こんにちは。
英語を勉強するには、やっぱり英語圏のひとと
話をすることだなと最近おもっています。
そこで、英語圏のメール友達をつくりたいと
おもうのですがどうやって相手をみつけたらいいんでしょうか?探すと大概が何かの趣味とか恋人求むみたいな
のばっかりで、昔で言うペンフレンドみたいに
日常生活のなにげないことをやり取りできるメル友を
求めています。チャットサイトもさがしています。
おすすめの引き合わせしてくれるサイトが
あればおしえてください。よろしくおねがいします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (5件)

私が以前ハマっていたサイトを紹介します。


http://www.apricotweb.com/

ここは英語でチャットやカキコミ(掲示板)をしよう!
みたいなサイトなのですが、
PenPalsコーナーもあってよかったです☆
私はPenPalsコーナーで書き込みをしていろんな国の人とメール交換をしていたのですが、
ホントに「今日は~~をした」「○○が~~をした」のようなものばっかりでした。
結局、自分で英語の文章が書けず、
在日のイギリスからの交換留学生の方だけとのやり取りになってしまいました。(^-^;
彼は日本語を勉強中だったので、
私からは日本語で、
彼からは英語で、メール交換をしていました。
でも、これは珍しいパターンで、
ほとんどの場合は英語でのやりとりになると思います。

ココのサイトでのチャットはとてもユニークで、
*英語オンリー
*ローマ字
*日本語
・・・・・・etc
などいろんなパターンでのチャットが楽しめます。
掲示板もこんな感じだと思います。

PenPalsについても補足ですが、
英語圏でもアジアが圧倒的に多いです。
アメリカ在住の方もいますが、とにかくスラング使いまくりです。
アジアの人は割と一般的な英語、
ヨーロッパの人はアメリカと違う独特さがあります。
コレは私が独断でわけてみたことなんですが、
参考になればうれしいです。

参考URL:http://www.apricotweb.com/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもこんばんは。回答ありがとうございます。
早速いってみましたが、ちょっと目から鱗が
おちました。チャットやったのですが、とにかく速い速い。ペースが。追いついていくのがやっとでした。
でもたあいもない話っていうのもおもしろいですし、
日本語をちょっとかじった事があるひとも多くて
たのしかったです(^^)。今度はメールにチャレンジしてみようかなとおもってます。

お礼日時:2001/01/29 21:33

質問の主旨から少しはずれますが、下記サイトは如何でしょうか。


いわばノンネイティブが集って英語で話しましょうという場所です。
よって相方の英語の実力はピンキリですが、ピンの方だとかなりイケてるひともいます。登録人数も膨大。
私も一時期ここにはまりましたが、現在は疲れてメールのやりとりをしてるのは
1人だけです(台湾のひと)。
ノンネイティブというところ以外は多分、マッチすると思います。

参考URL:http://www.englishtown.com/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

ネイティブでないというのが気楽に参加できそうですね。
利用してみようとおもいます。

お礼日時:2001/02/02 21:43

英語圏の人、という特定はできませんが、下記URLにあるメーリングリストでは


英語でのメールをメーリングリストに参加している全員とやりとりすることが
できますよ。日本人で英語を学びたい!と思っている方が多いということもあり
文法のわからないことも聞けますし(もちろん、英語で、ですが)、海外に
在住されている方からのアクセスもあります。お試しください。

http://www.egroups.co.jp/group/english_user
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

たのしく話したいというのと、英語を勉強したい
というのがありますので、文法関係が聞けるのも
よさそうですね。利用勝手ありそうですね。

ありがとうございます。

お礼日時:2001/01/29 22:03

ICQってご存知ですか?


英語が話せるってチェックをつけておくと結構メッセージが来ますよ。
自分で相手を探してもいいし、待っててもいいですし。

ICQについては参考URLでどうぞ。

参考URL:http://pockets.to/icq/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

さっそくみてみました。こんなのはじめてしりました。
4000万人もつかっているということですか。
利用者がたくさんいるだけあって、きらくにいろんな
人をさがせそうですね。
ありがとうございます。

お礼日時:2001/01/29 22:01

英語圏だけでなくアジアやアフリカといった国々の人たちとメールのやりとりのできるサイトがあります。

ただ使用言語は英語です。→参考URL
また、英語を母国語としている国々(アメリカやオーストラリアなど)の人たちとメールができるサイトは、
http://www.eigotown.com/community/penpal/epals_s …

参考URL:http://www.japan-guide.com/penfriend/index_j.mv
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございます。

みたところ、年齢性別趣味べつに相手をさがすことが
できるようですね。またトーイック関連のテストも
あるようで、使えそうですねありがとうございます。

お礼日時:2001/01/29 21:58

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英語圏の国の日常会話

私の友人は学生時代に休学して外国に住んだこともあるそうだし、卒業後は商社に就職し外国へ頻繁に出張していたそうです。
その彼がときどき短文の英文メールをくれるのですが、本当にネイティブのアメリカ人はこんな英語を使うのだろうかと疑問に思うことがあります。
疑問の最たるものは主語がないことです。
【例】
Got up at 3 AM. and found your message.
Sorry for not answer.
Hope everything ok.
Hope its not emergency.

私のことに関することなので読めばわかるのですが、一見すればこれらはすべて命令形です。命令形では話者の心情を表しているとは言えないと思うのです。

質問は、アメリカなどの英語圏の国の日常会話はこのように主語を省略するのが一般的なのでしょうか?ということです。

日本における文法解釈をお尋ねしているのではありません、誤解無く。
あくまでも英語圏の国における会話として一般的なのか否かをお尋ねしています。

Aベストアンサー

私の家内は英語ネイティブですが、携帯にメールをくれる場合は主語はいれるし、普通の英文です。
ただし、略語は使います。 
you を uとしたり、forを4としたり、by the way をbtwとするなど。また、文法ミスもよくするし、スペルミスもあります。


ただ、英語は通常は主語は省かないのは言われるとおりです。

どういう状況で友人の方がメールを書かれているのかわかりせんが、明らかに英語に弱い人には、(丁寧に書くとわかってくれないので)わかりやすい書き方をすることはあります。

会話でも、普通に話して理解してくれない聞き手には、話してがネイティブであろが、非ネイティブであろうが、命令形みたいな言い方で、ゆっくり喋るものです。

(通じないことを言っても意味がありませんから)

日本人は、英語は完璧で間違いないように話さないといけないと信じている人が多いですが、現実は、ネイティブを除いて、そうとういい加減です。 英語教育に携わっていて英語圏の大学院を出たような非ネイティブの先生でも、きれいな英語でしゃべるわけではありません。

言葉は道具ですし、英語が国際共通語のような立場なので、いろいろな英語を話すかたがいます。

英語のできない人に限って、「甲」か「乙」か決めつけるきらいがあります。 たとえば、非ネイティブで普通に(会話もふくめて)英語で仕事をしていても、CNNを聞いて、聞き取れない人もいます。 むしろ、完璧にニュースが聞き取れる人のほうが少ない印象がします。

Youtubeでも、外国に滞在している日本人が英語でアップしていますが、みなさん、間違いがそれなりに多いです。発音も日本語なまりです。 かなり達者な人でも、きけば、日本語なまりです。

外国語とはそういうものです。 人工言語のようなもので、ムリして文法や規則、発音などを覚えるわけで、間違えるのが当たり前です。

私の家内は英語ネイティブですが、携帯にメールをくれる場合は主語はいれるし、普通の英文です。
ただし、略語は使います。 
you を uとしたり、forを4としたり、by the way をbtwとするなど。また、文法ミスもよくするし、スペルミスもあります。


ただ、英語は通常は主語は省かないのは言われるとおりです。

どういう状況で友人の方がメールを書かれているのかわかりせんが、明らかに英語に弱い人には、(丁寧に書くとわかってくれないので)わかりやすい書き方をすることはあります。

会話でも、普通に話して...続きを読む

Q英語圏のメル友を探しています。

このカテゴリで合っているのかとても疑問ですが…。

今、留学を前に英語力アップのために、英語圏の英語と日本語を使ってメールのやり取りができるお友達を探しています。
英語と日本語でというのは、私の英語力がとても乏しいからです。
しかし、いろいろなサイトを見ていると、海外のメル友は危険などということが書かれていて。。
その上、どうやってメル友を探せばいいかもわかりません。
できれば、渡航予定先のニュージーランドのメル友を探したいと思っています。
(でも単純にメールのやりとりのみで、会ったりとかは考えていません)

安心して海外のメル友が見つかるサイトなどあれば教えていただければと思います。
また、本当に危ないよ!!などという意見などありましたらご回答いただければと思います。

Aベストアンサー

海外のメル友だと、以下のサイトなどお薦めです。これらは、無料ですし、変な出会い系とかではなく、普通に友達、ペンパル、国際交流、言語交換などをしたい人が世界中から集まるサイトです。(ちなみに、japan-guideは主に日本に興味のある外国人が集まっているサイト、sharedtalkは主に言語交換の相手を探すサイトです)

質問者さんが希望している相手の年齢、性別、国など検索することもできます。そして、いろいろな人のadを見て、気の合いそうな人が見つかったら自分からメールを送ることもできます。

また、自分で広告を作って募集することもできます。そして、作る時に、自分のことや自分の希望、例えば自分の趣味や、自分はニュージーランドに興味があること、英語があまり得意ではないので日本語がある程度できる人希望(広告に英語と日本語両方で書くのがいいと思いますね)、会うことは考えてないことなど、いろいろ書くのです。そうすれば、それを見て相手はメールを送ってくるのですから、自分に合うペンパルに巡り合う可能性が高くなりますね^^

ちなみに、この2つのサイトは、日本語を勉強している外国人が結構いて、日本語で書き込みをしている人も比較的多いと思います。
でも、ニュージーランドで、しかも日本語が分かる人を探すとなると、そんなにいないかも知れないです。なので、もしニュージーランド限定でなくてもよくて、例えば、アメリカやカナダ、イギリス、オーストラリアなど他の英語圏でもよいと言うのでしたら、もっといろいろ合う人が見つかるかもです。

最後に、海外のメル友は危険かということですが。。。No1の方も仰っているように、やはり気をつけるに越したことはないですよね。そこで、ペンパルを探していく上で私がまず一番重要だと思うことは、hotmailやyahooなどのフリーメールでメール交換するということです!!自分のプライベートのアドレスだと、変な人(笑)。。とまではいかなくても、この人とちょっとあまり気が合わないな~と思っても、やめるにやめにくいですよね。悪い人でスパムとか大量に送られてきたりしても困りますし^^;
なので、フリーメールでお気軽ペンパル!なのです♪そして、当然なんですけど、少しでもあやしいな、と思う人は、すぐにやめることですよね。

なんか、ちょっと脅しみたいになってしまいましたが(笑)さっきも言ったように、これらのサイトは有名なサイトですので、個人的に善良な人がほとんどだと思いますし、世の中変な人ばかりでもありません^^
私事ですが、私も海外にペンパルが何人かいて、すごくいいペンパルに巡り合いました。その中でも、オーストラリアの女の子とはもう2年半くらいメール交換を続けていて、とてもフレンドリーで思いやりのある良い子です。しかも、この子なら信頼できると思ったので、オーストラリアで実際に会ってきました!そしたらもう感動的でした!!今はその子が日本で留学しているので、この夏休みに今度はこっちで会う予定です♪
まぁこれはあくまで成功の体験談ですけどね。。

長くなりましたが、あくまで私の意見なので、参考程度にしてください。
それでは、最低限の事には気をつけて、ペンパル探し頑張ってくださいね!

参考URL:http://www.japan-guide.com/local/index_j.html, www.sharedtalk.com

海外のメル友だと、以下のサイトなどお薦めです。これらは、無料ですし、変な出会い系とかではなく、普通に友達、ペンパル、国際交流、言語交換などをしたい人が世界中から集まるサイトです。(ちなみに、japan-guideは主に日本に興味のある外国人が集まっているサイト、sharedtalkは主に言語交換の相手を探すサイトです)

質問者さんが希望している相手の年齢、性別、国など検索することもできます。そして、いろいろな人のadを見て、気の合いそうな人が見つかったら自分からメールを送ることもできます。

...続きを読む

Q外人(英語圏)のメル友が欲しい

外国人の友達が欲しいです。
実際には触れ合う(バーなどで)時も
あるんですがそれとは別にメール等
で親交を深めてみたいと思っています。
ただメル友みたいなのでも全然ありです。
しかし、出会う場(サイト等インターネット上で)
が無く、知りたいと思っています。
でも、私自身英語が完全に出来るわけでも
ありません。
普段、分からないものは辞書と翻訳ソフト
を使います。
ですので、少なからず相手も似たような
思いを持ち、日本に興味のある人がいいです。
こんな事はやっぱり難しいでしょうか?

Aベストアンサー

オハヨウゴザイマス
外国人のメル友作るなら、*海外ペンパル*で検索したら色々出てきますよ~
初めてでしたら、疑問や不安があるかと思いますので、下に紹介するサイトを一度見られては?
かなり便利なサイトです。ページの下にお勧めのペンパル募集できるサイトも何個か載ってますし、何より英語力にあまり自信がない方には、色々なシチュエーションの例文が沢山載っているところが便利でありがたいサイトではないでしょうか。(すみずみまで読んでいくとかなり楽しいですよ!)
多くのペンパルサイトでは、language exchangeをしたがっている外国のかたと知り合うことも可能ですので、そちらをされてはいかがでしょうか?相手も日本に興味があって日本語を習いたいと思っているわけですから、同じ立場です。
後、翻訳ソフトを使うよりは、色んな例文を引っ張りだして文を作っていくほうが、ためになるかと思いますが。。。
(英語 例文)で検索すると、これまたいろんな便利サイトにヒットしますので試してみて下さいね。
個人的には、あまり翻訳ソフトの力を信じていません(笑) びっくりするような翻訳のときないですか?使わないのでわかりませんが・・・すいません。
とにかく良いメル友をゲットされることを祈っています。英語楽しんでくださいね!

参考URL:http://haradakun.cool.ne.jp/penpal/penpal_success.html

オハヨウゴザイマス
外国人のメル友作るなら、*海外ペンパル*で検索したら色々出てきますよ~
初めてでしたら、疑問や不安があるかと思いますので、下に紹介するサイトを一度見られては?
かなり便利なサイトです。ページの下にお勧めのペンパル募集できるサイトも何個か載ってますし、何より英語力にあまり自信がない方には、色々なシチュエーションの例文が沢山載っているところが便利でありがたいサイトではないでしょうか。(すみずみまで読んでいくとかなり楽しいですよ!)
多くのペンパルサイトでは...続きを読む

Q英語教師歴30年と英語圏在住歴10年、どちらが英語力が高いですか(一般論)?

このQ&Aコミュニティーを読んでいて素朴な疑問が起こりました。英語教師歴30年の人と英国または米国在住歴10年の人とではどちらが英語が身についていますか?ときどきどちらの傾向の方も自信ありで回答されているので、意見が分かれる時どちらの意見を信じていいのか分からないことが多々あります。双方のどちらも欠かす事ができないのは言うまでもありませんが、それはそれで言いとして、一般論としてどちらが英語力があると言われているのでしょうか?

一般論でアドバイスをお願いいたします。

Aベストアンサー

英語教師歴30年の人も英語圏在住歴10年の人も何人も知っていますが、完全に人によりますし、また、何をもって「英語力」とするかにもよりますよね。

まず、在住といっても、「通じる英語」が使えれば済むわけなので、文法がでたらめでネイティヴがしない類いの間違いをする人は多いし、母国の人に囲まれて暮らしていれば英語なんて一言も覚えない人なんてざらにいます。

また、教壇に立った年数が長くても、ネイティヴに自分の意思を伝える機会が少なかったり、限られた人としか付き合っていなければ、「生きた英語」を知らない人は多いし、発音にいたっては、かなり怪しい人も結構います。

ですが、どちらも日頃から技術を磨いてアンテナを張っていれば、ネイティヴ並みに英語を操るのは容易にできます。ご回答は今のところ「在住派」が優位(笑)なようですが、ミッション・スクールの教師などは、それなりに英語がきちんとしているものですよ。

ただ、下のほうでご指摘の通り、「教師は文法にこだわり、在住はアンチ文法」という傾向は確かにありますよね。そもそも、英語圏で暮らすのに、品詞の日本語訳なんて不要なんだし。

まあ、私(ちなみに教職歴はありません)もこのカテで回答していて意見が分かれることがたびたびありますが、自分の意見も含めて「ネットの情報は話半分で聞いてね」としか言いようがありません。あくまでも回答を「参考に」ご自分で詳しく調べていただくのが一番だと思っています。一方で、参考にすべき複数の回答に触れる「チャンス」を得られるのがネットの良さだとも思っているので、意見の相違に気づいたときには遠慮なく投稿して、選択肢の幅を広げるのに貢献させていただいているつもりです。でも、文法は得意でもないけど、否定もしませんよ~。

英語教師歴30年の人も英語圏在住歴10年の人も何人も知っていますが、完全に人によりますし、また、何をもって「英語力」とするかにもよりますよね。

まず、在住といっても、「通じる英語」が使えれば済むわけなので、文法がでたらめでネイティヴがしない類いの間違いをする人は多いし、母国の人に囲まれて暮らしていれば英語なんて一言も覚えない人なんてざらにいます。

また、教壇に立った年数が長くても、ネイティヴに自分の意思を伝える機会が少なかったり、限られた人としか付き合っていなければ、...続きを読む

Q【英語】英語で「結婚してください」と言う場合、現地の英語圏の人は何と言いますか?

【英語】英語で「結婚してください」と言う場合、現地の英語圏の人は何と言いますか?

Aベストアンサー

メイ アイ マリッジ ウイズ ユー ?
だったと思います。確か高校の英語の先生がそう言っていました。
 英語のスペルは覚えていませんがそんなことは覚えていますので不思議ですよね。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報