No.5ベストアンサー
- 回答日時:
No.3、4です。
補足質問にお答えします。ご質問:
<With my true heart only for you で、 あなただけの為に真心を込めてという訳し方にはなりませんか?>
1.はい、そうなります。
ご質問文にある「ただあなただけの為に真心を込めて」と、同意になります。
この「ただ」は「あなただけ」にかかる副詞になりますから、onlyの一語でその役を果たしています。
2.ご質問文にある英文の、butやmerelyの使い方を見ると、「ただ」は「込めて」という動詞にかかっているようですが、このかかり方は適切ではありません。
表現としても「愛情を込めるだけです」といった意味合いになってしまうからです。
3.また、「ほんのささやかな気持ち」という意味で「ただ」を使うのであれば、「真心」の誠実さが生きてきません。真心はありったけの誠意ですから、「ただ」「ほんの」といったちっぽけなものでは、気持ちとして矛盾するからです。
どうしてもその意味合いで表現されたいなら、justを使って
Just my true heart only for you
「あなただけに、私のほんの真心を贈ります」
といった表現も可能です。この場合「ただ」はmy true heartにかかっています。
ご参考までに。
ありがとうございます。
英語も日本語も難しいですね・・・
実は、今度好きな女性に自作コップをプレゼントをあげようと考えているのですが、その時にメッセージを付けたいんです。
もちろんコップなんて作ったことがなくて・・・
だから、 あなたの為に真心をこめて というメッセージが一番いいと
おもってるんです。
なんか、相談事が違う方向になってしまって、すみません。
No.7
- 回答日時:
No.6です。
補足質問にお答えします。ご質問:
<Just my true heart only for youでも あなただけの為に真心をこめて という意味になりますか?>
なります。
前置詞withはあってもなくても同じ意味になります。
例:
Just (with) my true heart only for you
ご参考までに。
No.6
- 回答日時:
No.3、4、5です。
補足質問にお応えします。ご質問:
<実は、今度好きな女性に自作コップをプレゼントをあげようと考えているのですが、その時にメッセージを付けたいんです。>
誠意のこもった真摯なメッセージから、優しい雰囲気が伝わり、誠実で上品な女性とばかり思っておりました。勘違いを失礼しました。
お選びになったtrue heartにt-mikiyanさんの誠実で真実の愛が込められていますから、相手には十分その想いは伝わると思いますよ。遠慮のニュアンスをどうしても出されたいなら、No.5で回答した、
Just (with) my true heart only for you
か、only for youを省略して
Just with my true heart
でいいと思います。
コップは焼き物、それともグラスなのでしょうか?どちらにせよ、手作りの品、というのは世界に一品しかないオリジナル作品ですし、心がこもっていれば、なおさら有難い一生の思い出になるでしょう。
きっと相手の方も喜ばれると思います。英語の言葉より、作品を作る過程に思いを馳せて、確実にその思いが伝わりますよ。
素敵なクリスマスになりますように、、、、。
いろいろとありがとうございました。
日本語も難しいもので、なんて言ったら良いのか分からないんですが、どうしてもその人の事を想いながら作るので、あなたの為にと言う言葉と、自分の思いを込めて作るので、真心を込めてと言う2つの言葉を合わせたかったんです。
色々と無理を言いましてすみませんでした。
No.4
- 回答日時:
No.3です。
お返事を有難うございます。補足質問にお応えします。ご質問:
<With my true love only for you.ですが、loveのところをheart にしては変ですか?>
変ではありません。
heartには不可算名詞でaffection「愛情」という意味がありますから、my true heartで「私の真実の愛(心)」という意味になります。
ご参考までに。
ありがとうございます。
質問ばかりで申し訳ございませんが、With my true heart only for you で、 あなただけの為に真心を込めて という訳し方にはなりませんか?
No.3
- 回答日時:
はじめまして。
ご質問1:
<But put true heart only for youかMerely put a true heart only for youのどちらが良いのか教えてください。>
1.どちらも、but、merely「だけ」のかかる場所がよくありません。両方の副詞共動詞にかかっているので、これだと「~を込めるだけ」となってしまいます。
2.また、butはもともと「~以外に(ない)」=「だけ」という意味になり、否定詞noやnotなどと共に用いられる副詞なので、ここでは文法上間違いになります。
ご質問2:
<“ただあなただけのために”はJust for youで>
1.この「だけ」には=all「すべて」というニュアンスが内包された用い方です。
例:
All you have to do is~「あなたにできることは全て~」
=You have only to~「あなたは~しさえすればいい」
つまり、「あなただけ」=「あなたがすべて」というニュアンスが入っているのです。
2.従って、この場合の「だけ」はonlyが適切だと思います。Justは「ほんの」「ちょっと」というささいな意味になり、このallのニュアンスが伝わりません。
ご質問3:
<この2つを繋げるだけではダメですか?>
1.いいと思います。上記の訂正を踏まえると訳例は
With my true love only for you.
(直訳)「あなたのためだけに、私の真実の愛を込めて」
となります。
2.他にも以下のようなエレガントな表現もありますので、ご参考までに。
例:
Sincere affection for you only
「あなただけのために、誠実な愛を」
My sincere love only for you
「あなたのためだけに、私の誠実な愛を」
My faithful and ture love for only you
「あなただけのために、私の忠実で真実の愛を」
As a token of my faithful love for only you
「あなただけのために、私の忠実な愛の証として」
など、名詞を文頭に持ってくることで、想いがダイレクトに伝わります。前置詞withを要しなくても、「~を込めて」「~を贈ります」というニュアンスはあるのです。
以上ご参考までに。
分かり易く説明していただきましてありがとうございます。
With my true love only for you.ですが、loveのところを
heart にしては変ですか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 文の内容を教えてください。 1 2023/08/25 19:02
- 英語 英文について教えて下さい。 2 2022/06/14 10:37
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 Dear Dad, you will always be my hero. Dear Mom, yo 2 2022/07/25 15:28
- 英語 Therefore, it appears to be more logical to avoid 2 2022/07/05 15:31
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- 英語 トランプ支持者の英短文です。文中ひとつ難解な単語があり日本語訳できません!お願いします! 4 2022/10/04 05:49
- 英語 Some things you can only notice when you're on the 4 2022/04/10 21:05
- 英語 日本語にしてください。 Please talk to your family and get the 1 2022/05/26 19:27
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
風俗の「ヘルス」はなぜ「ヘル...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
四半世紀?
-
数学に関して
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
指数関数の『exp』の読み方って...
-
refuse+~ing と ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
"I'm sorry"の「残念だ」と「ご...
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
英語にしてください!5文で犬派...
-
must notに、「~のはずがない...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報