タイトルのままなのですが、
HoweverとButはどう違うのですか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

アンサープラス

英語には日本語同様に、様々な品詞があり、質問にある接続詞もいろいろありますね。


下記サイトに他の接続詞についても記載がありますので、参考となるかもしれませんね。

・英語の接続詞一覧 - Weblio英和和英
http://ejje.weblio.jp/parts-of-speech/kenej/%E6% …

A 回答 (8件)

mickjey2さん、ご指摘ありがとうございます. 正しいです. 私の間違いでした.



たしかに、小文字で書くときがあります. ただ、使い時は、注意が必要です.

Truth is a good thing, however it is not the highest political action.と言う使い方はいけないとされています. ここをbutに変えれば問題はありません.

正しくは、Truth is a good thing; however, it is not the highest political action.つまり、howeverは必ずピリオドかセミコロンの後にならなく、又その後にカンマが来なくてはならないとするからです.

しかしながら、文章をよりスムーズにする必要があるとしたときは、howeverを文章の途中に、「思い出した」かのように使います.

上の例文でしたら、Truth is a good thing; it is not, however, the highest political action. と、なり、一種のタイミングずれを起こし、注意を向けさせると言う、効果を出しているんですね.

ただ、このやり方は、どこに入れたらいいか、かなり高度と思われますので、前に言ったように使い方を分けるのが自然と思います.

howeverをbutと同じ小文字にして間違って使った文章は、言い方がまずいですが、幼稚と思われるからです. というのも、howeverと言う言葉自体が硬い言葉であるからbutと同じ使い方をする人は硬い事をいえるほどの教育はないと感じるのですね.

つまり、難しい術語や単語などの使い方を知らないで、間違った意味、または、使い方をして、付け焼き刃てきな事をする人がいるのと同じ光景です. 特に学生には多いです.

35年前にこのことでここアメリカの学校で恥ずかしい思いをしたので、じゃ、いちばん簡単なのは、Howeverは大文字にすればいいんだなと覚えてしまったからでしょうね.

説明できる機会を作ってくれて、ありがとうございました.
    • good
    • 2
この回答へのお礼

詳しく、丁寧な解説ありがとうございました。
みなさんの回答と併せてよく考えてみます。

お礼日時:2002/09/02 22:00

訂正:



No.7の「6行目」'butはやめてください'⇒'文頭を But で始めるのはやめてください'

ごめんなさい。
    • good
    • 5

 使い分けの問題です。



 簡単に言うと、'but'は「会話調」を文字にしただけの場合は文頭に使ってもOKですが、「書き言葉」の場合は文頭に使ってはいけない、とネイティブの人たちは小学生のころから学校で教わります。(たまーに「書き言葉」でも文頭で'But'が使われる場合もあるのですが、わたしたち「外国人」は安全策をとって真似しないようにしましょう。)

 「会話調」を強く反映している文章(たとえば友人への手紙・emailなど)以外では、butはやめてください。そのかわりに however を使うことになります。

 'however'の位置は「文頭」あるいは「主語の後」あるいは「文末」などいろいろありえますが、英語の息がつかめてくるまでは文頭において、コンマをつければいいと思います。

 これは日本人が英語学習をやっているときに必ずぶつかる問題ですね。この使い分けの「息遣い」がわかってきたら「中級」から「上級」レベルにさしかかったと判断していいと思ってください。

 
    • good
    • 5
この回答へのお礼

わかりやすい解説ありがとうございます。
「中級」どころか「初級」のレベルですが、参考になりました。

お礼日時:2002/09/02 22:02

接続詞としての比較では意味の差はほとんどないと思いますが、however の方がやや文語的で、また but が局所的な逆接であるのに比べ、however はもう少し広い範囲でそれまで言ってきたことと違うことを言うのに使われることが多いと思います。

なので、パラグラフを But で始めるのはあまり良くなくて、However で始めた方がいいとよく言われます。

また、however は

1) He didn't want to go. However, he went.
2) He didn't want to go. He, however, went.
3) He didn't want to go. He went, however.

のように文中や文末にも使えますが、この場合、2)と3)の however の位置に but は使えません。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

う~ん。
難しいですね。
具体的な例ありがとうございます。頑張って理解してみます。

お礼日時:2002/09/02 21:59

誤解なきようにちょっとだけ補足。


文中であっても、

~, however, ~

と、文中に, , で区切って挿入されることはままあります。
(このときはもちろん小文字です)
    • good
    • 2
この回答へのお礼

補足ありがとうございます。
助かりました。

お礼日時:2002/09/02 21:58

BUT : しかし、でも


HOWEVER : しかしながら

くらいで大体日本語の使い分けと合うでしょうか、、、 独断ですけど。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。
なるほど、しゃべり言葉で「しかしながら」なんて普通言わないですね。
良くわかりました。

お礼日時:2002/09/02 21:57

アメリカに35年ほど住んでいる者です.



はっきり言って、同じように使われています. しかし、使い方、ニュアンスが違うので、気をつけてください.

丁度良いですから、使っちゃいましょう. 上の分の「しかし」はそのまま、But でも Howeverでも使えます. でも、私はここでは、Howeverを使うと思います.

というのは、howeverの方が「しかし」という事をはっきり言いたい時に使われるからです. その代わり、ちょっと硬い感じもあるので、会話にはあまり出てこないことが多いです. 気とって、会話の中に入れるときはありますけど.

アメリカでは、同じ言葉を続けて使いたくない傾向がありますので、どちらか、強く言わなくてはならない方にhoweverを使い分けする事もあります.

もっとも、日本語の文章と違い、・・・ですが・・・ですが・・・ですが・・・しかし」を出来るだけ、「つかわないようにもしています.

#2さんがおっしゃったように、Butは文中に入れることはあっても、Howeverはないと言うことです. つまり、Howeverはいつも大文字で始まると言う事です. つまり、「・・・ですが」はbutになると言う事でもあります.
    • good
    • 2

koba_nobさん、今日は^^



but、は、接続詞、however、は、接続副詞、です^^

but、は、文中でも使えます(A, but B.)が、接続副詞、と呼ば
れる、however、は、文中では使えません(A. However,B.)^^
    • good
    • 1
この回答へのお礼

素早い回答ありがとうございます。m(..)m

お礼日時:2002/09/02 21:55

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q文頭の「また」や「あと」などの表現はどういう?

たとえば、英語で
「この語はどのように発音しますか?また、どのようなときに使うのですか?」
というような質問をしたい時、2つめの文頭の「また」(もしくは「あと」「それと」など)は英語でどのように表現するのでしょうか?
私の感覚だと、文頭にAndとかAlsoをおいて「And (Also), when is it used?」みたいな感じになるのですが、これはなにかおかしい気がします。

Aベストアンサー

No.2です。ごめんなさい、「文頭の」というご質問だったんですね。

ご参考までに、会話だとかカジュアルな文の文頭ならAndが来て構わないのですが、きちんと書く場合には文頭にAndとかButとか来ないほうが良いとされています。

http://homepage3.nifty.com/MIL/butand.html

http://www.eigo-nikki.com/article/13292266.html

QAndとSo(なので、だから、したがって)のニュアンスの違い

AndとSo(なので、だから、したがって)のニュアンスの違い

私は仕事で英語でメールを書くこともたまにあります。
しかし、英語でAndとSoという単語でどちらも「なので、だから、したがって」という
意味があると思いますが、それらの単語の意味のニュアンスの違いが分からないのです。

yahooの辞書(プログレッシブ英和中辞典)で見てみると、
Andは接続詞の6番目に出てくる意味、
Soは接続詞の2番目に出てくる意味が同じですが、
その細かい使い方の違いについては書かれていません。

AndとSo(なので、だから、したがってという意味)はどのように使い分ければよいのでしょうか?

宜しくお願いいたします。m(_ _)m

Aベストアンサー

例文をちょっとみてみましょう。

>Someone had broken a vase on the table, and it had to be replaced.
>テーブルの上の花瓶が壊されていたので取り替えなければならなかった。
(テーブルの上の花瓶が壊されていた&取り替えなければならなかった)

このandをsoに置き換えると:

Someone had broken a vase on the table, so it had to be replaced.
→テーブルの上の花瓶が壊されていた。だから(そういう訳で)取り替えなければならなかった。

と言うニュアンスになり、壊されていたと言う事実(soの前に来る文章)をandを使用した時より少し強調しています。

下の分も同じです。

>I was very tired, so I couldn't fall asleep.
>とても疲れていたので眠れなかった。
=疲れていた。だから(このことが理由で)眠れなかった。

これをandに変えると:
I was very tired, and I couldn't fall asleep
とても疲れていて眠れなかった。(疲れていた&眠れなかった。)

接続詞の前の文と後の文は同等レベルになります。

違いがわかりますでしょうか?

例文をちょっとみてみましょう。

>Someone had broken a vase on the table, and it had to be replaced.
>テーブルの上の花瓶が壊されていたので取り替えなければならなかった。
(テーブルの上の花瓶が壊されていた&取り替えなければならなかった)

このandをsoに置き換えると:

Someone had broken a vase on the table, so it had to be replaced.
→テーブルの上の花瓶が壊されていた。だから(そういう訳で)取り替えなければならなかった。

と言うニュアンスになり、壊されていたと言う事...続きを読む

Qbutとhoweverの用法の違い

butとhoweverの用法の違いがよく分かりません。
会話では、何か喋った後で、But~というのをよく聞くのですが、文章では余り使ってないように見えるのですが・・・。文章というのは手紙の文章とか、小説の文章ですが・・。但し、yes,but とかtrue,but とかmay,butは割と目にするような気がします。
沢山の英文を読んだワケじゃないので悩んでいるのですが、howeverを「しかしながら」の意味で独立した接続詞として使う時の用法がよく分かりません。Butと全く同じようにして使っていいのでしょうか?
宜しくお願いします。

Aベストアンサー

ここでは一般的に会話文の中で使われるのとは別に文法的に正しい用法について説明します。

BUT
相反する意味合いの二つの文章(節)を接続するのに使用します。
He is a doctor, but he smokes.
*正式にはButは文頭では使用できません。(例:But, he smokes)
*butの前にはコンマ
*butの後ろもS+Vがある。(ただし上記の例ではHe is a doctor but smokes.という表現も可能です。ただし、このbutは接続詞としての用法ではないと思います。)

However
上記と同様に使用できますが、文語的表現です。
一般的には
(1)2節をつなぐ
He is a doctor; however,he smokes.
*Howeverの前にはセミコロン、後ろにコンマ
*Howeverの後にはS+V
(2)Howeverを文頭に持ってきて独立した分を構成
He is a doctor.
However, he smokes.
(3)後ろの分の文中に持ってくる
He is a doctor.
He, however, smokes.(ここまで来るとこの例文は短すぎてどうも変な感じがするが…)
*howeverの前後にコンマ


#1さんのHoweverの用法は接続詞としての用法ではないので割愛します。
基本的には同じ意味合いでの使用が可能ですが、文語口語の違いと、文頭に使用できるかどうかの違いと理解してください。ただ、上記の説明は教科書的説明で、実際文頭にButが来る事だってありますよね。

ここでは一般的に会話文の中で使われるのとは別に文法的に正しい用法について説明します。

BUT
相反する意味合いの二つの文章(節)を接続するのに使用します。
He is a doctor, but he smokes.
*正式にはButは文頭では使用できません。(例:But, he smokes)
*butの前にはコンマ
*butの後ろもS+Vがある。(ただし上記の例ではHe is a doctor but smokes.という表現も可能です。ただし、このbutは接続詞としての用法ではないと思います。)

However
上記と同様に使用できますが、文語的表現です。
一...続きを読む

QWould you like~?とWould you~?の違いは

相手に何かをお願いするときに、
Would you like~?
Would you~?
と両方の言い方があると思うのですが、likeをつけるかつけないかはどのように判断するのでしょうか?
また意味はどう変わるのでしょうか?

Aベストアンサー

Would you~?「~していただけませんか?」は丁寧な依頼表現、Would you like~?「~は如何ですか?」は丁寧な勧誘表現です。

依頼表現で使われるwouldやcouldは、「条件節(if節)の内容を言外に含めた婉曲用法」なのです。つまり、「(もし~できるのであれば)~していただけるでしょうか」と丁寧で控え目な調子を出すことができます。Will you~?やCan you~?はただの助動詞の勧誘表現ですから、wouldやcouldのような婉曲用法はないのです。

Would you like~も同じ婉曲用法で、「(もし私が~を勧めたら)~をお気に召すでしょうか?」という丁寧で控え目な調子の出る勧誘表現なのです。I would like to~「~したい」(~することをできればしたい)という表現もこの用法からきているのです。

Would you like~のlikeは「~を好きである」という他動詞でlikeの後に名詞を目的語として持って来ることができます。例:
Would you like another cup of tea?「もう一杯紅茶如何ですか?」
Would you like going on a picnic?「ピクニックに出かけるというのは如何でしょう?」
Would you like to go on a picnic?「同上」(このto不定詞は名詞的用法)

ご参考になりましたでしょうか。

Would you~?「~していただけませんか?」は丁寧な依頼表現、Would you like~?「~は如何ですか?」は丁寧な勧誘表現です。

依頼表現で使われるwouldやcouldは、「条件節(if節)の内容を言外に含めた婉曲用法」なのです。つまり、「(もし~できるのであれば)~していただけるでしょうか」と丁寧で控え目な調子を出すことができます。Will you~?やCan you~?はただの助動詞の勧誘表現ですから、wouldやcouldのような婉曲用法はないのです。

Would you like~も同じ婉曲用法で、「(もし私が~を勧め...続きを読む

Q「なお、~」の英語表現

仕事で、日本語の技術文を英訳することがよくあります。その際、「なお、~である」という文の「なお」をどう英訳するかで少し悩んでいます。

例えば、ある冷却装置のことについてひとしきり説明した後、注釈として、「なお、冷却装置は扇風機でもよい」と言いたいとします。この「なお」は読者への注意喚起だと思って「Note that ~」とよく訳しています。

that以降が短ければこれでいいのですが、that以降にwhen文を挿入したりしてthat以降が複雑になる場合には、「Note that」では文を作りにくいです。

そこで、文頭に1フレーズ置くことにより「なお」と言える表現がないものかと探しております。1フレーズというのは、例えば、副詞一語、あるいは慣用的な表現のことです(「まず」を「To begin with
」というように)。

どなたかご教示下さい。

なお、「なお」の訳として「also」を使う例文も見かけますが、「also」は単に情報を追加する場合に使うような感じがしますので、注意喚起の場合には違和感があると思います。「also」は日本語でいう「また」に相当するような感じがします。

仕事で、日本語の技術文を英訳することがよくあります。その際、「なお、~である」という文の「なお」をどう英訳するかで少し悩んでいます。

例えば、ある冷却装置のことについてひとしきり説明した後、注釈として、「なお、冷却装置は扇風機でもよい」と言いたいとします。この「なお」は読者への注意喚起だと思って「Note that ~」とよく訳しています。

that以降が短ければこれでいいのですが、that以降にwhen文を挿入したりしてthat以降が複雑になる場合には、「Note that」では文を作りにくいです。

そこ...続きを読む

Aベストアンサー

論文やリポートを書く時には少しあらたまった単語を使い、furthermore, in addition 等が使えると思いますが、「なお、冷却装置は扇風機でもよい」という文ではマニュアルの様な文と思われますので、あまり角張った言い方をしなくても、A fan may (also) be used/substituted as a cooling device. とも言えると思います。
二つの言語、特に日本語と英語程違いが多い言語間の翻訳では、直訳が良い訳というわけではありません。英語、特に技術関係、医療関係は簡潔さが好まれます。それでなくても専門的な用語が多く使われるので、文としてはあまり込み入ったものは歓迎されません。法律関係は別ですが。
例えば上記に挙げた英文ですが、この前に勿論Note that (or, please note), in addition, furthermore を入れる事は可能ですし、「なお」という言葉にこだわるなら入れたいという気持ちになるかもしれませんが、これは本文中ならまだしも、注釈の場合は必要ありません。訳注では短文、またはフレーズだけの場合がほとんどです。これは日本人としてのこだわりかもしれませんが、英語圏の者にとってはあまり意味がありません。
単語の訳にこだわる事も大切ですが、文、段落としてのbig picture が最後にものを言う、という例として、ニクソンが来日した時の通訳をした人の逸話があります。元大統領が、carrying coals to Newcastle という表現を使った時に、その日本語訳を聞いた日本人在席者がどっと笑ったので、スピーチ後ニクソンが翻訳者に何と言ったのか訊いたところ、「灘に酒を盛って行く様なもの(つまりは意味が無い、無駄な事)」と訳したとの事でした。

論文やリポートを書く時には少しあらたまった単語を使い、furthermore, in addition 等が使えると思いますが、「なお、冷却装置は扇風機でもよい」という文ではマニュアルの様な文と思われますので、あまり角張った言い方をしなくても、A fan may (also) be used/substituted as a cooling device. とも言えると思います。
二つの言語、特に日本語と英語程違いが多い言語間の翻訳では、直訳が良い訳というわけではありません。英語、特に技術関係、医療関係は簡潔さが好まれます。それでなくても専門的な用語が多...続きを読む

Q「おつかれさま」&「ごくろうさま」を英語で言うと??

ドイツ人の友人に、e-mailで「お仕事ごくろうさまでした。」と英語で送りたいのですが、英語には、「おつかれさま」や「ごくろうさま」とに置き換えられるのものがありません。。。

"Thank you for your job."は、私のために何か仕事をしてもらったのではないので、ちょっと違いますよね。

友人に、お仕事大変だったね。おつかれさま。というねぎらいの気持ちを英語で言うには、どう言えばよいでしょうか??

よろしくお願いしますm( _ _ )m

Aベストアンサー

Gです。

追加させてくださいね.

状況が分かりました. すこし、愛情(異性への感情)も込めてもいいのかな。

You've gatta be tired=I must be tired.ですね、これを、I hope you are not too tired.と変えることによって,もう少しやさしさの感情を入れることが出来ますね.

もっと入れたいのであれば,I'm always worried when I see you so busy and tired all the time!という心配している,という感情を入れることも出来ますね.

基本は,You've gotta be tired (You must be tired)です. これをどのように,感情を込めるかによって,相手を「どのように」ねぎらう事が出来るかが変わってくるわけですね。

いつも忙しい、と言うことが分かっていれば(わかっていることを伝える) Did you have a hard/busy day again today? とagainをつけることで,文章の重みが変わってきますね。

また、I know you have to work hard but I hope you will take it easy once in awhile.と分かり易く、たまには無理しないでね.と出来ないのかもしれないけど,少なくとも無視しないでと願っています,というフィーリングを示す事ができるわけです.

ねぎらいとは相手を思う気持ちです. その気持ちを伝える為には,そのための表現もする必要もある、と言うことですね.

これが、単なる同性友達であれば、You sure look tired out today again! Come-on! Take it easy and don't work too hard!と言うラフな言い方をするわけです.

恋人であれば,Sweetheart, I'm concerned about your health whenever I see you are so tired from busy days! I want you to know I worry about you.と、忙しくて疲れているのを見ると心配でしょうがない. 審判しているんだ.と言う表現であなたの持つやさしさをあらわすことができますね。

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

Gです。

追加させてくださいね.

状況が分かりました. すこし、愛情(異性への感情)も込めてもいいのかな。

You've gatta be tired=I must be tired.ですね、これを、I hope you are not too tired.と変えることによって,もう少しやさしさの感情を入れることが出来ますね.

もっと入れたいのであれば,I'm always worried when I see you so busy and tired all the time!という心配している,という感情を入れることも出来ますね.

基本は,You've gotta be tired (You must be tired)です. これをどの...続きを読む

Qafter thatとand thenの違い

after thatは辞書でその後、それから
and thenは次に、それから
1、何か違いはあるのでしょうか?
2、after thatは文末にしか来ないのですか?
3、僕が見たのは(A),and then (B).なのですが文頭や文尾に来ますか?

Aベストアンサー

after that の that は名詞で、「そのこと」のように、文の前の部分ででてきた事象を指しています。ですから、何らかの事象が事前に述べられている必要があります。事象というのは、基本的に、何らかの行動です。I went to school. とかです。

and then は、「そして」、「それから」ということで、その前に、事象を述べる必要がありません。つまり、 I was sleepy, and then I went to bed. のようなつながりになることが出来ます。つまり、単なる事態状況の変化を意味する言い方です。

after that は、文末にも、文頭にもくることができます。
and then は、文末に来ることはまずありません。

Q「~しながら」ってどう言いますか?

タイトルの通りですが、「~しながら」という2つの動作をどのように表現すればいいですか?
例えば、「私は昨日テレビを見ながらご飯を食べていました。」「今、私は歩きながら音楽を聴いている。」のように「~しながら~をしているという動作」

「~しながら・・・・」はどのように表すのでしょうか?and??じゃないですよね。(^^;)宜しくお願いします。

Aベストアンサー

アメリカに37年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。

まず、している、と言う事ですので、進行形の形を取るとこの意味合いが出ますね。 食べていました、は、I was eating/having. 聴いている、は、I am listening toですね。

blue_watermelonさんがおっしゃるようにwhileと言う単語を付け加える事によって同時進行しているフィーリングを出す事が出来ます。 また、asと言う単語も使えます。

>私は昨日テレビを見ながらご飯を食べていました。
I was eating dinner yesterday while watching TV.
I was eating dinner yesterday as I was watching TV.

>今、私は歩きながら音楽を聴いている
I'm listening to music now while walking
I'm listening to music as I walk/am walking.

と言うような表現ですね。

また、~しながら、の持つ、同時にしている、と言うフィーリングを出す表現も良く使われます。

I was eating dinner and wataching TV at the same time.
I am walking and listening to music at the same time.

直訳的には食べる事と見ることを同じ時にやっていた、となりますが、表現としては「~しながら」と全く同じ感覚でこの表現を使います。 つまり、日本語と英語との表現の仕方が違うだけで同じ感覚で言っているのですね。

ただ、この表現ですと、見ながら食べているのか食べながら見ているのか、表現の焦点がなくなります。

ですから、この焦点をはっきり出すために、

I'm listening to music at the same time (I'm) walking.
I'm walking at the same time (I'm) listening to music.

と表現できるわけです。

asとwhileにはちょっと違うフィーリングが入ってきます。 asは「同時に」と言うフィーリングがあり、whileは「他にも」と言うフィーリングが入ってきます。 ~をやっているけど他にも~をやっている、という表現ですね。

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

アメリカに37年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。

まず、している、と言う事ですので、進行形の形を取るとこの意味合いが出ますね。 食べていました、は、I was eating/having. 聴いている、は、I am listening toですね。

blue_watermelonさんがおっしゃるようにwhileと言う単語を付け加える事によって同時進行しているフィーリングを出す事が出来ます。 また、asと言う単語も使えます。

>私は昨日テレビを見ながらご飯を食べていました。
I was eating dinner yesterday while wat...続きを読む

Q有無、要否、賛否、是非、可否、当否…これらの言葉について

<A>
有無=あるかないか
要否=必要か否か
賛否=賛成と反対
是非=よいことと悪いこと
可否=よいことと悪いこと
当否=正しいか正しくないか。適切かどうか。


1.上記Aのような種類の言葉について、もっと知りたいので
他に何かあれば教えて下さい。

2.Aのような種類の言葉の事を何と呼ぶんでしょうか??

3.Aのような言葉を、どういう風に使えばいいのですか?
例文を示して頂けないでしょうか。

4.「是非」「可否」「当否」の意味は、全部同じですか?
違うとすれば、どのように違うのでしょうか?

Aベストアンサー

使用例

要否=要否を問う

賛否=賛否両論、賛否を問う
是非=是非(良し悪し)を論ずる。 副詞としての用法、是非参加ください。
可否= 可否(良し悪し)を論ずる。可否(賛否)を問う。
当否=ことの当否(よしあし、あたりはずれ)は別として、

是非と可否は同じ意味です。
当否も上の二つと同じ意味があるものの、それが当てはまっているかどうかという意味もあるので全く同じようには使えないでしょう。
二文字で相反する意味を表す漢語独特の表現法ですが、特に名前があるかどうかわかりません。類語として、否応(いやおう)があります。意味は断ることと承知すること。使用例、否応なしに買わされた(無理やりに買わされた)

QHow about you の意味と使い方がわかりません

How about you の意味と使い方がわかりません。
あなたはどう思っていますか?のような使い方だとは思うのですが、外人が話しているのを聞くとどうしてもいろんな使い方をしているような感じがして質問しました。使い方や話のどういう流れで使えばいいのか教えていただけませんか?よろしくお願いします

Aベストアンサー

あなたはどうなの?的な表現ですね。

例えば、

A:How's it going? (調子どう?)
B:Nothing much. (たいしたことないよ。)
How about you? (君はどんな感じ?)
A: Well, I'm alright. You know what? I've decided to move to NY next month. (まあまあかな。そういえば来月にNYに引っ越すことに決めたんだ)

------------------

A: Are you hungry? (おなかすいた?)
B: Yeah, a little bit, how about you? (うん、ちょっとだけ、君は?)


のような感じでしょうか。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報