古いんですが奥田美和子の青空の果てという曲が好きなんですが、作曲者のRieって誰なんでしょうか?
ググったんですけど情報が少なかったんで、他に誰に楽曲提供してるとか教えてもらえると嬉しいです!

A 回答 (2件)

JASRAC検索結果より、


辻 あゆみ、山口 勝平、真優、フォーリーブス、μ-a、AKiKA、
増田 恵子、河辺 千恵子、戸田 恵子、速水 奨、児島 未散、友永 朱音
など(回答済みのは除く、多いので3/10頁まで)。

あとは下記web頁より了承ボタンを押して、「権利者」欄にRieと入力して完全一致で検索してみてください。
http://www2.jasrac.or.jp/eJwid/

上記結果より「SOFTBALL」や「Wish*」の方は、
表記が「RIE」と違うので、別人かもしれません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!
こんなサイトあったんですね!

お礼日時:2008/01/16 23:18

誰かは分からないですが


SOFTBALLやWish*、上原奈美、mihimaruGTやSMAPにも
楽曲を提供してるみたいですよ^^
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!
結構ビッグな人に提供してるんですねー!

お礼日時:2008/01/16 23:16

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q奥田美和子さんの「しずく」の歌詞サイトをご存知の方。

GTOエンディング(アニメ)の「しずく」の歌詞を探しています。

Aベストアンサー

こんなのでました。
http://www.animelyrics.com/anime/gto/shizuku.jis

参考URL:http://www.animelyrics.com/anime/gto/shizuku.jis

QRie fuの『Life is Like a Boat』と『Rie fu』

この2つを買われ方にお聞きしたいです。

シングル『Life is Like a Boat』では歌詞カードに少し英訳があったと思うのですが、アルバム『Rie fu』の方の『Life is Like a Boat』には英訳はありますか?

くだらない質問で申し訳ないですが、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

こんにちは。

アルバム『Rie fu』の方の『Life is Like a Boat』を持っています。
こちらには英訳はないようです。
対訳(日本訳)は入っています。

Qプロデュースと楽曲提供の違いとは?(TMRの場合)

今まで、T.M.Revolutionのプロデュースは
浅倉大介氏がしていたと思うのですが、
「Outof・・」で、プロデュースは、終わり
という事で、次回からは、一体誰が楽曲を書くの
かな?と心配だったけれど、今回の新曲も
井上秋緒&浅倉氏だったので、嬉しい反面「おや?」
と思いました。浅倉氏のHPでも、〔楽曲提供〕と

しか、発表されていなかったので、完全に
プロデュースからは、降りられた?とは思うのですが
楽曲提供と、プロデュースする。というのは
何が違うのでしょうか?解説して頂けると助かります。

Aベストアンサー

こんばんは。

プロデュースとなると、アーティストの売り出しのコンセプト作りから歌唱(演奏)指導、販売戦略などを担当する、映画でいえば監督に相当する物です。

一方、楽曲提供はプロデューサのお眼鏡にかなった作家が単に作品を提供するだけで上記のような売り出し方云々にまでは口を出せません。同じく映画でいえば特殊効果とか殺陣の担当のような物でしょうか。

現代では、プロデューサは楽曲提供まで行っていることも多いのですが、これはもちろん必然性があるわけではありません。あの有名なジョージマーティンもビートルズに楽曲の提供はしていませんしね。

Q金大中政権時代、日本人(河村隆一?)が韓国の歌手に楽曲提供!?本当ですか!?

金大中大統領時代に、段階的に日本文化を開放していく方針があったようですが、
盧武鉉大統領時代ほど開放されて無かったですよね?
韓流ブームも無かったし。
当時、ウッチャンナンチャンの『ウリナリ』という番組内で、
韓国人の女の子をポケビかブラビに入れる企画がありましたが、
ウンナンやキャイーンが韓国の街中でかなり冷たい態度をとられていたのを覚えています。

父が昔からよく仕事で中国に出張するので、
行く度に海賊版かもしれない(!?)CDを数枚買って来ます。(注!かなり安いそうです。)
その中で韓国の曲を集めたCDで、何という歌手かわかりませんが、
作曲者が『ЯK』という日本人である曲がありました。
ハングルは結構読めるほうなので(読めてもほとんど意味不明ですが…)
確かに「イルボン(日本)」と書いてあるのはわかりました。

私はこれって「河村隆一」!?と思いましたが、
イニシャルがRKの人はいっぱいいるし…。
でもアールが反転してるところが河村ではないかと思われます。
歌詞カードは無く、裏ジャケットにだけ
その曲のタイトルが「I’ll be there.」と書いてあります。
聴いたところ歌手は男性ですが、名前が書いてないのが困ります。

日本の「ЯK」のWikipediaには韓国人に楽曲提供したとは書いてありません。
てゆうかその金大中時代に日本人の作曲者がK-POPに関わってもよかったんですか?
「ЯK」についても「これは河村とは別人」、とか少しでも情報を頂きたいです。

金大中大統領時代に、段階的に日本文化を開放していく方針があったようですが、
盧武鉉大統領時代ほど開放されて無かったですよね?
韓流ブームも無かったし。
当時、ウッチャンナンチャンの『ウリナリ』という番組内で、
韓国人の女の子をポケビかブラビに入れる企画がありましたが、
ウンナンやキャイーンが韓国の街中でかなり冷たい態度をとられていたのを覚えています。

父が昔からよく仕事で中国に出張するので、
行く度に海賊版かもしれない(!?)CDを数枚買って来ます。(注!かなり安いそうです...続きを読む

Aベストアンサー

金大中政権当時は、北朝鮮への太陽政策と同時に、
日本のサブカルチャーも受け入れていこうという姿勢があったように思います。
BoAさんの日本デビューもその一環かもしれません。


では本題。
日韓混合グループではありますが、河村さんが「ASAYAN」を通じて韓国人に曲を提供したことはあります。
そのときの提供先は女性だったので、何かしらの形で許可が下りてカバーできたと考えるのが自然でしょう。

Aベストアンサー

プロデューサーというか、音楽ディレクターは田中博信氏です。
AKB本体だけでなく、派生ユニットを含めたすべての楽曲制作に関わっています。
秋元プロデューサーの意向をくみつつ、各メンバーの個性を熟知して曲作りを行っています。

「別冊カドカワ 総力特集 秋元康」に詳しいインタビュー記事が載っているので、参考になります。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報