今どうしてもこの曲を聞きたくて、
この曲に関する情報を教えて下さい。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

JIGSAWのヒット曲で、1975年8月にリリースされ全米3位になった後、76年同じ名前の香港映画の主題歌、77年にはメキシコのプロレスラー ミル・マスカラスのテーマ曲として


日本では、3度も大ヒットしている曲です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

大変詳しい回答をありがとうございました。アーティストの名前がわからなかったので
ムズムズしていたところでした。早速、いろんなとこまわって、SKY HIGH を探してみます。

お礼日時:2001/02/07 06:10

このアルバム(CD)はレンタル・ショップでベスト版で見かけました。


 同名の映画(この映画のテーマ曲)は、ブルース・リーが死去しその後任として出てきたジミー・ウォンが主演でした。
 この曲がながれるシーンは、ジミー・ウォンが香港の山の上からハングライダーで敵の本拠ビルの屋上へ向かうところで、映像とマッチングしていました。
 参考までに。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

かなり以前(自分が生まれる前)の曲の様なので CD では無くて、LPでしか存在していないものだと
思い込んでました。実はベスト版が CD でリリースされていたんですね。しかもレンタルショップ
にあるなんて。情報をどうもありがとうございました。

お礼日時:2001/02/07 06:16

オリジナルならジグソーです。

    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qbe in high spirits 上機嫌である

be in high spirits で「上機嫌である」という意味ですけど、なぜ spirits と複数形にしなくてはいけないのですか?

似たような表現に be in a happy mood とか be in a good humor などがありますが、こちらは mood, humor と単数形になってるのですが。

Aベストアンサー

be in high spirits = be in good spirits = be in good feelings(上機嫌で)
ここで「spirits」は「feelings」におきかえることができます。ここで「spirits」の意味は
spirits = feelings of happiness (or unhappiness)
しあわせの感じ方やあり方はいろいろですから、ここでは「feelings」は複数にします。このため、同義語である「spirits」も複数にします。特定の「いい気分」なら「be in a good feeling」と単数にできますが、「feeling」とちがい、単数の「spirit」は不加算で使い理解されることが多く、冠詞がつくと「とある魔性かゴースト」という意味で、「be in a high (good) spirit」だと、天使かハッピーな妖精の中にはいっちゃった、というかんじで、人によっては意味不明だとおもわれることになります。ですから、複数で「be in high spirits」がsounds betterです。

日本語の「気持ち」を英語にする場合、特定の症状などをあらわすのではなく「気持ちを込める」などという意味では、複数の「feelings」をつかえばいいとおもいます。たとえば「my feelings are true」は慣用表現で、
I want you to know that my feelings are true.(= I really love you. 本当に愛してる)
喜びも悲しみも苦楽もみんなふくめて、愛だとすれば、そんな「気持ち」は複数の「feelings」になります。

be in high spirits = be in a happy mood = be in a good humor(上機嫌で)
ここで「spirits」は「mood」「humor」におきかえることができます。ところが「mood」はスイング(swing)するもので、「good」か「bad」かどちらかのベンチマークですから、複数「moods」ではおかしい(「bipolar disorder」になってしまうかも…)から、「mood」でおきかえるならこれは単数にします。
一方で、ここの「humor」は「mood」の同義語であって、「feeling」の同義語ではないです。ですから単数の「a mood」でイディオムになっているように、おなじく「a humor」単数です。上機嫌でいっぱいジョークをとばす、という意味ではないですから、複数にはしません。

ただし、「in good humors」を日本語の「和気あいあいと」みたいなかんじで使う例があるとしたら、これはイディオムではなく、派生した表現だとおもいます。この場合の主語はおそらく複数の人たち(we/they)か、人々が集う場所だとおもいます。ここで「humors」は「atmosphere(雰囲気)」の同義語だと理解すれば、雰囲気の出し方がいろいろなので複数「humors」にしているのだとおもいます。

+++++
こんな表現もありますので、辞書になければ、例文をさがして実用例として確認しておかれたらよいとおもいます。以下の2例で「spirit」は単数で、不加算なので冠詞「a」はつきません。

be in (good) spirit(魂で)
We are (good) friends in spirit.(遠くはなれててもおたがい魂でつながってるよね)
I'm your brother in spirit.(盃交わした仲だろ…みたいなかんじで)

act in good spirit(安らかな気持ちで/お行儀よく/おとなしく/もくもくと…)いい日本語訳がおもいつきません(涙)
ここで「act」は「be」と対照させるためにかいたもので、動作・行動をあらわす動詞でおきかえれば、これも慣用表現だとおもいます。なにかをするときに、さわいだり散らかしたり荒れた気持ちではなく、心の平静さを保っている状況です。

ご質問にある「spirits」は「feelings」の同義語としてつかわれていて、単数でつかう「spirit」本来の意味ではないので、「魂」とか「平静さ」という意味ではなく、複数の「feelings」の意味になります。

be in high spirits = be in good spirits = be in good feelings(上機嫌で)
ここで「spirits」は「feelings」におきかえることができます。ここで「spirits」の意味は
spirits = feelings of happiness (or unhappiness)
しあわせの感じ方やあり方はいろいろですから、ここでは「feelings」は複数にします。このため、同義語である「spirits」も複数にします。特定の「いい気分」なら「be in a good feeling」と単数にできますが、「feeling」とちがい、単数の「spirit」は不加算で使い理解されることが多く、...続きを読む

Q聞いたことがある一フレーズの曲がどうしても知りたいです。

頭にメロディーと適当な歌詞だけが残っています。
この曲名と歌手が知りたいです。
激しいというか、まぁ激しい感じのフレーズなんですが、

歌詞は

「エヴィバディフィッチャー!!」 ドュッドュッドュ、ドュドュ、ドュッドュッドュドュドュ、「デヴィバディフィッチャー!!」

って感じで、結構高い声で叫んでる歌です。

・・・わかるかたいらっしゃいましたらお願いしますm(__)m

Aベストアンサー

C+C MUSIC FACTORYの "GONNA MAKE YOU SWEAT (EVERYBODY DANCE NOW)"でしょうか?
以下のページで試聴してみてください。
当てずっぽです。違ってたらすみません。
http://www.sonymusic.co.jp/Music/International/Arch/SR/CCMusicFactory/

参考URL:http://www.sonymusic.co.jp/Music/International/Arch/SR/CCMusicFactory/

QKindred spirits って?

「Kindred spirits」という言葉の意味と用例を教えてください。

血縁を表す「Kindred」と精神を表す「Spirits」をあわせた表現です。
要は「Sympathy」のような意味なのかと思いますが、ネットで検索しても
商標などの固有名詞はヒットするものの、一般的な言葉としての用例が
見当たりませんでした。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

Kindred spiritsというのはスポーツなどで同じ釜の飯を食った
間柄で生じる団結心のことをいいます。
What they have done has made it kindred spirits.
のように使います。

QCMにながれてた曲でどうしても曲名が知りたい。

ずっと前に車のCMで流れてた曲なんですけど、絶対誰でも知ってる
曲です。るー るー るー る(up)る るー るー 
る(up) る るー るー る(up) る るー るー
っていう感じの曲で、海の上って感じで穏やかな感じです。wild childに歌の雰囲気が似てる感じの曲です。wild childと同じくらい有名な
曲ですけど、曲名分かる方がいたら教えてください。
(分かりにくくて、ごめんなさい)

Aベストアンサー

エンヤの「Only Time」しか浮かんできません.試聴してみてください.

http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/tg/detail/-/music/B000050XEI/samples/250-6529491-6181038

QJAL SPIRITS 2008のCMで使われている曲のタイトル教えて下さい。

JALの最新CM、『JAL SPIRITS 2008 品質で飛ぶ。』でBGMとして使われている曲は誰の何という曲なのでしょうか?
とっても気になっています。

このCMは、JALのホームページにて、公式配信されています。
http://www.jal.com/ja/jal2008/
テロップの中に『The Champions』と出ていますが、これが曲名なのでしょうか?
Amazon.comなどで検索してみましたが、結局わからずじまいでした。

この曲は、TBS系列で深夜に放送されているスポーツドキュメンタリー番組『バース・デイ』の中でもBGMとして採用されています。
苦闘の末の勝利、歓喜の瞬間にBGMとして流れる曲です。

どなたかわかる方いらっしゃったらよろしくお願いします。

Aベストアンサー

たぶんERAのTHE Massというアルバムじゃないかと思います。
その10曲目だと思います。
まだまだアマゾンにもありましたよ!

一度確認してみてください。

TBSのバースデイでのエンディングで流れてましたよね。
僕もすごく好きでJALのCMでもつい口ずさんでますww

Qビートルズの曲名がどうしてもわからない!!【有名な曲】

誰もが聞いたことのある曲だと思います。
ちょっとメロウなナンバーで、静かな落ち着いている曲。
音階は多少ずれているかもしれませんが、出だしは↓

 ソー ラララララ・ソッ

です。『ラ』は単調に続き、はじめの『ソー』はラの二つ分です。
素人なのでこんな表現でごめんなさい。
ここ以降も曲はわかりますが、ここだけでも十分判るかと思います。
出だしが一番有名なのだと思うので…
気になる気になる(><)教えてください~!

Aベストアンサー

Beatlesじゃないとして

Alone Again
http://www.geocities.co.jp/Beautycare/6281/midi.html
にMIDIあり

でも、ソー ラララララ・ソッじゃなくて、ソーシ♭…だから違ってそう…

Qbut the Japanese state has high spi

but the Japanese state has high spirits
というのは、
「でも日本国はスピリッツが高い」
と言うことですか?
「has high spirits」
がどういう意味か分からないのですか?

Aベストアンサー

high spirits は「元気」という意味で下記にあります。

 http://eow.alc.co.jp/high+spirits/UTF-8/

 これだけだと「でも日本国は元気がいい」ということになりますね。

Q女性の海外アーティストの曲で、どうしても教えていただきたい曲があります

 先日、ふと聴いた曲で、サビの部分しか覚えていないのですが「~I love you,love you,love you,love you,love~」のようなかんじの曲、どなたかご存じないでしょうか?
 Iが入っていなかったか、入っていたかは、正直よくわかりません。
 けれど、love youを繰り返す部分がサビの後半だったと思います。

 少し、こもった声の女性の曲で、非常に耳に心地よいような曲でした。うるさくも静かすぎることもなく、本当にいい曲だったので、ぜひ、もう一度ちゃんと聴いてみたいです。

 どうぞ、よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

I love you~って詞がの曲は多そうなので、
違うかもしれないですが、
私が思いついたのは、
Jade Andersonの「Sugarhigh」という曲です。
参考URLの「音・ビデオ試聴」というところで
試聴できますので、聴いてみてください。

参考URL:http://www.sonymusic.co.jp/Music/International/Arch/SR/JadeAnderson/

QHigh school musicalの歌詞

"High school musical"の"Breaking Free"の歌詞を教えてください!

Aベストアンサー

今晩は
下記をご覧下さい。↓

http://www.rockpoplyrics.com/highschoolmusical/breakingfree.php

参考URL:http://www.rockpoplyrics.com/highschoolmusical.php

Q出先で聞いた曲が聞きたいのですが…

浦和パルコのサマンサキングスで流れていた、三拍子で女性が歌っている神秘的な雰囲気の洋楽がとても素敵で、是非手元で聞きたいと思っているのですが如何せん歌詞も曲名もわからずメロディも朧げなので見つけられずにいます…もし、そのような曲にお心あたりございましたら紹介してくださいませんでしょうか?

Aベストアンサー

三拍子で女性が歌っている神秘的な曲はこれしか浮かんできませんでした。
https://www.youtube.com/watch?v=cuMJuufP5Tk


人気Q&Aランキング

おすすめ情報