語というのは まったく困ったものです。でも そのうち こんなルールも 無視されて 自由なものに変わっていくのも 多分 言語であると 思います。
大変ありごとうございました。
No.4
- 回答日時:
MS IME standard 2002 ver8.1 で、
「ず」 → 「づ」に、変換するには、
1.言語バーの「プロパティ」
2.「オートコレクト」タブ
3.入力オートコレクト項目の「ドロップダウンリスト」の下の方で、
4.「じ」 → 「ぢ」/「ず」 → 「づ」変換 にチェックします。
MS IME standard 2002 ver8.1でもnatural input2002 ver8.1でも.「じ」 → 「ぢ」/「ず」 → 「づ」の間違いを補正しました。
ありがとうございました。
「はなじ」でも「はなぢ」でも「鼻血」になり、「あいず」でも「あいづ」でも「会津」と変換し 間違いを 補正してくれます。これでややこしい「じ」 → 「ぢ」/「ず」 → 「づ」の区別に頭を悩まさなくてすみます。これで すっかり ややこしい政府訓令を忘れることになるわけです。
どうも 参考になりました。
No.3
- 回答日時:
MS-IME2002では、aizuでもaiduでも会津と変換できます。
変換の順番がaiduでは下の方にありましたが、一度変換指定すれば学習機能で一番に変換されます。
自分はMS-IMEよりATOKを長年使っていますが、頭巾を「ずきん」で変換できますが、「づきん」と入力するとATOK2006では「ずきん<<ずきんの誤り>>」と自動的に訂正してくれます。
#1の方の紹介URLであるように、現代かなづかいのルールによるもので日本語変換の学習機能がいかに充実しているかによると思います。
「MS-IME2002では、aizuでもaiduでも会津と変換できます」とありますがstandard 2002ver8.1でもnatural input 2002 ver8.1でも出来ません。ATOKは昔 MACで愛用していましたが、MAC OS xからはMACも含めて使っていません。勿論windowsにも使用していません。
何か起動されたのが ATOKということでなかったのでは ありませんか!
とりあえず お礼まで!
No.2
- 回答日時:
パソコンなどでのローマ字入力が「ヘボン式」に準拠するというのはどこで確認されたのでしょうか?そのような指針などはないはずです。
一般社会で「ヘボン式」を利用するに当たってはその運用ルールが定められ、主に発音の正確さを期する必要がある場合に利用されるのではないかと思います。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AD%E3%83%BC% …
文字入力に当たってはその漢字の読み仮名や送りがなによって意味が変わってきます。そのため一般的パソコンでのローマ字入力に関しては、下記サイトにあるようなローマ字ひらがな変換表に準拠しているはずです。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AD%E3%83%BC% …
必ずしもヘボン式とは一致しません。
「パソコンなどでのローマ字入力が「ヘボン式」に準拠するというのはどこで確認されたのでしょうか?そのような指針などはないはずです。」
その通りです。でも そんなことは 書いた覚えはありません。
「一般的パソコンでのローマ字入力に関しては、下記サイトにあるようなローマ字ひらがな変換表に準拠しているはずです。」
この表は 大変参考になりました。でも 以前のNECの場合もあり、必ずしも このように 決まっている訳でもないはずです。IMEとAToK以前から NECのほうが 先行しています。但し、以前のNECのものがどうであったのかは もう覚えていません。20年も前で しかも その頃 ローマ字入力は あまりしませんでしたから!MS DOSで日本語入力が出来たのはNECの日本語入力メソッドであったはずです。
「1980年代末にはどれもほぼ同じようなものになった。2000年に、変換方式の標準としてJIS X 4063:2000 「仮名漢字変換システムのための英字キー入力から仮名への変換方式」が制定された」と書かれていますね!http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AD%E3%83%BC% …
とりあえず お礼まで!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 日本語 「勤める」と「務める」の違い 6 2023/04/05 16:27
- その他(Microsoft Office) Microsoft IME 一発で変換できない言葉がある 3 2022/07/19 19:29
- 数学 フーリエ変換後の負の周波数成分の扱いについて 4 2022/09/03 10:18
- その他(教育・科学・学問) ニュートンを㎏に変換 6 2022/12/09 10:11
- 数学 フーリエ変換、逆変換の「2π」の扱いについて 3 2022/10/07 08:31
- 日本語 「條」と「絛」について、條と絛は同じですか? 名前に使った場合 新しい漢字 古い漢字になるだけでしょ 1 2022/08/31 22:43
- ノートパソコン パソコンを修理に出し、マザーボードが交換された場合 8 2022/11/09 22:37
- PHP PHPでテキストファイルに保存した時の改行問題 1 2022/11/19 15:07
- 物理学 時間の進み方が変化する場合、スケール効果を考えるのは当然では? 1 2022/04/18 07:46
- PDF acrobatでwordファイルをpdfに変換すると文字化けする 3 2023/02/10 09:31
関連するカテゴリからQ&Aを探す
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
パソコンでダウンロードしたmp4...
-
名前(平仮名)を数字に変換する...
-
ミ の反対見たいな記号の名前は?
-
フォルダ名を並び替えても必ず...
-
「載いた」ってどう読むんですか?
-
Unicodeの文字がどれか、調べた...
-
Sが2個ついた記号を使いたい
-
Aの逆さの記号の出し方
-
直径を表す記号はどうすれば出...
-
単位のパイの出し方教えて
-
変換しようとしても字候補に上...
-
企業ロゴのアイコンの作成・使...
-
UTF-8からShift-JISへの文字コ...
-
金(かねへん?)に利で読みは...
-
かっこ 「」の変換ができない
-
「第3者」という書き方
-
カレンダーファイルのicsをCSV...
-
出てこない漢字
-
「嶌」という字はなんと打てば...
-
MOVからVOBへの変換
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
パソコンでダウンロードしたmp4...
-
名前(平仮名)を数字に変換する...
-
フォルダ名を並び替えても必ず...
-
UTF-8からShift-JISへの文字コ...
-
直径を表す記号はどうすれば出...
-
ミ の反対見たいな記号の名前は?
-
Aの逆さの記号の出し方
-
カシオのネームランドの使用方...
-
「第3者」という書き方
-
「載いた」ってどう読むんですか?
-
Sが2個ついた記号を使いたい
-
Unicodeの文字がどれか、調べた...
-
変換しようとしても字候補に上...
-
XPでexcelファイルをPDF化?
-
出てこない漢字
-
【フォルダ名の文字コードを変...
-
漢字の読み方
-
カレンダーファイルのicsをCSV...
-
<>の記号の二重の記号をだしたい
-
伊........人偏が無い,読み教...
おすすめ情報