プロが教えるわが家の防犯対策術!

観光地などで一緒に写真写ってもらえますか?と英語で言うのは
なんと言えばよいのでしょうか。
Would you take a picture with me?
だと一緒に写真を撮りませんか?(二人が一緒にシャッターを切る)みたいな
滑稽な状況を意味してしまいますよね・・・?

A 回答 (3件)

ありきたりですが、こんなのはどうでしょうか。


Could you get in the picture with me?
    • good
    • 5

こんにちは。



実は4月に私も同じ質問をこちらでさせていただきました。

その時、頂きましたご回答によりますと、


★ May I have a picture taken with you?


が最も適切な言い方だそうです。

ご参考までに、そのときのQ&A、貼っておきますね~。

http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2949499.html
    • good
    • 2
この回答へのお礼

みなさんありがとうございました。
よくわかりました。また検索不足で申し訳ございませんでした。
今度外国の方に勇気を持って言ってみようと思います^^

お礼日時:2007/08/27 12:07

一緒に写真をとりたい場合は



Could you take a picture with me?

でいいと思います。

ありきたりですが、シンプルで一番だと思います。
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!