10年ほど前でしょうか、確かではないのですが

サザンの「LOVE AFFAIR 秘密のデート」が主題歌のドラマ。

どんな内容だったのか、教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

ドラマは「Sweet Season(スウィート シーズン)」ですね。



http://ja.wikipedia.org/wiki/Sweet_Season

http://www.qzc.co.jp/DORAMA_CGI/DORAMA1.EXE?RECN …

あらすじ等は↓こちらが参考になると思います

http://www.tbs.co.jp/drama_archive/sseason/index …

http://www.geocities.co.jp/HeartLand/7060/ssinde …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

早速のご回答をありがとうございます。
皆さん親切ですね。とってもうれしいです(^^*)
今から早速、ここへ見に行ってきま~す。

お礼日時:2007/10/19 23:07

10年位前のドラマ、『スィートシーズン』の主題歌でした。


ドラマのおおよそのあらすじ等は↓をご確認下さい。

http://www.tbs.co.jp/drama_archive/sseason/index …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答を感謝します。
とってもうれしいです!(^^*)
今からここへ見に行ってきます。

お礼日時:2007/10/19 23:04

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q"love-affair” の意味を教えて下さい

自分の趣味、興味を語る文章で、突然、下記の一文がでてきました。

I have a love-affair with Japanese hotsprings (onsen).

今まで、"love-affair” というと、不倫とか、情事、浮気、、、などと言う意味に捉えていましたが、
上記のような文で使われる場合は、どのように訳したらいいのでしょうか?

どなたかご存知の方、教えて下さい <<(_ _)>>

Aベストアンサー

アメリカに38年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。

この使い方は一般的な使い方ではない、使い方をしているんじゃないかなと言う事をまず知ってください。

love affairという単語は、結婚している相手ではない、という意味と同時に、「同棲している相手」ではない、と言う意味合いを持っている時代になりました。 つまり、一昔は、同棲することもlove affairの中に入れる人が多かったわけです。 しかし、これだけ同棲することが普通になると、結婚している間柄でなくて同棲していてもlove affairと言うレッテルはつかない、と言う事になり、不倫・浮気の中には入らない事になるわけです。 もうひとつのことを書いておく必要があるので、ちょっとこれを頭に入れて置いてください。

もうひとつのフィーリングは、love a lotと言うフィーリングで、大好きだ、夢中だ、と言う意味合いでよく「人間ではない物に対してのlove」をMy love affair with karate is something my wife can not understand sometimes.と言うように使います。

さて、私の個人的回答です。

この表現のフィーリングに、いつでも「出来る(この意味を分かってください)」情況にいるわけじゃないけど、と言うフィーリングを入れたいときに使う、と言う事があるのですね。 つまり、不倫っていつもできることじゃないですか。 通常の間柄と言うわけに行かない、と言うフィーリングがありますね。

ですから、異国に来て、母国には無い温泉に「恋をしちゃった」、温泉と恋に落ちた、と言っていいほど好きになっちゃった、(母国のバスタブには悪いけど、なんて考えているかどうか分かりませんが)というフィーリングが私には感じるのです。 Japanese hotspringsという表現をしていますね。 I have a love-affair with onsen.と入っていないわけです。

つまり、ちょっと茶目っ気を出した表現だな、と私は感じるわけです。

日本の推理小説が好きで好きでたまらないのはみんな知っていることだけどアメリカに来てアメリカの推理小説にも「不倫」しています、I have a love affair with American mysteries!と言う感じかな。

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

アメリカに38年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。

この使い方は一般的な使い方ではない、使い方をしているんじゃないかなと言う事をまず知ってください。

love affairという単語は、結婚している相手ではない、という意味と同時に、「同棲している相手」ではない、と言う意味合いを持っている時代になりました。 つまり、一昔は、同棲することもlove affairの中に入れる人が多かったわけです。 しかし、これだけ同棲することが普通になると、結婚している間柄でなくて同棲していてもlove ...続きを読む

Q50代男性のセックスについて

私は30代後半です。最近50代前半の男性と付き合い始めました。
今まで、お互い惹かれ合っていることはなんとなくわかっていたのですが、
年齢差のこともあって、思いを打ち明けずにいました。
今月の初めに久しぶりに会う機会があり、
食事をした帰りにお互いの想いを確認し合いキスをしました。
遠距離なので、彼は電車に乗って帰らなきゃいけなかったので、
その日はキスだけでしたが、その後、電話で
「今度会ったときは抱きたい」と言われました。
そして、抱きたいことは抱きたいのだけど、
若い時にセックスしたい!と思った気持とは違っていて、
とにかく、ギュ―っと抱きしめたいんだと言われました。
私もそうして欲しいと伝えました。
今度会ったとき、そういうことになると思うのですが、
彼はどんなセックスをしたいのでしょうか?
私は彼に身を任せればよいのでしょうか?
私が積極的にすると、彼はひきますか?
最後、質問攻めですが、50代の男性の方の回答をお待ちしています。
(もちろん、ほかの年齢の方、女性の方の回答もお待ちしています。)

Aベストアンサー

 一言で言えば、焦らず急がず、そしてせかせず、ってとこですか。

 50代といっても30代とは違って前半か後半かでかなり事情は違ってくるかと思いますよ。個人差もあるでしょうが後半であれば、男性のほうが思うように身体が反応してくれなくなるという可能性が高いですからね。

 お相手の気持ちを勝手に推測すればですが、とにかくあなたを腕の中にしっかりと抱いて、まず自分の身体の様子を確かめてみたいという気持ちもあるのかもしれません。現代の50代ってひと昔も前の50代とは違って、かなり体力的にも恵まれているところもありますが、精神的なところはやはり弱気になっていることもあるんです。
 つまりせっかく好きになった女性を抱ける日が来たのに、もし十分に満足させることが出来なかったらどうしよう、なんて余計なことを考えるものなんです。お相手の男性は優しそうな方のようですから余計にですが、男ってどうしても自分より相手を満足させなきゃって義務感を持ってしまいがちですからね。

 どんなセックスをすればいいのかというより、もし彼が気持ちは十分その気になっているのに、なぜかそれ以上のことに進もうとしないようだったら、そのときは余計な言葉を掛けることは避けてあげてくださいね。そんなときの優しい言葉は逆にとてつもないプレッシャーになるんですよ(^_^;)

 そんなときは彼の胸の中に暫く身を預けて、そしてころあいを見て「お酒でも飲もうか」なんてまったく別のことをするように仕向ければいいかと思いますよ。

 もし彼がバリバリ元気だったら(笑)、そのときは思い切り楽しんじゃってしまえばいいじゃないですか。ただあなたも大人の女性ですからそれなりの経験と得意技(すみません、変なことばかり書いちゃって(-_-;))をお持ちでしょうが、最初はその武器をフルに発揮することは避けて3分の1くらいは猫を被ったほうがいいかもしれませんね。

 なんといってもさっきも書いたように、男ってセックスに関して妙にプライドを持っている者が多いですから(彼がそうとは限っていませんよ)、最初から相手に飛ばされるとやはり怖気づく可能性も大ですからね。
 
 男はおだてて何ぼですから。実は私もその口です(笑)
 これからもいい恋愛を(*^_^*)

 一言で言えば、焦らず急がず、そしてせかせず、ってとこですか。

 50代といっても30代とは違って前半か後半かでかなり事情は違ってくるかと思いますよ。個人差もあるでしょうが後半であれば、男性のほうが思うように身体が反応してくれなくなるという可能性が高いですからね。

 お相手の気持ちを勝手に推測すればですが、とにかくあなたを腕の中にしっかりと抱いて、まず自分の身体の様子を確かめてみたいという気持ちもあるのかもしれません。現代の50代ってひと昔も前の50代とは違って、かな...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報