No.1ベストアンサー
- 回答日時:
日本語では「人のいいおじいさん」って意味ですね。
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E5%A …
中国語っぽいですが、中国語版Googleで検索してもほとんど出てきません。中国ではほとんど知られてないようです。次のサイトでも、「好好爺って何て意味ですか?」って書き込みがあるので、意味もよくわかってないようです。多分、日本の漢学者が「人のいいおじいさん」を指して漢語風に言い換えた言葉なのでしょう。
http://bbs.j-pop.cn/read.php?tid=19375&page=1&fp …
No.2
- 回答日時:
中国が語源の言葉ではないと思われます。
似たような中国語に「好好先生」というものがあり、あまりいい意味では使われないようです。
http://www.peoplechina.com.cn/zhuanti/2007-12/03 …
これを連想する方であれば、好好爺もイメージがよくないかもしれません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
人気Q&Aランキング
-
4
「空の上」の意味
-
5
想吃什么就买什么。 この什么の...
-
6
中国語で小●妹と言うと問題です...
-
7
“致”について/ビジネス文書の...
-
8
中国語で、「めっき」の事をど...
-
9
お問い合せフォームを中国語で...
-
10
中国語で亀という字について
-
11
どんな意味?
-
12
中国語で桃目(タオシン・tao xi...
-
13
高達=ガンダム?
-
14
株の「信用取引」を中国語また...
-
15
「感情を流される」は中国語で...
-
16
翻訳を助けてください!ーー送...
-
17
中国語でイーガーとは、どんな...
-
18
マージャン用語の「ツモ」「ロ...
-
19
中国語ですか?
-
20
中国語について
おすすめ情報
公式facebook
公式twitter