アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語がほとんどしゃべれない海外旅行初体験の50台の夫婦ですが、香港での楽しめる過ごし方やお勧めスポットなどを教えてください。

A 回答 (8件)

なにかの抽選で当たって行く事になったということでなければ、ご自身で行きたいところ、したいことがあっての香港のはず、現地の言葉をそのままカタカナで読むような発音ではちゃんと伝わらないかも知れませんし、それ以前に広東語で応えられてもわからないわけですから(知っているに越した事はないでしょうが)、簡単な英単語を並べるとか、ボディーランゲージ(ジェスチャー)、さらには漢字で筆談という方法で十分だろうと存じます。



香港といえばグルメ、ショッピング、夜景だろうと思いますが、日本語メニューのあるところもありますし、ガイドブックやネット上の個人的に情報を提供してくれているサイトで、食べてみたいところをまずはピックアップしてみてはいかがでしょう。

http://pipicha.hp.infoseek.co.jp/food_hongkong.h …
http://homepage2.nifty.com/crackerjack/crackerja …

JCBやNICOSカードのメンバーですと、JCBプラザやハローデスクで予約してもらえますし、優待料金やセットメニューのあるところもあります。
それ以外にも日本語で相談にのってもらえますから、初心者でなくても海外では頼りになりますよ。

ショッピングは、個人商店ですと値引き交渉も(簡単な英語で)できますが、(適正)価格はデパートでチェックしておいた方がいいだろうと思います。

夜景は、九龍サイド(尖沙咀)のハーバービュールームに泊れば言う事ありませんが、プロムナードのアベニュー・オブ・スターズからが定番だろうと思います。
蛇足ですが、(香港島の)ハリウッド・ロードからの夜景は、どんな見え方をするのか、私は知りません。

質問者様がいついらっしゃるのかわかりませんが、近々であれば、いよいよ上海蟹のシーズンです。

http://www.wukong.com.hk/japanese/index1.htm

参考URL:http://plaza.jcb.co.jp/travel/guide/plz_s_list.p …
    • good
    • 0

>質問者様、#5様


すみません、文章を読み違えていました。
#5様は「バスは酔いやすい」と書かれているのですよね。

これだけでは削除されてしまいそうなので、私が参考にしているサイトを挙げます。

(右上の「日本語」の文字をクリックすると日本語になります)
http://www.hohomei.com/
    • good
    • 0

>それと、香港では、日本語・英語・中国語のメニューがあります。


>日本語のものを頼むと、これらのメニューの中で一番値段が高くなっています。
こちらはお店によります。
ローカルなお店は広東語のみでしょうし、日本人が多く訪れるお店はもちろん日本語メニューがあります。
渡航10数回の中で、あちこちのお店に行き、多少の広東語はわかるもので、大抵は広東語のメニューと日本語のメニューを両方もらうのですが(日本語メニューは、種類が限られていることが多いため)、今のところ日本語メニューのみ高くなっているお店というのには遭遇したことがありません。
日本人価格を設定しているお店もあるでしょうが、全てのお店がそうではないのでご安心下さい。

もし英語に自信がなければ、簡単な挨拶(こんにちは、ありがとう程度)は日本語で大丈夫です。
香港は世界中から観光客が訪れますから、これくらいの単語なら、広東語しかわからない現地の人でもわかります。
慣れない言語でしどろもどろになるよりは、にっこりと笑顔で「ありがとう」の方が好印象だと思います。
また、漢字の筆談は非常に有効ですので、メモ帳などの筆記用具を携帯されることをお勧めします。
あと電卓も。
屋台で値切る時に、電卓にポンポンと数字を打ち込んで、「こんなんでどうですか?」と見せれば言葉いらず、交渉がスムーズです。

ビクトリア・ピークへのアクセスにバスを勧められている方がいらっしゃいますが、荒っぽい運転で山道をぐるぐる回りますので、むしろこちらの方が酔う公算大です。
ただ、香港島の裏(南側)をぐるっと回る道を使うため、水上レストランなどがちらりと見えたり、ピークからのオフィスビルの夜景ではなく、家庭のマンションの灯りが見えたりで、こちらもなかなか趣のある夜景で、お勧めです。
行きにトラム、帰りにバスを使われてはいかがでしょうか。
    • good
    • 0

すみません、いちゃもんのようで恐縮なのですが…



>飲茶は王道で「糖朝」が日本語も通じますしハズレはないと思います。
「糖朝」は元々、「医食同源」をコンセプトにした甘味のお店です。
飲茶のメニューはありますが、それがメインではありません。
また、#5さん提示のサイトでは、味・サービス共に「糖朝」の質が落ちたとの書き込みが多々見受けられます。
ただ立地がよく、食べ物の種類が豊富な上に日本語メニューがあるという点は、初心者の方にとっては心強い要素かと思います。
これぞ飲茶!というなら、個人的おすすめは、セントラルにある「大會堂」ですね。
ワゴン式ですので、存分に飲茶の気分が楽しめます。
またワゴンの中をのぞきこめば、おばちゃんがせいろのフタを取って、中を見せてくれます。
言葉によるコミュニケーションは、まず必要ではありません。
以前のガイドブックには「香港のランチのピークは日本より遅い」と書かれていましたが、最近は体験上はそんなこともない気がします。
12時ちょうどくらいに行けば、さほど待つこともないでしょうが、15分も過ぎた頃にはかなり並んでいました。

>私はやはり現地でのコミュニケーション(広東語)をお勧めします。
こちらの意見には賛成ですが、広東語はイントネーションが非常に難しいです。。。
「箸」と「橋」の違いをもっと極端にした感じです。
しかもイントネーションを間違うと、まず一発では通じません。
通じないと「はあ~?」と大声で聞き返されます。(英語の通じるお店なら、「sorry?」ですが)
もちろん全く悪気はないのですが、日本ですと確実に相手に喧嘩を売る勢いの聞き返し方です。
広東語は、基本的に大変ワイルドな言語ですので、ある程度の打たれ強さが必要かと思います。その点あらかじめご了承下さい。
なお、発音はこちらで。
http://www.cantonese.jp/
一番よく使うと思われる「唔該(んーごい:「すみません・ありがとう」に当たる万能語)」の発音は、こんな感じです。
http://www.cantonese.jp/pages/travel_canto2.php? …
また「ガウチョ」には、「なんてこったコンチクショウ!」くらいの強いニュアンスがあります。
下町の屋台ならともかく、ホテル内ではやめた方がいいです。

チップですが、そこそこのレストランに行けば最初から10%加算されています。
そういうお店なら、あまり深く考えず、少額コインを受け取らないくらいで十分かと。
(味とサービスに感動したなら、もちろん多めに置いていかれても結構です)
ファーストフードやお粥屋さんなどのローカル店では、チップは不要です。
    • good
    • 0

6月に香港に行ったものです。


香港はイギリス英語ですし、中国語しか話せない人も多いので、英語を話せる人でも思ったより通じなかったりしますから、そんなに身構える必要はないと思いますよ。

初海外という事は、きっと旅行会社のツアーですよね?
もしどうしても不安でしたら、多少値ははりますが、旅行会社の方に相談して日本語を話せるガイドをつけてもらえば良いと思います。


香港が初めてなら、ビクトリアピークは必ず押さえておいた方が良いです。夜景がすごく綺麗で楽しめます。ただ、ピークトラムはすごく混みますし、座れないとかなり危険ですので、乗り物酔いされないならバスで向かわれるのが無難だと思います。
隣接の「マダム・タッソーの蝋人形館」も中々楽しめました。

あとは飲茶、ハイティ(アフタヌーンティ)はぜひお試しください。
飲茶は王道で「糖朝」が日本語も通じますしハズレはないと思います。
ハイティなら私はフォーシーズンズがオススメです。
ペニンシュラのXO醤もぜひご購入ください。

後は市場やお寺めぐり。セントラルでお買い物などはいかがですか?
ご参考までに、香港に行く人は必ずと言って良いほど参考にするサイトがあります。(もう、ご覧になっていたらスミマセン)

参考URL:http://www.hongkongnavi.com/
    • good
    • 0

ある程度「何がしたいか」とか「普段興味があるのはどういうことか」…など相手の属性や、現地に何泊くらいされて、そのうちガイド付きのツアーがどのくらいあるのか(またはツアーがないのか)…などのことがある程度でも分からないと、答える側としても困る部分も多いのですが…。



香港は地下鉄をはじめとする各種交通網が大変発達していて、しかも中心地は狭い範囲に集中しているので、自力での観光も十分可能です。
ただ、英語もそれほどおできにならないとのことで旅慣れてもいらっしゃらない様ですので、不安なようでしたらツアーに参加してしまうのも一つの手段だと思います。

もし日本の旅行会社のツアーで行かれるようでしたら、パンフレットにオプションのツアーの案内が載っていると思いますので、興味のあるものをピックアップしてみてください。
エアチケットや現地の宿を個人で手配する旅行の場合だと、現地で「パンダバス」という会社が主催しているツアーがあり、申し込みから実際の案内まですべて日本語で間に合います。参考URLをご覧下さい。


漠然とした回答になってしまい申し訳ありません。
ある程度具体的に「何がしたい」と補足をしていただければ、私なり他の回答者の方なりがお返しできると思います。

参考URL:http://www.pandabus.com/bus_list.php?brCd=hkg
    • good
    • 0

私はやはり現地でのコミュニケーション(広東語)をお勧めします。


●ムコイレ:ちょっと~と人を呼ぶ時や、軽いお礼など、いろいろにニュアンスを使い分けられます。
●ゲイトウチン?:おなじみの、「いくら(金額)ですか?」
●タイグァイ:(値段が)高いね!
●マイタン:レストランなどでお勘定を頼む時に使います。いまでも総額の10%くらいをティップにするのでしょうか?
●ガウチョワー:これを言うとたいていの香港人は笑います。大阪弁で言う「そんなアホな~」に相当します。買物のときに「ゲイトウチン」と合わせて使うと効果的! (役に立たない情報ですみません。本当はもっといろいろあるんですが・・・)
    • good
    • 0

今年の夏休み、香港に旅行しにいった者です。


まずツアー選び。
私は2回ほどいったのですが、無料のツアーでお土産やさんをたくさん回らされるよりも、いくらか高いツアーに言った方が絶対にいいです。
私は1人5000円のツアーでしたが、無料のときとは違ってお勧めスポットを隅々まで教えてくれ、時間を無駄にすることもありません。

香港では夜の夜景が有名です。
ハリウッドロードから夜の8時より毎晩、いろいろなビルがライトアップ?ライトを使ったパフォーマンスがあります。これを見なければ香港行った意味がないようなものです。

それとこれはある友人から聞いたことなのですが、船の上で食べるスポットがあります。(場所の名前分からなくてすみません!)
そこの料理は日本人の口に合わないそうです。

初めてならばツアーに任せるのが良いと思います。
いろいろなものがありますから、1つのツアーの自由に使える日を別にツアーに費やすのも良いと思います。

それと、香港では、日本語・英語・中国語のメニューがあります。
日本語のものを頼むと、これらのメニューの中で一番値段が高くなっています。
だから中国語で何が出るか分からないで注文するのも手だと思います。

中国語はともかく、英語は少しはできた方がいいです。
100円ショップなどで旅行先で使える英語、とかそういう感じのが打っていると思います。それを持っていくと便利でしょう。
読めなければそれを見せるだけでもいいですし。

とにかくたのしんでくださいね!「すり」に気をつけて!
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!