
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
promotionは、会社の昇進ですね。
中学に進むのは当たり前なので、とくに進級おめでとうにあたる言葉はありません。congratulationsは自分が努力して手に入れた場合に使うのがふさわしいのです。
どうしても言いたいなら、
Enjoy your school.
Have fun in your new class.(school)
あるいは、あっさり、
I hope you like this gift from Japan.
(日本からのプレゼント、気に入ってくれると嬉しいんだけど)
日本とは構造がちがうので、そのまま同じメンバーの学校なのか、別の学校なのか、落第しかけてやっと中学に行けたのか、そもそも9年生まで続きなのか、など事情が分かりません。
ようするに気持ちが伝わればいいので、あまり細かい事は気にしなくても良いと思います。
No.4
- 回答日時:
プレゼントを贈るにあたり、「これは進学祝いだ」ということを_祖父母_にイキな文句で伝えたいわけですよね。
#3さんもお書きになっているように、あまり「進学祝」という概念がアメリカにはないのですが、「Congratulations! Your grandson(もしくはgranddaughter、わからなければgrandchild)is in junior high school!」とかなんとか書くのはどうでしょう。日本の風習だと説明すればいいと思います。
でなければ、「卒業祝い」にしてはどうでしょう。少し遅めですが構わないと思います。その場合は、「Congratulations on your grandchild's graduation!」ですね。
No.2
- 回答日時:
Congratulations on your promotion,○○○(お孫さんの名前)!
で良いと思います。congratulationsのスペルをお間違いなく!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
人気Q&Aランキング
-
4
MSNのホームからhotmailのペー...
-
5
ご縁を外国語で言うと?
-
6
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
7
「バーゲンに買い物に行く」は...
-
8
せっかく○○してくださったのに...
-
9
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
10
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
11
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
12
メールの「様、」←様の後の句読...
-
13
英語にしてください!5文で犬派...
-
14
approximatelyの省略記述
-
15
英語の「S」と「C」について
-
16
agree withとagree that
-
17
アズビルドってどういう意味ですか
-
18
雨の日を英語にするとき、 wet ...
-
19
なぞなぞ 「英語はどこの国の...
-
20
英語で「有無」の表現は?
おすすめ情報
公式facebook
公式twitter