祝Queenの日!フレディ・マーキュリーの年代別ファッション&ヒットソングまとめ

ホテルでの会話文です。
下記のような日本語の表現の中でに変な部分はありませんか。
ちょっと堅い部分や不自然な部分があればただしい表現に変えて教えてください。

「明日午前五時三十分にモーニングコールお願いします。」
「夕飯(ゆうはん)は六時にお願いします。」
「明日の朝ごはんは七時三十分にお願いします。」

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

No.1です


わかりました。

>「明日午前五時三十分にモーニングコールお願いします。」

「五時三十分にモーニングコールお願いします。」でいいと思います。
モーニングコールは、通常、翌朝のことなので「明日午前」はいらないでしょう。

>「夕飯(ゆうはん)は六時にお願いします。」
このままで、いいと思います。


>「明日の朝ごはんは七時三十分にお願いします。」
これも、このままで良いでしょう、ただ、モーニングコールのところで書きましたが、「明日の」はつけなくても、いいでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

本当にありがとうございます。^^

お礼日時:2007/07/20 11:45

具体的なシチュエーションは?



このような問題を以前、何かで見た覚えがあるのですが、もしかしたら、何かの問題でしょうか?
もしそうなら、ここでの質問は、禁止事項に当てはまる可能性があります。

この回答への補足

外国人です。日本語はすこし話せるけど正しい表現なのか自然な表現なのか確信がなくて質問しました。

補足日時:2007/07/20 10:39
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング

価格.com 格安SIM 料金比較