北朝鮮による日本人拉致事件で一般化した「拉致」という言葉。
先日の名古屋のサイト殺人でも、メディアでは「名古屋市千種区の路上で女性会社員が拉致、殺害された事件」という具合に、「拉致」という言葉を用いています。
それまでは「誘拐」という言葉が一般的だったと思うのですが、「拉致」と「誘拐」ではどう違うのでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

大きな違いは、法律用語かどうかです。



拉致
法律用語ではなく一般的に使われる言葉であり、「無理に連れて行くこと」を意味します。

誘拐
法律用語であり、詐欺・誘惑などにによって連れ出すこと」の意味です。

誘拐には種類が多すぎのです
・営利・猥褻・結婚目的、略取、国外移送拐取・人身売買、拐取幇助・被拐取者収受と幅が広いのです

 したがって、拉致と言う方がイメージにし易いのであえて使っているんだと思います

 
    • good
    • 5
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。一般用語と法律用語の違いですね。ただ、法律用語ということであれば、逆にいえば、法律上は「拉致」という言葉はないはずで、警察庁が日本人拉致事件で逮捕状の発付を得る場合でも「拉致」という言葉は用いることはできないはずです。でも警察庁のサイトを見る限り、警察庁でも「拉致」という言葉を用いています。
http://www.npa.go.jp/keibi/gaiji1/index.html
まあ、きっとこれは一般向けのサイトなので、分かりやすく「拉致」を用い、実際の逮捕状など公的書類では「○○誘拐」などと、きちんと法律用語を用いているのでしょうね(想像ですが)。

お礼日時:2007/08/30 10:02

Yahoo知恵袋にも同じ趣旨の質問があり良回答がついています。


http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question …
その他にも多数のサイトに説明があります。へっーと思ったのが次のサイトの説明です。「誘拐」は昔からある言葉ですが、「拉致」は近代になって日本人が勝手に作った和製漢語らしいです。
http://esoragoto.blog.ocn.ne.jp/esora/2007/02/in …
じっさい、中国語辞典を調べても、「誘拐」という語はあるけど、「拉致」という語は出ていない。びっくりでした。「拉」という語は中国語でもっともよく使う言葉のひとつなんですけどね。ドアなんかにもよく「拉」とか書いてあります。「引っ張ってください」ということですね。それで「拉致」というと「引っ張って連れて行く」というイメージはつかめるんですが。「誘拐」の方は「誘い拐(かどわ)かす」わけですから、言葉たくみにだますイメージですね。
    • good
    • 1

イメージとしては拉致の方が荒々しい感じがします。



他方、誘拐は身代金を目的としたものが多いと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。確かに「拉致」は問答無用というイメージがありますね。「誘拐」は身代金目的が主流(?)ですが、それ以外にも、既に懲役刑をくらっている仲間の解放を要求するとか、いろいろありますね。

お礼日時:2007/08/30 09:55

広辞苑で調べました。



誘拐:人をだまして誘いだして連れ去ること。

拉致:むりに連れて行くこと。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございました。「だましているかどうか」がポイントのようですね。でも微妙な違いですね。

お礼日時:2007/08/30 09:51

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q日本人拉致と展望

先日拉致被害者の横田めぐみさんのご主人であった男性が記者会見を開きましたが一部では拉致問題が進展を少し見せたという論調もありましたが元夫の証言も矛盾が多くやはり当局からなんらかの指示は受けているようでしたが拉致問題の進展というのは今後もこのまま望めないのでしょうか? 次期政権に強硬派と呼ばれる安部官房長官が内閣を組閣することになってもあまりかわらないのでしょうか? 拉致問題がこのまま行けばずっとこのまま平行線になるのではと思い危惧しています、色々な目撃証言などからもやはり横田さんら拉致被害者の大部分は現在も存命していると思われとても気になります。また少し前の事になるのですが北朝鮮は拉致被害者を返す事を条件つきて提案していたものの安部長官が強行発言にでたのでうやむやになったとメディアで言われていたのですがこれはどうなのでしょうか? 

Aベストアンサー

>今後もこのまま望めないのでしょうか?
これは1番難しい質問ですよね・・・
相手の体制が軟弱で動きそうな感じもあるが
そんな状態で何十年も過ぎたことを考えると
横田夫妻が生きているうちに・・・は難しいかもしれない

>次期政権に強硬派と呼ばれる安部官房長官が内閣を組閣することになっても
>あまりかわらないのでしょうか?
私が阿部さんを支持するとしたら、北に強行的立場を取れる点です
今までもアメリカ・日本・中国・韓国・・・次々と
北朝鮮との友好策をとっては裏切られ、援助するだけに終わった
しかし、強攻策を取ると、コチラにとっての好転が見られる
前回も拉致被害者が帰ってきましたが
タイミングとしては、北が危ない時です
横田夫妻の年齢を考えて時間が無いとすれば制裁へ動いた方が近道かもしれない

>色々な目撃証言などからもやはり横田さんら拉致被害者の大部分は現在も
>存命していると思われとても気になります。
生きているのか?酷い殺され方をしているのか?・・・
色々な状況が考えられますが
少なくとも、正直に言う覚悟は出来てないようですね

>北朝鮮は拉致被害者を返す事を条件つきて提案していたものの
>安部長官が強行発言にでたのでうやむやになった
めぐみさんの遺骨として出してきた物が2人以上のものと分かった以上
日本が北朝鮮に援助などの友好策を取るのは難しいですよね
だいたい、家族を帰して以来、何も日本に良い事してませんから

今の韓国政府が北にやられて居る事を見れば分かりますが
朝鮮戦争以来、休戦中で終戦できてないが、同胞ということで友好政策の韓国
前回のミサイルも人工衛星と言い張って北を守り
今回は、人工衛星と妄想するのはムリでも、擁護中+反日中
そんな韓国とのミサイル発射直後の南北会談で北が主張した事は
「コメ支援の要求」+「離散家族(拉致)再開事業の凍結」
友好した結果がコレです
北朝鮮の今の情勢での思考傾向を考えると
友好しても良いこと無さそうですね
友好するという人参ぶら下げて(日本なら平壌宣言)
国連での決議やアメリカをバックに実質的には制裁へ動いた方が良いと思う

>今後もこのまま望めないのでしょうか?
これは1番難しい質問ですよね・・・
相手の体制が軟弱で動きそうな感じもあるが
そんな状態で何十年も過ぎたことを考えると
横田夫妻が生きているうちに・・・は難しいかもしれない

>次期政権に強硬派と呼ばれる安部官房長官が内閣を組閣することになっても
>あまりかわらないのでしょうか?
私が阿部さんを支持するとしたら、北に強行的立場を取れる点です
今までもアメリカ・日本・中国・韓国・・・次々と
北朝鮮との友好策をとっては裏切られ、援助するだけ...続きを読む

Q誘拐と拉致の違いについて

誘拐と拉致の意味は同じですか?北朝鮮の事件はなぜ誘拐でなく拉致なのでしょうか?英語では、二つともabdctionに訳されるのですが、詳しい方、説明お願いします。

Aベストアンサー

身代金がからんだ誘拐はkidnappingとされる事が多い感じがします。
それ以外の目的、または目的不明の誘拐は拉致(abuduction)とする感じだと思います。

Q北朝鮮の言っていることやっぱり嘘?

拉致被害者の行方ですが、泳いでて無くなったとか、墓が流されたとか、どう考えても怪しいんですが、やっぱり嘘だと思いますか?

Aベストアンサー

本当ですよね。私もそう思います。
なんせそんなうまいこと墓が流されたとか、そんな偶然が重なるわけがないですよね^^
おかしいですよぜったい。
私は本当に死んでいるのかどうかも怪しいような気がするのですが・・・
今後、○○さんは生存していますなどでてきても不思議でないような気がします。
なんとか家族の方々のためにも、生存していてほしいですね。

Q一般に浸透してしまっている間違った言葉、言葉の使い方

こんにちは。

世の中には間違った日本語が憚りなく使われてますね。(と言ってるそばから憚るの使い方に違和感…?なんと言えばいいのか…)
例えば私が今思いつく限りでは、「至上命題」だとかは間違った日本語、「なし崩し」や「敷居が高い」は何の疑問ももたれることなく誤用されているのではないかと感じます。

そこで、そういった間違った言葉や、ともすれば誤用される日本語にどんなものがあるか教えていただけませんか?

勉強ということで、お願いします!

Aベストアンサー

「全然」でしょうか。
ちょうど一昨日頃「全然」について説明している番組(確かNHK?)が放送されていたので(^-^;
現在は否定に使われる事が多いですが、本来は肯定・否定、両方に使って良いそうです。
確認したら辞書にも書いてありました。
例えば「全然面白い」「全然素敵」とか。
徐々に変化して、否定で使われるのが一般的になったとか。
私は元々両方の意味で使っていたのですが、やはり最近は肯定で使うと「こいつ間違ってるな」と思われそうなので、余り使わないようにしています。

Q拉致問題

今、米軍に給油するしないで国会が大変なことになっています。ここで疑問に思ったのですが「給油は行う」から「北と日本の拉致問題が解決するまでアメリカは北に融和姿勢をとるな」といった駆け引きをすべきだ、という意見がでないのはなぜでしょうか。自民党は日本は何がなんでも給油再開すべきといった意見が主流ですが、これをアメリカとの外交カードに使えないのでしょうか。
また何が何でも給油再開すべし(これがもとで安部総理は辞任しましたね)
と自民党が固執する理由がよくわかりません。米軍にしてみれば日本が給油しようがしまいが、作戦遂行にまったく支障はないと思うのですが。政治は素人なのですがよろしくお願いします。

Aベストアンサー

というよりも、融和姿勢をとらないムチの政策で拉致問題が進展するのであれば拉致問題はもっと進展していた事でしょう。これまで日本は米国と共にムチの政策を進めて失敗を繰り返す事となり以前よりも状況は悪くなりました。日本や米国が経済制裁などをしてもすべて韓中やその他の北朝鮮との国交を結ぶ国への経済拡大によって、すべて吸収されてしまい、経済制裁が意味をなしていません。
現在、米国はなりふり構わないほど北朝鮮に急速な接近をしています。これによって日本のムチの政策はほぼ完全に無意味になりました。
しかし少し見方を変えて見れば北朝鮮が新中ではなく、親米国家になったのならこれは日本にとってはむしろ望ましい事です。米国は人権国家です。これからの日米北の外交によって上手くいけば融和策によって拉致問題の進展の可能性も期待できるし、対中国との地理的意味合いにおいても日本にとってはプラスに働きます。
まだまだ何がどう変化するのか全くわかりませんから、それほど大きな期待は持てませんが、むしろ日本は北朝鮮と米国の関係が盤石なものになるように裏で後押しすべきなのではとも思えてきますね。

というよりも、融和姿勢をとらないムチの政策で拉致問題が進展するのであれば拉致問題はもっと進展していた事でしょう。これまで日本は米国と共にムチの政策を進めて失敗を繰り返す事となり以前よりも状況は悪くなりました。日本や米国が経済制裁などをしてもすべて韓中やその他の北朝鮮との国交を結ぶ国への経済拡大によって、すべて吸収されてしまい、経済制裁が意味をなしていません。
現在、米国はなりふり構わないほど北朝鮮に急速な接近をしています。これによって日本のムチの政策はほぼ完全に無意味にな...続きを読む

Q異口同音の言葉ですが、同音ならば、どうして違う言葉が存在するのですか?

否が応でも 是が非でも

滅茶苦茶 無茶苦茶

これらの言葉の違いを教えてください。
また、これらは異口同音の言葉ですが、同音ならば、どうして違う言葉が存在するのですか?

教えてください。

Aベストアンサー

No.1追記
それらが異口同音ではないということはさておき、それらの違いについて答えるのを忘れていたので追記します。

『否が応でも』と『是が非でも』の違い
なんでもかんでもという意味は両方持ち合わせていますが、
『否が応でも』には承知でも不承知でもという意味があり、『是が非でも』には善悪に関わらずという意味があります。

『滅茶苦茶』と『無茶苦茶』の違い
『無茶苦茶』は無茶という語を強めたものです。
『滅茶苦茶』には、どうにもならないほどにこわれたり、混乱したりすることという意味があります。一方、無茶にはそういった意味はありません。
ですから、無茶という語を強めた『無茶苦茶』にもそういった意味はありません。

同じに使われる言葉でも、厳密には違うということです。

否が応でも
http://dictionary.goo.ne.jp/jn/15199/meaning/m0u/
是が非でも
http://dictionary.goo.ne.jp/jn/120827/meaning/m0u/
滅茶苦茶
http://dictionary.goo.ne.jp/jn/217558/meaning/m0u/
無茶苦茶
http://dictionary.goo.ne.jp/jn/215577/meaning/m0u/

No.1追記
それらが異口同音ではないということはさておき、それらの違いについて答えるのを忘れていたので追記します。

『否が応でも』と『是が非でも』の違い
なんでもかんでもという意味は両方持ち合わせていますが、
『否が応でも』には承知でも不承知でもという意味があり、『是が非でも』には善悪に関わらずという意味があります。

『滅茶苦茶』と『無茶苦茶』の違い
『無茶苦茶』は無茶という語を強めたものです。
『滅茶苦茶』には、どうにもならないほどにこわれたり、混乱したりすることという意味があ...続きを読む

Q安部首相 これでいいんですよね。

安部首相が、ASEAN加盟国+関係各国の首脳が参加した東アジアサミットで、中国の李克強が、関係当時国以外が口出しすべきではないと言った事に対し、『すべての関係国が国際法を遵守し、一方的な行動は慎むべき』とし、『対話のドアはいつでも開いてる』と言ったのは、日本が話合いを模索しても、『日本は反省していない』『日本は対話に応じるべきだ』と一向に対話を持とうともしない中国と韓国の姿を、また、世界や、米に嘘を振り撒いている中国、韓国の姿を、知って貰う為には、丁度良かったんですよね?安部さんは、これを待っていたのでは?

Aベストアンサー

>>◇安部首相 これでいいんですよね。

それで、いいんです。
安倍さんは、中韓に対して、適切な対応をしています。
対話を拒否すれば、困るのは、中韓です。
日本は、泰然として、のんびりまったり、待っていればOKです。
中韓は、そのうち、何らかの動きを見せるでしょう。
僕が総理大臣でも、安倍さんと同じ政策を採るでしょう。d(^ω^)
  (もっと、厳しい対応を採るかな・・・)

Qいとやの娘は目で殺すの前半の言葉が分かりません

何とかの何とかは 何かで殺す ← ^^;
前半が思い出せなくて、後半が「いとやの娘は目で殺す」ってことわざがあるんですが、前半が思い出せないんです。
なんて諺か分かる方いらっしゃるでしょうか・・・

Aベストアンサー

起承転結の例として良く取り上げられる
 起句 大阪本町 糸屋の娘
 承句 姉は十八 妹は十五
 転句 諸国の大名 弓矢で殺す
 結句 糸屋の娘は 目で殺す
ですね。

参考URL:http://www.kangin.or.jp/what_kanshi/howto_kihon2.html

Q拉致は北朝鮮だけなのか??

"拉致は北朝鮮だけなのか??"で、お願いします。当方バカでして、今まで何も気にならず、拉致は北朝鮮のみと思って来ましたが、最近の韓国の動向、対日姿勢を見ていると、北朝鮮とたいして変わらんのか?との思いも、少なからずあります。日本人拉致問題に関し、少し検索して見たのですが、そのどれもが北朝鮮絡みで、韓国の「か」の字もないようですので、質問させて頂きます。以前、何かの特集?報道番組で、何のために北朝鮮は、外国人を拉致しているのか?との疑問が提起されていました。それは、祖国統一の為、韓国国内の情報が必要で、同じ朝鮮民族より、外国人に成り済ます、特に格好が一番近い日本人に、生の日本語、習慣を教育させ、韓国にスパイとして侵入させると言う事でした。と、言う事は、逆もまた然りで、韓国が同じ手口を用いて、北朝鮮内にスパイとして送り込むと言った事もあったのではないか?と思うのですが、どうでしょうか?近年、北朝鮮が言う「知らない」と言うのも、まぁ、何人か帰国されましたので、嘘と言えば嘘でしたが、そのすべてがそうでは無く、やはり知らない部分、まったく関与の無い部分もあるのではないか??そしてその部分こそ、現在では民主化されている韓国ですが、元々軍事政権であり、そんな事くらいは朝メシ前で、やっていたのではないのでしょうか??

"拉致は北朝鮮だけなのか??"で、お願いします。当方バカでして、今まで何も気にならず、拉致は北朝鮮のみと思って来ましたが、最近の韓国の動向、対日姿勢を見ていると、北朝鮮とたいして変わらんのか?との思いも、少なからずあります。日本人拉致問題に関し、少し検索して見たのですが、そのどれもが北朝鮮絡みで、韓国の「か」の字もないようですので、質問させて頂きます。以前、何かの特集?報道番組で、何のために北朝鮮は、外国人を拉致しているのか?との疑問が提起されていました。それは、祖国統一の為、韓...続きを読む

Aベストアンサー

>拉致は北朝鮮だけなのか

金大中拉致事件は南の仕業ですねぇ。
日本人が対象ではなかったとは言え、日本でやらかした事件です。

Q常識的、一般的な言葉の勉強法

 お世話になります。

 私は、他人から見ると「常識的、一般的な言葉」の意味が分かって
いないしきちんと使えていないそうです。

 言葉をきちんと理解して少しでも正しく使える様になりたいです。
でも、今まで言葉を使う時に間違っているという自覚などは持って
いませんでした。新しい言葉を覚えるにしても、どういう言葉が
「常識的、一般的な言葉」なのか分かりません。

 現在、この様な状態なのですが、「常識的、一般的な言葉」を正しく
使える様になる為に試す価値がある方法を知っていたら教えて
頂きたいと思います。

 宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

世間で「常識的・一般的」な言葉を使っている代表格は、教科書と新聞とNHKのアナウンサーでしょう。

とりあえずは、教科書・新聞を読み、さらには書き写し、読みや意味のわからない言葉は、片っ端から辞書で調べると良いでしょう。

あなたが何を目標としているのかわかりませんが、素晴らしい心がけ・向学心だと思います。
頑張ってください。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング