私は某英会話(N**A)に通ってるんですが、
講師には当たり外れがあります。
もちろん、とってもいい講師もいますが、??な人もごく少数います。そこで質問なんですが、人を馬鹿にする言葉全般(特に日本人や東洋人)を知りたいです。馬鹿にされてへらへらしている日本人にはなりたくないので・・さすがにJAPとかFU*Kを使う人はいませんが(笑) 
よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (8件)

さすがにあからさまな単語を使う人はいないみたいですね。

僕の大学の外国人の先生はすごくいい人ばかりです。馬鹿にしたような単語としてはdisgustingとかcreepy、grossなど不快を表したり、fat、chubbyは太った人への軽蔑的な表現です。その他で羅列するとspoiled,coward,wimp,blimp,asshole,dickhead,jerk,bullshitなどがありますね。
*一部汚い言葉が含まれているのをお詫びします(笑)
    • good
    • 0

stomachmanは、バカにされたかな、と思ったときはタイミング逃さず必ずやり返してます。

相手の態度は一変しますよ。英語の旨い下手なんか全然関係ないです。
コトを構える気が無いんであれば、ギャグをかますのが一番です。ボケて見せるのも良いし。あんたが思っている以上にmadなんだ、と開き直って見せるのもよし。
相手が図に乗ってくるようなら、マジに痛いところを突いてやる。
いずれにせよ、汚い言葉でののしるんじゃなしに、相手よりレベルの高いユーモア・エスプリで返すのが、バカにされなくなるコツです。
しかし、一番強烈なのは、相手を無視してもっとハイレベルの話題を始めちゃうことですね。自己嫌悪させてやる~!!
    • good
    • 0

日本語で会話しててもひょっとして今のばかにしてたの?


と思わせるくらい難しい質問ですよね。ましてや先生の母国語ともなれば彼らがその気であなたをばかにしようと思えばいくらでも気付かれずにできるでしょう。
せっかくお金払ってまで英語を勉強しに来てて生徒にそう思わせる先生がいるというのは、N..Aの質の問題ですね。
あまり質問の回答にはならなかったかもしれませんが、
とにかく喋れるようになってみ返しましょう。
    • good
    • 0

あ、rikaxさん、フォローありがとうございます!



確かに言い方でずいぶんニュアンスが変わってきますよね。
日本語でも「ばか」とか「あほ」は使い方ですごくきつくなったり
すごく暖かい言葉になったりしますもんね。
本当は場の雰囲気や相手の日ごろの態度とか、話の前後関係から、
好意を持った言葉なのか悪意のある言葉なのか判断する必要が
あるんでしょうね。

うーん、悪友が多すぎたかなぁ・・・(^^ゞ
    • good
    • 0

下のkazamさんのご回答に補足です。


"Are you nuts?!"みたいに言う時は「頭おかしいんじゃないの?!」という
ニュアンスです。でも、そこまで深刻なケンカの時に使われるというよりは
まあ、友人同士で「ばっかじゃないのー」程度のノリで使用される方が
多いでしょう。あと"you dude!"という時は、たしかに見下げていうような
時もあるでしょうが、仲の良い仲間同士が「やるじゃん、おまえ」みたいに
ほめる、っていうかテキトウにかけ声?のように使うこともありますので、
一概に悪い意味だけにとれるわけではありません(用途によって他にも
色々ニュアンスはかわりますが、あくまで一例として)。
    • good
    • 1

以前アメリカにいたとき、そこの人が


喧嘩相手に向かって「Nuts!」と叫んでいたのを聞いたことがあります。
「このクソ野郎!」とでもいう意味でしょうか。
(下品な表現ですいません)
あと、相手を見下げた感じで「You, dude」とかいうのも
ありました。「すかした弱虫野郎」とか「おぼっちゃん」とでも
言う感じでしょうか。

もし解釈が違ってたらごめんなさい。
    • good
    • 1

やっぱり日本人を指して卑下する言葉で直接的なのは、書かれている通り


j_pです。fu_k, as_, bit_h, di_k, sh_t, などの特に「日本、アジア」を
ターゲットにしていないものでも、使い様によっては「特定の個人」を指して
何かを言われていることになりますから、侮れません。

日本とバカにするというと、下の方も言っていますがyellowなど肌の色で
言うこと、あとはバカにした口調でsushiとか、そういう日本のものを言う
などでしょう。口調があきらかにバカにしているようなものであれば
単語を知らなくてもなんとなくわかりますが、ニコニコしながら優しい口調で
「hi, you pretty j_p sh_t」とか言われると「ん?何て言ったかわから
ないけど、まあプリティーってついてるし、ハイだし、良いことかな?」
なんて納得してしまってニコニコと微笑みかえしてさらにバカにされる、
なんてことも起きえますよね。

とにかく、もし生徒を小馬鹿にするような教師がいたら、それは人として
問題です。N__Aの本社に名指しでクレームをあげても良いのではないでしょうか??
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
虫食いワードみたいで頑張って調べました(笑)
スラング単語力つきました。

N**Aの話ですが批判はどこでも山のようにあるので、あえてここでは言いませんが、講師にプライドを持っていていい講師もいますが、??なやつはすぐ辞めていきます。だから後腐れなく、バトルできます(笑) 私の英語力じゃ喧嘩はまだできませんが。最終手段は中指を・・・・(笑)
勉強になりました。

お礼日時:2001/01/27 02:25

あまり英語が得意ではないのですが、以前聞いたことがある馬鹿にしたことばを書きます。



東洋人を馬鹿にした言葉では「イエローモンキー」とか、ただ単に「イエロー」とか言うことがあるそうです。
また白色人種は、黄色人種や黒色人種を馬鹿にする時に「カラード」とか言うそうです。

また、日本人に対しては、「エコノミックアニマル」というのも馬鹿にする言葉だそうです。

感覚的にですが、白色人種の人達は、色が白いということが優れていると勘違いしているようで、そこから色に関するものが人を馬鹿にするのに使われているみたいです。
また、人間が一番偉いと考えているようにも感じます。ですから、動物にたとえられると馬鹿にされたと考えてもよいのではないでしょうか。
(たとえば、ひ弱な人のことを「チキン」とか行ったりしています。)

あと、逆に変にほめている時も馬鹿にされているのではないでしょうか。これは、我々日本人でも時々いいますが「とっても優秀でいらっしゃるので‥‥」とか「たいそう物知りなことで‥」とかです。前後のシチュエーションで微妙に意味がことなってくるのですが‥‥。

あまり、自信はありませんが、助言にでもなれば、幸いです。
tukitosan でした。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。参考になります。
>人間が一番偉いと考えているようにも感じます
米語ですが動物にたとえる卑猥な言葉とか多いですもんね
もともと白色人種の言葉だから白色人種を馬鹿にする言葉って無いのかな・・・?
あ、別に馬鹿にしたいわけではありませんよ ^^;
人類みな兄弟!!

お礼日時:2001/01/27 02:01

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q2歳の子供,言葉の発達について。。。

2歳になったばかりの男の子のことで質問です。
まだ言葉があまり出ません。
「おいしー」「どうじょ(どうぞ)」「ブーブー(車)
「ぎゅう,にゅ(牛乳)」「た,ぶ(食べる」「よ,で(読んで)」
。。。ぐらいでしょうか。あとは何でもババ,ビビ,ブブなどの,なん語ですませています。。
今はインプットの時期,そのうち喋りだすだろう,とあまり心配していなかたのですが,1才半~くらいの周りのお友だちがすごくおしゃべりしているのを見ると,やはり不安になってきます。また,以前は言えた数少ない言葉を言わなくなったりもするので,心配です。

絵本が大好きで,1歳をややすぎてから,5~6冊の本を並べて,私がソラであるフレーズを言うと,きちんとその本を選んだり,3歳向けくらいのやや長い文章の絵本も,集中して聞くようになっていました。
他に,OOとって,OOはどこ?と聞くと,もってきたりします。
私から見ると,コミュニケーションの能力はは日々,上達しているなあと感じるのですが,先日,検診で(言葉の発達に関して)あと3ヶ月ほど様子を見て変わりなければ,神経科で診てもらっても,と言われてしまいました。
今後,どのような発達の仕方をするでしょうか。順調に語彙が増えてくれたらいいと思うのですが。。。
このまま様子を見てもよいものか,神経科にかかるならより早いほうがよいのか,迷っています。
経験者の方,専門家の方,アドバイス宜しくお願いいたします。

2歳になったばかりの男の子のことで質問です。
まだ言葉があまり出ません。
「おいしー」「どうじょ(どうぞ)」「ブーブー(車)
「ぎゅう,にゅ(牛乳)」「た,ぶ(食べる」「よ,で(読んで)」
。。。ぐらいでしょうか。あとは何でもババ,ビビ,ブブなどの,なん語ですませています。。
今はインプットの時期,そのうち喋りだすだろう,とあまり心配していなかたのですが,1才半~くらいの周りのお友だちがすごくおしゃべりしているのを見ると,やはり不安になってきます。また,以前は言えた数少な...続きを読む

Aベストアンサー

子供のしゃべり始めは、一般にグラスに水が満ちていく様子にたとえられます。
ゆっくりといろんな言葉が順番にたまっていき、グラスをあふれ始めたときに、それが言葉となって出てくるのです。
標準より遅いということは、それだけグラスが大きいということ。
あふれ始めたら、それこそ堰を切ったように言葉がどんどん出てきます。え?そんな言葉なんで知ってるの?みたいに。
ちなみにうちの下の子(現在小学2年生女子)は3歳に近かったと思いますが、なんぼいうても遅すぎやろ!と思ってた矢先にしゃべり始め、現在は、もー許して!ってくらいしゃべります。
大丈夫ですよ。気長に待ちましょう。
それこそ明日、あふれ始めるかも。

Qgo to school at ** は、「**時に学校につく」の意味か?

http://www.nhk.or.jp/shinkankaku/flash.html
のto の説明に、
She goes to school at 8. は、「8時に彼女は学校に着く。」と言う意味になると書いてあります。

しかし、この表現は実際は「8時に家を出て学校に向かう」と言う意味でも使われていないでしょうか。つまり、あいまいさを含んだ表現だと思うのですが、「8時に学校に着く」という「到達」と言う意味合いでしかgo to 場所 at 時刻 は、使わないのでしょうか。

Aベストアンサー

Gです。 こんにちは!! いつもtakedさんの回答を楽しみにしています。

さて本題ですが、これは両方(3つなんですが)のフィーリングを出してしまう表現なのです。

言い換えれば、着くのが8時、家を出るのが8時、そしてまれに、授業がはじまりじぶんの自由がなくなるのが8時(その時間にはついていないといけない時刻)、と言うフィーリングが状況や文脈にによって自在に使い分けられている、と言う事なのです。 その状況などを感じ取れなければ非常にあいまいであり、誤解もされる表現ともいえるわけです。

ほとんどの場合はこの表現を聞いてどっちのフィーリングを表しているのが分かるのです。

たとえば、同じ学校へ行っているSheのことについていつ彼女は家を出るの?と聞かれて、I think she goes to school at 8.と言えば「家を出る時間ですね」

また、学校は(朝)いつ始まるの? I go to school at 8. But she goes to a different school and it starts at 8:30.という具合であればよほどのことがなければ問題ないですね。 

ただ、朝トイレの使用で問題となる兄弟の多い家庭ではトイレに入れなくて入っている人に"I gotta go to school at 8!!"と言われて入っている人が"Hey, you have 30 more minutes! Don't push me!!"と反論されて、"No! I've gotta leave in 10 minutes 'coz the school starts at 8!!"と言うようなことも起こるわけです。

つまり、フィーリングを伝達するのが言葉である限りこのフィーリングのギャップがあることを知っていれば、I leave home at 8. I get school/arrive at school at 8. My class starts at 8.と言うように「誤解のない表現をするべきもの」と判断することになるわけですね。 (私自身は「家を出るのが8時」と理解する方が多いと思いますし私もそう感じます。

8時に通勤します。と言う表現に似ているんじゃないかな。 go to schoolのgoにはgo to the schoolとは違うフィーリングがあるからなんですね。 goの持つ「出る」「いく」と言うフィーリングと通学すると言う「到着したところで何かをする」と言うフィーリングを含んでしまう表現にギャップがある、と言う事なのです。 これは、ほかのgo toと言う表現方法をして「到着地点で何かをする」と言うフィーリングを出せるgo to church, go to courtなども同じ問題が起こるわけです。

よって、arrive, leave, startなどよりはっきりした表現を使う事がすなわち「英語を使いこなせる」と言う事になるわけです。

ここが、文法によって文章がなりたつのではなく、フィーリングが元になり、そのフィーリングを出せるかどうか、そのフィーリングを受け取ることが出来るかどうか、と言うどんな言語でも根本と言えるものが表現を支配しているわけですね。 それが社会文法であり、生まれてきてから自分に身についてきた(意識的身につけるように英語力を向上させて来た)自己文法と言うものなわけです。

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

Gです。 こんにちは!! いつもtakedさんの回答を楽しみにしています。

さて本題ですが、これは両方(3つなんですが)のフィーリングを出してしまう表現なのです。

言い換えれば、着くのが8時、家を出るのが8時、そしてまれに、授業がはじまりじぶんの自由がなくなるのが8時(その時間にはついていないといけない時刻)、と言うフィーリングが状況や文脈にによって自在に使い分けられている、と言う事なのです。 その状況などを感じ取れなければ非常にあいまいであり、誤解もされる表現ともいえるわけです...続きを読む

Q2歳の子供の言葉の発達について‥

長文になりますが‥

2歳2ヶ月になる息子がいます。
周りの同じ位の子はペラペラと会話できる子も多い中、うちの子はあまり喋れず心配しています。

単語は出ていても、ワンワンやブーブーのような赤ちゃん言葉?や、んご(りんご)、ンナー(ウインナー)、こーこ(氷)など発音が下手でほとんど聞き取れません。イヤ!はハッキリ言いますが‥

最近、「あち行った(あっち行った)」 、「パンパン、たい(アンパンマン見たい)」、「ママ、でーで(ママおいで)」、「ねんねしゅー(ねんねする)」など二語分らしきものも出てますが、
聞き取りづらく、オウム返しも多いし、いまだにナンゴだったり、奇声もあげたりでかなり気になります。理解力もいまいちな気がします‥
この歳でナンゴ喋る子供なんていますか?(>_<)

先天性の病気もあり病院に通ってるのですが、そこの病院の小児科の先生や心理師の方は全然問題ない。と言いますが、
別の病院の専門医の先生は、極端に発達が遅れてるわけじゃないけど注意してみていく必要があると言われています。
言葉以外にも落ち着きがなく癇癪もひどいです(>_<)

初めての子でよくわからないのですが、これ位の子供でこの程度の言葉だとやはり障害がある場合が多いのでしょうか?

長文になりますが‥

2歳2ヶ月になる息子がいます。
周りの同じ位の子はペラペラと会話できる子も多い中、うちの子はあまり喋れず心配しています。

単語は出ていても、ワンワンやブーブーのような赤ちゃん言葉?や、んご(りんご)、ンナー(ウインナー)、こーこ(氷)など発音が下手でほとんど聞き取れません。イヤ!はハッキリ言いますが‥

最近、「あち行った(あっち行った)」 、「パンパン、たい(アンパンマン見たい)」、「ママ、でーで(ママおいで)」、「ねんねしゅー(ねんねする)」など二語分らしきものも...続きを読む

Aベストアンサー

さぞ御心配かと思います。

さて小児の発達には概ね設定はされていますが大きな個人差があります。
2歳2ヶ月と言うことではまだ2語文(りんご ほしい)などが始まる時期
語彙数(言える有意味語)もそこまで多くなくそのボキャブラリーから言葉を作るため非常に浮動的と思ってくださって間違いはないと思います。

また、50音に関しても言葉が完成するのは基本的に5歳~6歳になって初めてあ~んまでがはっきり発音できるようになるとされております。

今の現状から発達障害であると診断するのは専門医や心理学者でも難しく私もそこまで発達が遅れている印象はうけません。今のお子様の現状は簡単に言うと

どんどん言葉を聞いてオウム返しによって意味と言葉の定義付けをしているところといった感じです。
喃語に関しても出てもまだ問題にされる年齢ではなく言葉の定義付けが終われば語彙数も増えていき自然に消滅していくと思います。

落ち着きや癇癪に関してはまだ病的なものか本人が言いたい言葉、やりたい行動ができずに腹を立てているのか?との判断はしずらくまたネットの状況ではなんとも言えないため確かに要注意かと思います。

さらに付け加えるとするのであれば
語彙が少なくてもある一定の時期(その子次第)を経ると語彙が一気に増加したりしますし、発音が不動であっても自然に治って行く事は多いのでそこまで過度に心配されずに先天性の病気のついでに見てもらう程度でぜんぜん問題はないと思いますので過度に心配して親御さんが参ってしまわないように適度にリラックスしてください。

問題の顕在化は4~以降に出てくる事が多く言葉の完成までに専門の方(言語聴覚士、それに準じた療法士)と訓練をしていくことも考えていけますので今はじっくり見てあげてください。

ご参考までに

さぞ御心配かと思います。

さて小児の発達には概ね設定はされていますが大きな個人差があります。
2歳2ヶ月と言うことではまだ2語文(りんご ほしい)などが始まる時期
語彙数(言える有意味語)もそこまで多くなくそのボキャブラリーから言葉を作るため非常に浮動的と思ってくださって間違いはないと思います。

また、50音に関しても言葉が完成するのは基本的に5歳~6歳になって初めてあ~んまでがはっきり発音できるようになるとされております。

今の現状から発達障害であると診断するのは専門医や心理学者...続きを読む

Qkung fu panda 2のセリフ

いくつかわからないところがあるので教えてくださいさい
・最初のシーフーとポーの対話後の、タイガレスとの会話
Tigress"No snack stop this time"
Po"hahaha snack stop? Booooo"・・・snack stopとはどういうことか

・ポーのお父さん(Ping)のお客さんへの呼びかけ
Ping"In honer of my son<free tofu for everybody!"
the Crowd"yaaaaay!"
Ping"With purchases"
the Crowd"Awwwwww" With purchasesとは?

・ポーとお父さんの会話、お父さんがポーを拾ったことを話す
Po"That's it? that can't be it. There is gotta be more than that."
Ping"Well,there was time you ate all of my bamboo furniture.It was inported,too"
全体的にこの箇所はよくわかりません、can't be it?,gotta ne more than that? bamboo furniture?

解説お願いします

いくつかわからないところがあるので教えてくださいさい
・最初のシーフーとポーの対話後の、タイガレスとの会話
Tigress"No snack stop this time"
Po"hahaha snack stop? Booooo"・・・snack stopとはどういうことか

・ポーのお父さん(Ping)のお客さんへの呼びかけ
Ping"In honer of my son<free tofu for everybody!"
the Crowd"yaaaaay!"
Ping"With purchases"
the Crowd"Awwwwww" With purchasesとは?

・ポーとお父さんの会話、お父さんがポーを拾ったことを話す
Po"That's it? that can't be it. There ...続きを読む

Aベストアンサー

観てないから、はっきりはわからないけど、
snack stop
どこかへ行く途中なのかな?
「トイレ休憩」とか、「ガソリン給油のストップ」とか、みたいに「スナック補給のためのストップ」ってことかな?

free tofuで
ただでみんなに豆腐を、、、
with purchaceで
買った人にはね

"That's it? that can't be it. There is gotta be more than that."
それだけ、そんなはずはない、なんかもうちょっとあるんじゃない?

"Well,there was time you ate all of my bamboo furniture.It was imported,too"
そういえば、うちの竹の家具を全部食べちゃったこともあったっけね。 舶来品だったのに。

パンダなのかな、竹を食べたって事は?

Q2歳8ヶ月の息子がいるんですが、言葉が遅くて発達障害ではないかと心配し

2歳8ヶ月の息子がいるんですが、言葉が遅くて発達障害ではないかと心配しています。

理解して言える単語は20~30ぐらいです。

二語文は「パパいた」「電車すごい」「あっち行って」と言います。
私に向かって「パパいた」と言ったりもします。
繋ぎ合わせて言っているというより一つの言葉として使っている感じもしますが・・

バイバイの手の向きは常に逆です。
正しい向きだとやりにくいみたいで何度教えても直りません。

コミュニケーションは自分から取ろうとしてきます。
よその子に対しても自分からおもちゃを「どうぞ」と言って差し出したり
気に入った子がいると一緒に遊びたそうにしています。

一番引っかかるのは話し方や歩き方の幼さです。
仕草や話し方は1歳ぐらいに見えます。
よく喋りますがまだほとんどが宇宙語で親でさえ理解出来ません。
人の名前はパパ以外言えません。
なので「これ誰の?」と聞いても勿論答えられるはずもなく・・
質問に対して言葉で答えるという事が出来ません。
「これ片付けて」と言うと「ないない」と言ってお片付けをしたりする事は出来ます。
「どうぞ」「ありがとう」も言いますが、たまに逆になったりします。

何かを取ってほしい時は、たまに「取って」と言う時もあるんですが、
「ぽう」と言ったりもします。(←どういう意味か分からないけど何かを訴える時によく使います)

これを読んだ限りで問題あるように思いますか?
あとみなさんのお子さんはどのぐらい喋れるんでしょうか?

2歳8ヶ月の息子がいるんですが、言葉が遅くて発達障害ではないかと心配しています。

理解して言える単語は20~30ぐらいです。

二語文は「パパいた」「電車すごい」「あっち行って」と言います。
私に向かって「パパいた」と言ったりもします。
繋ぎ合わせて言っているというより一つの言葉として使っている感じもしますが・・

バイバイの手の向きは常に逆です。
正しい向きだとやりにくいみたいで何度教えても直りません。

コミュニケーションは自分から取ろうとしてきます。
よその子に対しても自分からおも...続きを読む

Aベストアンサー

専門家(医師)であっても、文章だけでは診断はできません。
なので、心配ならば保健所や子育て支援センターなどの
幼児相談へ行く事をお勧めします。何か言われるのでは、
と怖い気持ちになると思います。勇気がいります。
ですが、何もなければ後で笑い話になります。もし、
何かあったとしても、早期発見は早期療育に繋がります。
何よりお子さんに合った方法でのコミュニケーションの
取り方ができるし、改善に繋がります。

私の子どもは言語精神発達遅滞という診断をもらっています。
これは親の私の勝手な考えですが、多少の自閉傾向もあるかな、
と思っています。療育を受け始めてから、自分がいかに
子どもが理解できない言い方や伝え方をしていたのか、と
実感しました。できないのは子どものせいではなく、指導
しているほうのせい、ということも言われました。
初めて相談に行った時は、本当に怖かったです。
ですが、その行動が今の落ち着いた生活に繋がっている
ことを実感しています。障害者手帳は重度判定ですが、
就労支援型の施設で、毎日忙しく働いています。

お子さんが意味不明の言葉を言った時、または何も言わない時、
そのままにせずに、必ず「とって、かな」「ありがとう、って
言ったんだね」と返していきましょう。
パパやママを言うためには、認識することが必要になります。
うちも言えませんでしたが、療育の専門家の方から教えてもらい、
写真を並べて「パパ」と言ってパパの写真を取る、という遊びを
しながら覚えました。カルタ遊びのような感じです。もう少し
応用して、写真を目の前に出して「パパ」と言えるようにする、
という方法もあります。その時、なかなか言えなかったら、
こちらから「ぱ」と最初の一文字だけ言ったり、小さい声で
「パパ」と伝えてもいいんです。こちらからのヒントがあっても
多少、発音が正しくなくても、とにかく「できたらうんと褒める」
ということがコツです。できなくて叱るのは厳禁。できなかったら
できるように工夫することが大事です。

長文失礼いたしました。

専門家(医師)であっても、文章だけでは診断はできません。
なので、心配ならば保健所や子育て支援センターなどの
幼児相談へ行く事をお勧めします。何か言われるのでは、
と怖い気持ちになると思います。勇気がいります。
ですが、何もなければ後で笑い話になります。もし、
何かあったとしても、早期発見は早期療育に繋がります。
何よりお子さんに合った方法でのコミュニケーションの
取り方ができるし、改善に繋がります。

私の子どもは言語精神発達遅滞という診断をもらっています。
これは親の私の勝手な...続きを読む

Q「JAP」はどのように使われていますか

類似の質問がありましたが、最新事情をお伺いしたく質問させていただきました。イギリス人の友人がメールの中で頻繁に「JAP」を用いるのです。たとえば、「日本では今、こうだよね」とか、「このビデオの中の日本人はどうのこうの……」などという使い方をしています。ネット情報を見る限りでは、必ずしも差別用語として扱われていないと書かれていますが…どうなんでしょうか?もし、いまだに差別的意味合いで用いられているのであれば一言教えてあげたいのですが。

Aベストアンサー

最新事情についてのご質問ですね。若いネットユーザーのあいだでは、「Japan」の省略形として当たり前のように使われています。彼らにとって他意はまったくありません。これに対して、主に日本に詳しい外国人や30代以上の人などから「その表現を見て不快に思う人はまだまだ多いから、他意はなくとも使うな」という注意がたびたび書き込まれます。それで「知らなかった。今後は使わない」と反省する人もいるし、「今の時代、そんなのナンセンスだ」と反論する人もいます。

私はといえば、書き手が差別的意味合いで用いていないと思われるからこそ、情報として「その表現は使わないほうがいいよ」と一言教えています。太平洋戦争を生き抜いた日系アメリカ人の恩師はまだ健在ですが、やはり眉をしかめますので。

Q2歳4ヶ月、言葉の発達のためには?

こんばんは。
2歳4ヶ月の男の子がいますが、言葉の成長がとても遅いです。はっきり聞き取れるのは「ブーブー(車)」「たべる」「おいしい」「(電気が)(目的地に)ついた」「ぎゅう(牛乳)」くらいです。二語文なんてとてもとても・・・。
記憶力や理解力はかなりしっかりしていると思いますし,体に麻痺等もありません。耳も聞こえています。ですが言葉がどうしても出なくて,大人の言うことをオウム返しにするということがまずありません。まわりの同い年の子たちはほんとに日を追うごとに言葉を獲得しているようで,あまりの違いにちょっと心配です。かかりつけの小児科の先生にも3歳くらいまで様子を見るようにといわれていますし,こちらの過去スレッドでも参考になる意見を目にしましたが,いつになったら話しだす,というはっきりとしたものがないだけでに不安です。

最近はそれまで日に一時間くらい見せていた子供番組を見せず,なるべく絵本を読んだり,あいうえおボードで遊んだりしています。他にどのような遊びやゲームをしてあげたら言葉が上達するでしょうか?ママ友だちやその子供達とよく遊びますが,基本的には核家族で昼間はわたしと二人です。
どなたかアドバイスいただけましたら,とってもうれしいです。

また同じように言葉の遅い子をおもちの方がいましたら,いつになったら上手になったとか,どんなふうに成長したとか,ご経験談をいただけたらうれしいです。よろしくお願いいたします。

こんばんは。
2歳4ヶ月の男の子がいますが、言葉の成長がとても遅いです。はっきり聞き取れるのは「ブーブー(車)」「たべる」「おいしい」「(電気が)(目的地に)ついた」「ぎゅう(牛乳)」くらいです。二語文なんてとてもとても・・・。
記憶力や理解力はかなりしっかりしていると思いますし,体に麻痺等もありません。耳も聞こえています。ですが言葉がどうしても出なくて,大人の言うことをオウム返しにするということがまずありません。まわりの同い年の子たちはほんとに日を追うごとに言葉を獲得して...続きを読む

Aベストアンサー

うちの子もすっごく言葉が遅いです。
3歳の時でも宇宙語で、私にしか理解が出来ない状態です。
4歳になった今は文章で話すことができるようになりました。
3歳~4歳この一年で二語に増えて、文章になりました。
ただ言葉の発音は、いまいちです。
さ→ちゃとかそういう言葉になることが多いですけど・・・
多分1年でこんなに成長したのは、幼稚園に通ったからだと思います。
ママもいない場所、自分の言葉を通訳してくれる人がいない。子供同士で話す。そういう場所にいると、言葉が増えるんだと思います。

2歳でも未園児で通える幼稚園もありますし、なにか習い事とかしてみてもいいかと思います。
私がいくら教えても覚えてくれないことが、子供同士によりすぐ覚えることが本当にたくさんあります。

Qローマ字表記のときに tu→tsu、 si→shi、 hu→fu、とす

ローマ字表記のときに tu→tsu、 si→shi、 hu→fu、とするのはなぜですか?
キーボードで打つ時はtuでもsiでも出るのに、これは特別なのでしょうか?
またnの代わりにmを使うときもありますよね。shimbun 、tempraなどです。これはなぜでしょうか?なにか規則性はあるのですか?更に伸ばす音の代わりにhを使うときもありますよね。人名でkanohという表記もみたことがあります。これはなぜでしょうか。

Aベストアンサー

もともと,日本語は五十音順で書くことなどしませんでした。
仮名が47文字(「ん」を入れると48)あり,すべて違う音。
それを「いろは歌」で覚え,いろは順で書いていたのです。
日本人にとっては,日本語的には便宜上,50としておきましょうか,
「あ」とか,「す」とか,「め」とか,すべてこれで一つの音であり,
ばらばらの50個の音。

ところが,実際には「か」というのは ka のように
k という子音と a という母音が合わさったものであり,
ka で一つの「音節」をなす。

日本語では仮名を用いるため,この「か」で一つの音として切り離すことはないわけです。
その後,外国語の影響もあり,五十音で表すことが一般的になりました。

「アイウエオ」という母音で縦に5段
そして,子音で横に10列に並べる。

そうしてならべた五十音ですが,
「カキクケコ」あたりは素直です。
でも「サシスセソ」というのは
「アイウエオ」という母音はいいとしても,
s- という子音が一様ではないのです。
「シ」だけ仲間はずれ。
si ではない,これだと「スィ」に近い。
see, sea, C はこの「スィ」であり,
「シ」は she に近い。
そこで「シ」を shi と書くのがヘボン式です。
ヘボンという人が英語の発音に近いように考案した方式です。

「タチツテト」も一様ではない。
ti は「ティ」,tu は「トゥ」となってしまう。
「チ」は watch の最後の音,「ツ」は cats の最後の音に近いので
chi, tsu とする。

「ハヒムヘホ」も一様ではない。
「ハ」「ヘ」「ホ」は同じだけど,
「ヒ」「フ」は違う。
このうち,「フ」だけ fu としています。
実際には英語の f とは異なりますが,h とは違うということでやむを得ず選んだものでしょう。

日本語の「ン」は n とも m とも違います。
一応,普通は n を用い,子音 b, m, p は唇を合わせて出す音なので,
その前に来る時だけ,同じ唇を合わせる m の方が発音しやすいので,m としています。

すでに回答があるように,パソコンの変換は関係ありません。
si, tu の方がキーの数が少なくてすむから,それでも打てるし,
shi, tsu でも打てるようにしている。
いくらでもカスタマイズできます。

いわゆる訓令式の方がキーの数が少なくなるというだけで,それに合わせているわけでもないでしょう。

もともと,日本語は五十音順で書くことなどしませんでした。
仮名が47文字(「ん」を入れると48)あり,すべて違う音。
それを「いろは歌」で覚え,いろは順で書いていたのです。
日本人にとっては,日本語的には便宜上,50としておきましょうか,
「あ」とか,「す」とか,「め」とか,すべてこれで一つの音であり,
ばらばらの50個の音。

ところが,実際には「か」というのは ka のように
k という子音と a という母音が合わさったものであり,
ka で一つの「音節」をなす。

日本語では仮名を用いるため,この...続きを読む

Q2歳3か月の男の子供が広汎性発達性障害と診断

ウチの2歳の男の子供が広汎性発達性障害と診断されました。

ウチの2歳3か月の男の子供が広汎性発達性障害と診断されました。
ウチの子供は癇癪持ちで言葉がしゃべれません。
犬の写真見せたら「ワンワン」とたまに言うくらいと、ほしいものに「あっ」といい、指さしはします。
こちらの言ってることは理解できてるかなとおもいます。

自閉症ということなんですかね?広汎性発達性障害とは今のとこ判断はできないが自閉症の疑いありということですかね?
心配です。
ちなみに再来月に言葉の訓練に行く予定です。

Aベストアンサー

2歳児で広汎性発達性障害と診断されるケースは珍しいです。
広汎性発達性障害とわかりやすく言えば、
能力に隔たりが大きいんです。
好き・嫌いもはっきりしていると思います。
自閉症の疑いはあると思います。
そういうタイプもありますからね。
口頭ではコミニケーションが苦手なお子さんが多いですが、
知的能力が高いので、ブログをやたせたら、自分の気持ちを
スラスラ書いているとか。
成長に伴い、能力の強く部分、弱い部分が顕著にでますから、
診断名より、今はできることを精一杯やってください。

Qごく普通の会話

日常生活を送るだけなら何語ぐらいの単語が必要なんでしょうか?makeとかgetなど基本語を駆使するほうが難しい単語を覚えるより会話だけを考えると有効でしょうか?尚、日常生活と私が言うのは、特別に政治とか経済の話をすると言う意味ではないです。ごく普通にバスに乗ったり、自分の言いたい事を言える段階の事です。

Aベストアンサー

Where one is going?((このバス・電車)どこまで行きますか)

What time is it now?((今)何時ですか?)
It is ○ o'clock now.((今)○時ですよ)

What your name?((あなたの)お名前なんて言うんですか?)
My name is ○○.((わたしの)名前は○○と言います。)

How old are you?((あなたは)何歳ですか?)
I'm ○ years old.
    (of age).((わたしは)○歳です)

How much?((これ)おいくら(金額)ですか?)

Nice to meet you.(お会いできて光栄(感激)です・初対面の相手に使う)
Congratulations!(おめでとう)
Good morning.(おはよう(ございます))
Hello.(こんにちは)
Good evening.(こんばんは)
Good night.(おやすみ(なさい))
Thank you.(ありがとう(御座います))
Good luck.(幸運を)
Yes.(はい(そうです))
No.(いいえ(違います))

↑一般的な会話の極一部です。英会話教室で習いました。

>makeやgetなど基本的な語句を駆使する方が有効なのでしょうか?
あなたがしたいことによって若干違ってきます。

例えば
「take」自体の意味は手に入れる・取る(他多数)ですが、
「take out」となると持ち帰るなどに変化します。
更に「take A for B」だとAをBと間違えるなどになります。
日常会話的であれば直前に挙げた例は考えない方がいいでしょう。頭が混乱してしまうといけないので。

すいません、以前英会話を習っていたのでつい調子に乗って書き並べてしまいました。
だいたい一般的な会話くらい出来るでしょう。
以上、参考になれば大いに幸いです。

Where one is going?((このバス・電車)どこまで行きますか)

What time is it now?((今)何時ですか?)
It is ○ o'clock now.((今)○時ですよ)

What your name?((あなたの)お名前なんて言うんですか?)
My name is ○○.((わたしの)名前は○○と言います。)

How old are you?((あなたは)何歳ですか?)
I'm ○ years old.
    (of age).((わたしは)○歳です)

How much?((これ)おいくら(金額)ですか?)

Nice to meet you.(お会いできて光栄(感激)です・初対...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報