キリスト教徒はクリスチャン、仏教徒はブッディスト、って英語でいうと思うんですけど、なぜ、クリスティスト、ブッディアンって言わないんですか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

やはり「Cristian」や「Buddhist」という言葉が英語である以上、英語圏の人たち(≒キリスト教信者)は他の宗教家を呼ぶときに「ist」を付けているようです。

ユダヤ教徒も「Judaist(ジューディイスト)」と呼ばれています。例外として、イスラム教徒のことを英語で「a Muslim(個人の場合)」「Islam(総称)」と呼びますが、イスラム教徒自身も自らを「a Muslim」と呼んでいます。またヒンズー教のことを英語で「Hinduism」と言いますが、ヒンズー教徒のことは「a Hindu」と呼んでいます。
ちなみに仏教徒の「徒」は「付き従う者」という意味です。他の宗教では自らの信者のことを何と呼んでいるかはわかりませんが、その宗教によって呼び方が違うことは確かなようです。
勉強不足でそれ以上のことは分かりません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

より、詳しくお教えいただき、ありがとうございます。
名称は主観的なので、やはり、違いが現れたのでしょうね。
変だな、と思う私が少々ずれているのかも知れません。
ともあれ、とりあえず疑問は解決しました。
かさねがさね、ありがとうございました。

お礼日時:2001/02/06 22:34

クリスチャンは「Cristian」と書きますね。

うしろに付いている「ian」は「an」と同じで「American」「Italian」のように「その土地の人」とか「それに属する人」という意味を表します。元々クリスチャンであるヨーロッパの大部分の人たちが自分たちはキリストに帰依している人々の中に自然に属しているという考えから自らを「Cristian」と呼んだのです。
一方、仏教徒「Buddhist」の方は自分たちとは別の宗教ですから、客観的に仏教に傾倒した人という意味を含ませて「~に関係した人」「~主義者」という意味の「ist」を付けて呼んだものと思われます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
ちょっと、カテゴリーが違うかな?って思ってたんですが、回答くださる方がいて、嬉しいです。
そういえば、道教(タオイズム)、神道(シントーイズム)って、いいますもんね。
とすると、個別の宗教家をあらわす英名詞でianをつけるものは他に無いんでしょうか?

お礼日時:2001/02/01 04:18

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q仏教徒が初詣に行くことは...?

自分の彼女の話なんですが、正月に初詣に行こうと誘ったら「仏教徒だから行かない」って言うんです。
確かに神社に行くわけですから神道の行事なんですよね? 別に仏教に信心深いわけではないのですがそこだけ変にこだわってます。神道と仏教は相容れないものなのでしょうか? 彼女いわく、「クリスチャンは初詣行かないでしょ?だから私、仏教とだから初詣は行かない」ということです。熱心な仏教徒は初詣には行かないのでしょうか?神道とは確立された宗教なのでですか?

Aベストアンサー

NO.5です。
神道もそうですが、仏教やキリスト教などは宗教の違いの上、数多くの宗派が存在します。
一部の信徒の中には自分の信ずる宗派以外を認めたくないと言う人もいるようですが、そもそも宗教とは何のためにあるのでしょう。
人を幸せに導くための教えが宗教であって、自分と考えの違う宗派を認めず攻撃することが目的ではないはずです。
全世界でどれだけ宗教、宗派があるかわかりませんが日本だけでも相当数の宗派が存在します。
結婚に際し、男女がまったく同じ宗派ということは稀だと言ってもいいでしょう。
信教の自由とは別に、結婚すればお互いの先祖代々の信教を尊重しなければなりません。
あなたが彼女と結婚したとして、家族全員が初詣に出かけるときに彼女だけが「私は仏教徒だから行きません」なんて言ったら、それこそ心の狭い人間だと余計な敵を作ることになってしまいます。
彼女が仏教徒として、お寺に初詣に行くんだったらあなたも一緒に行ってあげましょう。
そのかわり、あなたが神社に初詣に行くときは彼女も付き合う・・・
それが普通じゃないでしょうか。

話が難しくなってしまいましたが、恋愛と宗教はお互いの違いを受け入れ、自分に無いところを持った相手を受け入れるということで共通点があると思います。

仏教は、決して違う宗教を否定していません。

良いお年を。

NO.5です。
神道もそうですが、仏教やキリスト教などは宗教の違いの上、数多くの宗派が存在します。
一部の信徒の中には自分の信ずる宗派以外を認めたくないと言う人もいるようですが、そもそも宗教とは何のためにあるのでしょう。
人を幸せに導くための教えが宗教であって、自分と考えの違う宗派を認めず攻撃することが目的ではないはずです。
全世界でどれだけ宗教、宗派があるかわかりませんが日本だけでも相当数の宗派が存在します。
結婚に際し、男女がまったく同じ宗派ということは稀だと言ってもいい...続きを読む

Qキリスト教に関する日常英語表現について(長文)

 英語を勉強するものにとって、宗教・文化的知識は必要になってくると思い、この度英語のキリスト教に関する日常英語表現について研究し、論文を書くことに致しました。

 今までamazon等で書籍を検索し、
石黒マリーローズさん、木下和好さん、西尾道子さんの書かれた文献を読み、日常的に使われるものでは
 
 (1)みだりに神の名を唱えてはならないことから感嘆詞的なものが多い。
(oh my gosh, what the hell~ 等)

 (2)現在においても名前にキリスト教に関係する名前がつけられる事が多い。
(John, Christina 等)

 (3)忠誠心や敬虔さを示すために新聞や大統領の演説等に使われる事が多い。
(God bless you, god bless America. 等)

ということがわかりましたが、具体的なものを発見する事ができず、また文献に載っていたものもどれが実際にどれだけ日常的に使われているのか自分で判断が出来ません。

 日常英会話表現集、のようなものも手当たり次第見たのですが、wash one’s hand のような神的表現が入っていないものを自分で見つけるのは容易ではありませんし、たくさん見つけたからといって自分で取捨選択するのはどうか・・・と思っています。

 今まで参考にした書籍は
「英語のバイブル」by DR.Kaz Kinosita
「キリスト教英語の常識」etc...石黒メアリーローズさんの書籍
「旧約(新約)聖書の英語」by 西尾道子

 他、関係のありそうな表現集など数冊です。

もし、キリスト教と日常英語表現に関する情報で
参考になりそうなものがあれば教えていだだけないでしょうか。どんなことでも構いませんので少しでも知識をお持ちの方、よろしくお願いします。

 英語を勉強するものにとって、宗教・文化的知識は必要になってくると思い、この度英語のキリスト教に関する日常英語表現について研究し、論文を書くことに致しました。

 今までamazon等で書籍を検索し、
石黒マリーローズさん、木下和好さん、西尾道子さんの書かれた文献を読み、日常的に使われるものでは
 
 (1)みだりに神の名を唱えてはならないことから感嘆詞的なものが多い。
(oh my gosh, what the hell~ 等)

 (2)現在においても名前にキリスト教に関係する名前がつけられる事が多...続きを読む

Aベストアンサー

これはまた壮大な課題に挑戦されるのですねえ。
下記URLが少しは参考になるでしょうか。
後、検索ソフトを使ってランダムハウス等大きな辞書のデータ(CD-ROMなど)を「聖書」「Bible」などのキーワードで検索すればかなりのことが判ると思います。イディオム辞典のデータ版もあると便利でしょう。
ネットでは'Expression based on the bible''Bible related idioms'などで検索すると面白いと思います。

Amazon.comは、本の内容を見ることが出来ますから便利ですし。

たとえば
http://www.amazon.com/gp/reader/0060649275/ref=sib_rdr_bc/102-1511005-0665724?%5Fencoding=UTF8&p=S03M&j=0#reader-page

参考URL:http://www.businessballs.com/clichesorigins.htm

Q卑弥呼は仏教徒だった!

仏教関連の遺物が古墳から出土したというのは本当ですか?
倭は仏教徒を表すというのは本当ですか?
後の時代に仏教と道教と縄文信仰が融合した物が神道ですか?
本当ならば卑弥呼は仏教徒ですか?邪馬台国は仏教王国だった
のでしょうか?

Aベストアンサー

>仏教関連の遺物が古墳から出土したというのは本当ですか?
本当です。

古墳は3世紀の中頃から7世紀前半の間に作られており、7世紀前半に造られた古墳からは仏教関連の遺物も発掘されています。

>倭は仏教徒を表すというのは本当ですか?
違います。
日本や日本人を「倭」という文字で表すようになったのは紀元前2世紀頃です。
それに対して仏教が中国に伝わったのが紀元後の1世紀頃です。
「倭」の文字の方が仏教が伝わるよりも古いため、"倭は仏教徒を表す"という事はありえません。


日本に仏教が正式に伝来したのは一般的には538年と考えられています。
又、実際にはそれ以前に個人・氏族レベルでは仏教が伝わっていたとも考えられています。
ただ、仏教が朝鮮半島に伝わったのが4世紀であり、インド・中国・朝鮮・日本の地理的要因から朝鮮半島よりも前に日本に伝わったとは考えられないため、4世紀以前に日本に仏教が伝わっていたとは考えられていません。

という訳で。

>後の時代に仏教と道教と縄文信仰が融合した物が神道ですか?
違います。

神道は明確な発生時期を持たず、縄文時代~古墳時代にかけて徐々に形成されていったと考えられています。
それに対して仏教は6世紀中頃・道教は4世紀頃日本に伝わってきました。
時系列的に神道の根幹が成立した後に道教と仏教が伝わり、神道に影響を与えたという形です。
自然信仰が強い神道は、仏教や道教に比べると異色です。神道を仏教と道教と縄文信仰が融合した物とするには無理があります。

>卑弥呼は仏教徒ですか?邪馬台国は仏教王国だった のでしょうか?
違います。
卑弥呼は3世紀の人物、邪馬台国は2~3世紀の国で、前述したとおり、当時は日本に仏教は伝わっていません。

>仏教関連の遺物が古墳から出土したというのは本当ですか?
本当です。

古墳は3世紀の中頃から7世紀前半の間に作られており、7世紀前半に造られた古墳からは仏教関連の遺物も発掘されています。

>倭は仏教徒を表すというのは本当ですか?
違います。
日本や日本人を「倭」という文字で表すようになったのは紀元前2世紀頃です。
それに対して仏教が中国に伝わったのが紀元後の1世紀頃です。
「倭」の文字の方が仏教が伝わるよりも古いため、"倭は仏教徒を表す"という事はありえません。


日本に仏教が正式に伝来...続きを読む

Q私は英語でなにを話してるかなんとなくはわかるけど、なんて答えていいかわかりせん。その場合はどんな英語

私は英語でなにを話してるかなんとなくはわかるけど、なんて答えていいかわかりせん。その場合はどんな英語の勉強をすればいいのでしょうか??
英会話教室は時間もお金もないので独学で学べる方法でお願いします

Aベストアンサー

NHKラジオの語学番組「英会話タイムトライアル」はどうでしょうか。

必要なお金は「テキスト代 486円/月」だけです。
大切なことは「続けること」です。

以下、NHKサイトより

基本的な英語を使い、テンポよく会話をする力を養います。言いたいことを簡単な表現でとっさに言える力(=英語の"瞬発力")を鍛えるトレーニングや、ラジオを通して模擬会話を行う"対話カラオケ"で、「英語で話す力」を身につけましょう。

https://www2.nhk.or.jp/gogaku/english/timetrial/

くどいですが、「継続は 力 なり」です。がんばってください。

Q【日本の仏教と学校教育の違い】 日本人の大半というか9割以上が仏教徒です。 しかし学校教育は儒教

【日本の仏教と学校教育の違い】

日本人の大半というか9割以上が仏教徒です。

しかし学校教育は儒教です。

なぜ日本人の9割以上が仏教なのに学校教育では儒教の教えを教えるのでしょう?

確かに仏教の教えは人間の人生は悲惨である。ただ悲惨な人生が当たり前なのです。という超ネガティヴな教えなので学校教育には向かないと思います。

儒教では子は父を敬え。父とは父親のことではなく皇帝のこと。日本では天皇。

子は父親ではなく皇帝の天皇を頂点に敬い。女より男を敬い。子は父親を敬い。父親は皇帝の天皇を敬え。という教え。

そして皇帝を。さらに皇帝を支える高官を敬え。公務員を敬え。子は役人を目指せ。という教え。

完全に仏教とは路線が違いすぎますがなぜか仏教徒の日本人は儒教の教えを学校教育で受け入れている。

子は父親を敬い、子は学校の先生(役人)を敬い、子は役人(公務員)を目指せ。そして天皇を支えよという教え。

仏教徒なのになぜ儒教の教えを受け入れて、そして仏教の教えを尊いお言葉として受け入れ、受け入れてるのに仏教の教えに反する競争をしている。

それでも仏教徒。

日本人は仏教徒じゃなくて義務教育で洗脳された儒教徒なのでは?

日本人は義務教育を虐待された児童意外100%受けるので98%くらいは何の疑いもなく儒教の教えに洗脳っされている。

仏教徒が90%なら儒教徒は98%

日本は仏教の国ではなく儒教の国。

違いますか?

【日本の仏教と学校教育の違い】

日本人の大半というか9割以上が仏教徒です。

しかし学校教育は儒教です。

なぜ日本人の9割以上が仏教なのに学校教育では儒教の教えを教えるのでしょう?

確かに仏教の教えは人間の人生は悲惨である。ただ悲惨な人生が当たり前なのです。という超ネガティヴな教えなので学校教育には向かないと思います。

儒教では子は父を敬え。父とは父親のことではなく皇帝のこと。日本では天皇。

子は父親ではなく皇帝の天皇を頂点に敬い。女より男を敬い。子は父親を敬い。父親は皇帝の...続きを読む

Aベストアンサー

文科省によると、仏教の信徒は9000万で、
神道は1億1千万ということになっています。


なぜ日本人の9割以上が仏教なのに学校教育では
儒教の教えを教えるのでしょう?
  ↑
公立学校では宗教教育は出来ません。
憲法に違反するからです。
儒教は、宗教と考えれていないので、
教えても問題ありません。

日本が儒教的教育をしているのは、江戸時代
から続く伝統です。
儒教的価値観が国民に浸透しているからです。

支配者にとっても、儒教は都合がよく、
だから江戸時代でも儒教が取り入れられました。



儒教では子は父を敬え。父とは父親のことではなく皇帝のこと。
日本では天皇。
  ↑
皇帝については父のごとく敬え、父は
皇帝のように敬え、ということで、天皇制に
繋がっている可能性はありますが、
天皇は神道の親分です。


日本人は仏教徒じゃなくて義務教育で洗脳された儒教徒なのでは?
   ↑
日本は神道ですね。

仏教も儒教も、みな神道的に変容して
受け入れています。

仏教は儒教と化学反応を起こして葬式仏教に
なり、その仏教も、神道の影響で、祖先崇拝に
なってしまいました。



日本は仏教の国ではなく儒教の国。
違いますか?
   ↑
違います。
日本は神道の国です。

儒教は韓国では血肉になりましたが、日本は
あくまでも教養レベルに留まっています。
だから儒教の考え方も韓国などよりははるかに
柔軟です。

儒教なら、もっと能力主義に徹していますよ。
神道の影響が有ったため、日本には科挙の制度は
導入されませんでした。
現代でも世襲制が幅を利かせているのは、儒教では
ない証拠です。

文科省によると、仏教の信徒は9000万で、
神道は1億1千万ということになっています。


なぜ日本人の9割以上が仏教なのに学校教育では
儒教の教えを教えるのでしょう?
  ↑
公立学校では宗教教育は出来ません。
憲法に違反するからです。
儒教は、宗教と考えれていないので、
教えても問題ありません。

日本が儒教的教育をしているのは、江戸時代
から続く伝統です。
儒教的価値観が国民に浸透しているからです。

支配者にとっても、儒教は都合がよく、
だから江戸時代でも儒教が取り入れられました。

...続きを読む

Q易しい仏仏辞典はないですか

私には高2の娘がおりまして、娘には小3の頃から英語を教えまして、
今では英検準1級を持っています。そして、中2からフランス語も教えまして 仏検3級を持っています。
英語は中学生の頃からロングマンなどの易しい英英辞典から始め、今ではウェブスターの英英辞典を使っています。
それで、フランス語の方も徐々に仏仏辞典で親しませてあげようと思うのですが、私が使っているラルースやプチロベールでは難しすぎるようなのです。そこで、初心者向けの易しい仏仏辞典を教えてください。

Aベストアンサー

次のようなフランスの小中学生用の辞書をAMAZONのフランスで検索されてみると参考になるかも知れません。

(1)Larousse junior / Dictionnaire HACHETTE junior 等で検索すると出てくる「8-11 ans」 が、小学生用でしょう。例えば、HACHETTEのものには図がいろいろ出ており理解しやすいのですが、語の定義は当然少なく簡単です。

(2)Larousse / Dictionnaire du college 等で索引すると、Larousse や Robert , Hachetteの 11-15 ans用 つまり中学生用が出てきます。
中学生用(Larousse du collegeの場合)は、活字も小さくなり、説明文も結構むずかしくなります。
また固有名詞の説明もかなりくわしいです。例えば、
JaponやRevolution francaise をひくと、それぞれ約1ページにおよぶ説明(小さな活字です)がでてきます(フランスの中学生にキチンとした知識を身につけさせようということでしょう・・・ちょっと読む気がしなくなりますが)。

次のようなフランスの小中学生用の辞書をAMAZONのフランスで検索されてみると参考になるかも知れません。

(1)Larousse junior / Dictionnaire HACHETTE junior 等で検索すると出てくる「8-11 ans」 が、小学生用でしょう。例えば、HACHETTEのものには図がいろいろ出ており理解しやすいのですが、語の定義は当然少なく簡単です。

(2)Larousse / Dictionnaire du college 等で索引すると、Larousse や Robert , Hachetteの 11-15 ans用 つまり中学生用が出てきます。
中学生用(Larousse du collegeの...続きを読む

Qなぜ仏教徒がクリスマスを祝うの?

なぜ仏教徒がクリスマスを祝うの?

日本人は元々多神教なので、許容範囲が広いからでしょうか?

Aベストアンサー

日本において、クリスマスは宗教行事ではないからです。
季節を祝う、節句の1つです。

Qこれってなんて書いてますか? NASAでサインもらったんですけど、なんて書いてるかえーちゃんわかりま

これってなんて書いてますか?
NASAでサインもらったんですけど、なんて書いてるかえーちゃんわかりますか?
本を出版してるみたいなんですけど。

Aベストアンサー

Rick Searfoss だと思います。
http://astronautscholarship.org/autograph-store/autographed-prints/richard-searfoss-autographed-print-2/

Qキリスト教徒、仏教徒。

キリスト教徒はクリスチャン、仏教徒はブッディスト、って英語でいうと思うんですけど、なぜ、クリスティスト、ブッディアンって言わないんですか?

Aベストアンサー

やはり「Cristian」や「Buddhist」という言葉が英語である以上、英語圏の人たち(≒キリスト教信者)は他の宗教家を呼ぶときに「ist」を付けているようです。ユダヤ教徒も「Judaist(ジューディイスト)」と呼ばれています。例外として、イスラム教徒のことを英語で「a Muslim(個人の場合)」「Islam(総称)」と呼びますが、イスラム教徒自身も自らを「a Muslim」と呼んでいます。またヒンズー教のことを英語で「Hinduism」と言いますが、ヒンズー教徒のことは「a Hindu」と呼んでいます。
ちなみに仏教徒の「徒」は「付き従う者」という意味です。他の宗教では自らの信者のことを何と呼んでいるかはわかりませんが、その宗教によって呼び方が違うことは確かなようです。
勉強不足でそれ以上のことは分かりません。

QSVOCの文型ってなんのために覚えるんですか? 覚えても1点も点数が上がらないんですけど...

SVOCの文型ってなんのために覚えるんですか?
覚えても1点も点数が上がらないんですけど...

Aベストアンサー

勉強(英語と接する時間)が足りないからです。
英語を覚えるには短文をそのまま無意識に文が出るくらい覚えるのが早道と言われています。そして英語に慣れる。SVOCとか単語の意味を考えていたら英語は分からないし楽しくない。文の頭から暗記と暗唱を繰り返す。これとて最初は???だけど。
習うより慣れろ。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報