はじめての親子ハイキングに挑戦!! >>

韓国ドラマなどを見ていると、
古い家の門の扉に、漢字の「鴻」の字の張り紙があるのですが、
この「鴻」の字の張り紙にはどのような意味があるのでしょうか?

「福」のような、おめでたい字だとは思うのですが。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

韓国ではなくて中国の風習ですが、「鴻」は繁盛するという意味があり、そのためレストランなどでは看板の色に鴻と同じ発音をする「紅」色を使うそうです。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

なるほど、そうすると「鴻基」の「鴻」なのですね。
その貼り紙をしていた家は商家だったので商売繁盛の張り紙だったんですね。

お礼日時:2007/12/21 09:56

読み方は홍で、意味は「おおきい鳥、白鳥」「大きい、広大」などです。


鴻鵠(大人物)、鴻鵠之志(大人物の志)の言葉もあります。
ちなみに鵠は「大きい鳥、コウノトリ」だとか。

おめでたいかどうかわかりませんが、いい意味の字ではあるようです。
習慣などについてはどなたか詳しく教えてくださるといいのですが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

私も日本語や中国語の「鴻」の意味は調べているのですが、
質問のように韓国で門の扉に「鴻」の字を貼る習慣については
見つけることができませんでした。

韓国人留学生の回答を待っているのですが・・・

中国では「鴻」の字を門に貼る習慣はないようです。
韓国独特の習慣なのだと思います。

ちなみに中国では「喜」を2つ並べた字や「福」の字を
扉に貼るのが一般的なようです。

お礼日時:2007/12/17 11:11

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング