あなたの人生に効く作品がみつかる手書きのカード♪>>

今回パスポートの更新をするのですが、日本では、夫婦別姓、カナダでの正式名では、主人の苗字に私の苗字がミドルネーム・・・と続いてます。パスポートに夫婦であることを証明するために、主人の苗字も入れたいのですが、あくまで私は日本では日本名を名乗ってます。このような場合、どのように表記になるのか教えていただけないでしょうか?
たとえば、私の名前が、小春 花子で、主人の苗字がデシャネルとする場合、教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

私も日本の戸籍上の姓は旧姓のままで主人とは別姓です。


もちろんパスポートには私の旧姓が記載されていますが、
別名併記といって、私の姓の後に主人の姓を()がきでつけてもらいました。
質問者さんの例でいえば、KOHARU (Dechanel)という具合になります。
(“デシャネル”の綴りがあってるかわかりませんが。汗)

別名併記するにあたって、新規発行してもらう場合と、現在お持ちのパスポートに記載事項の変更を追記してもらうこともできます。
この場合、写真が載っているページはそのままでパスポート4ページ目に変更内容が記載されます。
料金は新規発行だと1万6千円、記載事項変更であれば900円で私の場合は10分ほどでやってもらえました。

申請には戸籍謄本など主人との結婚を証明するものと、主人の姓の綴りを証明するのに
主人のパスポートのコピーとマリッジサートなどを持っていったように思います。

パスポートの処理は管轄窓口によって対応が多少変わる場合や、こういう手続きに不慣れな場合もあります。
事前に必要書類や手続きにかかる時間などを問い合わせておくとよいですよ。

参考までに東京パスポートセンターのURLをのせておきますね。

参考URL:http://www.seikatubunka.metro.tokyo.jp/guide/nam …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

とても参考になりました。ありがとうございます。
主人のパスポートと、結婚を証明できるものですね。

ちょっと今からパスポートセンターまで、とりあえずの書類を聞いてみます。パスポート自体は来月の24日までは有効なのですが、ちょっと海外旅行を考えておりまして、更新を急いでいる時でした。
今回の情報、本当に助かりました。
ありがとうございます。

お礼日時:2008/01/20 09:41

こんにちは。



以前は確かに日本の戸籍名の表記だけがパスポート記載OKでしたが、数年前に、国際結婚をしている方やその子供に対してのみ、外国姓の併記を許可されるようになりました。

これは、日本の戸籍名が日本の姓のままでも大丈夫なはずです。

表記は例えば山田花子さんが、スミスさんと結婚している場合、

姓/Surname YAMADA(SMITH)

名/Given name HANAKO

みたいな感じになると思います。

そのため、通常のパスポート申請・更新書類と共に、外国名を使用している証明書などが必要になります。

在カナダ領事館のパスポート申請に関するURLを張っておきますので、
参考にして下さい。(・別名併記・非ヘボン式の表記を希望する方…のところです。)

http://www.ca.emb-japan.go.jp/JapaneseSite/Ryoji …


また、わからない事があれば、日本で更新されるなら、その管轄の役所へ、あるいは、カナダで更新されるなら、在カナダ日本領事館に詳細を問い合わせてみてください。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2008/02/03 09:17

パスポートは戸籍に記載の名前で、表記されます。



なので、パスポートには日本名が記されます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2008/02/03 09:17

日本ではミドルネームは法的に認められていないので、パスポートの名前にご主人の名字を入れたいということであれば、質問者さんの名字をご主人のものにする必要があると思います。

戸籍の変更が必要ということです。つまり、夫婦別姓ができなくなりますし、ご結婚される前の日本語の名字が使えなくなります。私もミドルネームとして結婚前の名字を登録しようと試みましたが、市役所にて不可と言われました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2008/02/03 09:16

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q二重国籍の子供 名前について&パスポートの使い分け

アメリカと 日本の2重国籍の新生児の母親です。

アメリカ名をつけたのですが、日本の届けの際に、ミドルネームなどを入れるかどうか、迷ってます。

確か、()書きで入れるけれど、それが正式な名前なので、一生書類には その長い名前が入るとか。。。

いっそのこと、アメリカ名に準じた カタカナ名にしてしまおうかと思いましたが、なんせ 苗字が日本名なので それもかわいそうです。

名前が両方のパスポートで違うと、飛行機のチケットを買う際に どちらのパスポートを使うかで 気をつけて買わないとならない、往復で買って、違うパスポートで帰ってくることはできない、など いろんな 難点があると聞きました。

みなさん、どうなさってますか?

Aベストアンサー

昨年日米の国籍を持つ娘の手続きをしました。

日本の出生届には「備考欄」があります。
備考欄に
「アメリカ合衆国にて出生。 
 ミドルネームはキャサリン(仮名)。」
という記載ができたはずです。
私は届けを出した領事館で、記入見本を貸して頂き、
↑このように書いて提出しました。

パスポート申請用に戸籍謄本を取り寄せて見てみましたら、
戸籍の名前は「山田 花子(仮名)」、
備考欄に「アメリカ合衆国で出生、ミドルネームはキャサリン」とちゃんと記載されていましたよ。


日本のパスポートももちろん、日本での正式名は「山田 花子」です。
アメリカでは「花子 キャサリン 山田」になっています。
航空券を購入する際は、「山田 花子」で購入しています。

日本に帰国する際は、
アメリカ出国時→アメリカのパスポート
日本入国時→日本のパスポート
日本出国時→日本のパスポート
アメリカ入国時→アメリカのパスポート
を使用しますが、今のところ、まったく問題はありません。

Q国際結婚における子供の名付け、改姓についてご意見ください。

国際結婚における子供の名付け、改姓についてご意見ください。

他サイトでカテゴリが適切でなかったので、こちらでお尋ねします。

アメリカ人と国際結婚しており、もうすぐ子供がうまれます。

私が仕事をもっていることもあり、夫婦別姓で来ましたが、こどもが生まれることになり夫の姓に統一するべきか悩んでいます。

例えるならば、私の苗字が鈴木、夫の苗字がメイソンだとします。

子供には太朗という名前と決めているので、このまま別姓のまま、子供に (1)鈴木 太朗 とするか、改姓し(2)メイソン太朗とするか、または日本姓を保持しながら、夫の姓も入れるために(3)鈴木 メイソン太朗 とするか、どれがベストなのか迷っています。

(3)は分かりにくいと思うのですが、私は複合姓は望んでいませんので 鈴木メイソン という姓にするのではなく、夫の姓をミドルのように扱い、メイソン太朗 と命名するという意味です。

(1)における不便は ・こどもがハーフなのか日本人なのか名前から見分けが付かない。(もしかしたらメリット?)
・ ジョン・メイソン(父)と、鈴木 太朗(子)の親子関係が、名前からまったく分からない。
(こどもが緊急入院で、お父さんが連れて行った場合など、どうやって親子とわかってもらえるのか?など)
・未婚姻、シングルマザーと思われる可能性がある。(これは社会が未成熟なだけでしょうが。)

(2)における不便は ・日本で暮らしていくつもりである以上、カタカナ姓は不便
・姓はいったん変更すると、外国人の血がどんどん薄くなっていっても何代も残る可能性がある。

(3)における不便は ・名前が長く、書類に記入できなかったりすることがある。
・やはり、名前としては自然な見かけではない。

日本が国際結婚に即した戸籍法でないので、ベストな答えは難しいとおもいます。

しかし、こども、ひいては孫、ひ孫にとって、ベターな選択をしたいと願っています。

私自身は、(3)がいいのでは、と思っているのですが、、、まだ結論が出せません。

考えすぎて、あまり客観的に考えられなくなっているので、みなさまに客観的なご意見を頂きたいです。

どうぞよろしくお願いします。

国際結婚における子供の名付け、改姓についてご意見ください。

他サイトでカテゴリが適切でなかったので、こちらでお尋ねします。

アメリカ人と国際結婚しており、もうすぐ子供がうまれます。

私が仕事をもっていることもあり、夫婦別姓で来ましたが、こどもが生まれることになり夫の姓に統一するべきか悩んでいます。

例えるならば、私の苗字が鈴木、夫の苗字がメイソンだとします。

子供には太朗という名前と決めているので、このまま別姓のまま、子供に (1)鈴木 太朗 とするか、改姓し(2)メイソン太朗と...続きを読む

Aベストアンサー

お礼読みました。
再度回答します。

私の母は帰化してません。国籍は北欧のとある国です。
なので、アメリカと完全に同じとは限りませんが、相手国は2重国籍OKで、日本がダメという条件など(日本も未成年には認めてますが)、似ている条件ではないかと思いました。

で、帰化していない場合、最初の回答でも書いたのですが、
普段は「鈴木ジョン」で生活していても、正式には日本人ではないから、漢字を名乗れるはずは無く、「スズキ ジョン」(ミドルネームも入ります)ということです。

というか、John Suzukiですね。
私にとっては、これでも鈴木太郎くんとは同姓であると認識しますが、どうでしょうか?
漢字で「鈴木」にしたいなら、帰化でしょうけど。
ちなみに、太郎くんは2重国籍になると思うので、Taro Suzukiでもあるわけですが。


それとも、アメリカの法律では結婚相手の姓に変更することが不可能なんでしょうか?
アメリカ大使館に結婚後の姓の変更について聞いてみてはどうでしょうか?
つまり、日本の法律の問題ではなくて、アメリカがどうなのか、ということです。

お礼読みました。
再度回答します。

私の母は帰化してません。国籍は北欧のとある国です。
なので、アメリカと完全に同じとは限りませんが、相手国は2重国籍OKで、日本がダメという条件など(日本も未成年には認めてますが)、似ている条件ではないかと思いました。

で、帰化していない場合、最初の回答でも書いたのですが、
普段は「鈴木ジョン」で生活していても、正式には日本人ではないから、漢字を名乗れるはずは無く、「スズキ ジョン」(ミドルネームも入ります)ということです。

というか、John Suz...続きを読む

Qパスポートの別名併記について(アメリカ人と国際結婚された方へ)

 4年前に日本でアメリカ人の主人と結婚しました。入籍後、日本の旧姓から主人の姓に変えました。入籍した当時、日本の苗字を残した場合パスポートに載せる名前を日本の苗字、主人の苗字と二つ載せられることを役所の人は説明してくれませんでした。そのことを今とても後悔しています。日本に帰って苗字を旧姓に変える時、裁判所にいかなければ行けないそうですが値段的にすごい費用がかかるものでしょうか? アメリカで発行されたグリーンカードの名前も変えなくてはいけなくなるのでしょうか。現在アメリカに住んでいるので主人の苗字で生活になんら不憫な点はないのですが、近い将来日本に永住するつもりでいます。日本で働く為には日本の姓の方が何かと都合がいいので。 

Aベストアンサー

そういうことですか。
そうなるとそれは簡単ではありませんね。

まず、もともと日本では夫婦別姓は認められていません。ですから、ご主人の姓をそのままにご質問者だけ変更するということは不可能なのです。

日本でも夫婦で仕事をする人で夫婦別姓を名乗りたいという人は沢山いますが、現在の戸籍法では認められていませんので、

a)戸籍上は変更するが通称を旧姓とする
b)戸籍上は夫婦ではなく事実婚とする

のどちらかにしています。aの問題点は戸籍上の名前でないといけない場合があるため、少し厄介になっています。通常は問題ありませんが、たとえばパスポートや役所関係の手続きなどは戸籍上の姓を使わなければならないなどしています。会社でも手続きのために戸籍上の姓を使う必要がある場合もあり、会社によっては通称の旧姓使用を認めていないところもあります。(最近では認めている会社が多いと思いますが)
つまりいろんな場面で使い分けが必要で面倒なわけです。

bの場合の問題点は、実は意外とそれほど多くありません。基本的には税法上夫婦と認められないくらいです。つまり、

・税金の配偶者控除・特別配偶者控除などは受けられません。
・夫婦間の贈与の特例など設けられません。
・相続も配偶者とは認められませんので、相続権がそのままではありません。
 (遺言などで対応することになるが、遺留分などは認められない)

という制約があるくらいです。
社会保険関係(健康保険、年金)などは事実婚であっても認められています。(ただし同居している場合に限定されるという制約はあります。法定婚であれば制約はありません)
日本でも数年前に戸籍上も別姓を認めるかどうかが議論され法案作りが行われたことがありますが、これまでの家族観を大きく変えるものですから反対も根強く、結果そのままになっています。

ということで国際結婚に限らず一切認められていないのです。

なお、夫婦そろってご質問者の姓に変更する場合は、家庭裁判所の許可さえあれば認められるでしょう。ただ基本的にむやみに姓を変更することは出来ませんので、それ相当の認める理由が必要になります。

一度離婚して結婚というのは割と簡単なやり方ですが、姓を変更する目的のためだけにそれを行うのは虚偽の申請ということで、法に触れることになります。

なお、同じ人と再度結婚する場合は待機期間はないので、何らかの理由で離婚してしまったが後日やはり同じ人と再婚する場合は、すぐに再度婚姻することは出来ます。

そういうことですか。
そうなるとそれは簡単ではありませんね。

まず、もともと日本では夫婦別姓は認められていません。ですから、ご主人の姓をそのままにご質問者だけ変更するということは不可能なのです。

日本でも夫婦で仕事をする人で夫婦別姓を名乗りたいという人は沢山いますが、現在の戸籍法では認められていませんので、

a)戸籍上は変更するが通称を旧姓とする
b)戸籍上は夫婦ではなく事実婚とする

のどちらかにしています。aの問題点は戸籍上の名前でないといけない場合があるため、...続きを読む

Qパスポートとグリーンカードの名前が違います。

グリーンカードを申請した際、旦那の苗字を私の苗字につなげました。(例:KEIKO SUZUKI-SMITH)これだとパスポートやSSNも名義変更せずに使用できると言われました。(自分の苗字も好きだったので残せるなら残したかった。)今度日本へ旅行へ行きますが、帰ってきた時アメリカの入国は大丈夫ですか?パスポートは日本発行で旧姓のものです。アメリカで名義変更はしていません。(色々変えなくてはならなくて不便です。)実際クレジットカードの申請はSSNと名前が一致していないと言う理由で却下されました。

Aベストアンサー

こんにちは。
私の場合、グリーンカードは主人の姓で、SSNも同様です。もちろん銀行も、運転免許証も、クレジットカードも、車の名義もアメリカにおける書類等は全て主人の姓です。
しかしながら、結婚後日本の戸籍の名前を変更していませんので、日本のパスポートは私の旧姓で、日本では日本の姓を名乗ります。(パスポートは別名併記で、主人の姓も載っています。)
今まで何度もアメリカ出入国をしていますが名前の違いで入国拒否とかはありません。そもそも、移民局では旧姓、出身地その他もろもろ把握していますので、コンピューター内の写真と名前が一致していれば、入国管理官も何も言いません。

パスポートについてですがICチップ搭載に伴い、パスポートの期限が1年以上あっても新しく更新できるみたいですので、次の申請の際に別名併記されるといいですよ。

ただひとつ、複合氏にしたのであれば、アメリカにおける名前はすべてそれに統一するのが一番いいと思います。

Q日本生まれハーフにミドルネームはつけられますか?

随分前にアメトークでハーフのテーマをやっていました。
その時ゲストのハーフの人が成人した時親に、自分にミドルネームがある事を初めて告白されたと言っていましたが……

日本で生まれたハーフの子供にはミドルネームが付けられないはずではありませんでしたか?

日本は基本的 苗字・名前 の二つなのでミドルネームを入れる覧はないし、
仮にハーフの子がミドルネームを入れるとしたら、性・名のどちらかに合体した感じで

例) 山田スミス 太郎  or 山田 スミス太郎

上記のような感じになりませんか?
仮に上記の様にミドルネームが合体した場合だったら学校や保険証・免許証など公の証明書などでは本名で書かないといけないので、いずれ本人は気付くはずではありませんか?

それとも日本と片親の国とでは名前の表記が違ったりするのですか?

例)  日本→ 山田スミス 太郎   and 片親の国→ YAMADA Smith Taro


もしかしたら私の考え違いかと思いますが、だったらどのようなしくみになってるのでしょうか?
(そもそも日本生まれと外国生まれのハーフではミドルネームの付け方が変わりますか?)

文才がないから、聞きたい事が上手く伝わるか分かりませんが…
是非教えてください。

随分前にアメトークでハーフのテーマをやっていました。
その時ゲストのハーフの人が成人した時親に、自分にミドルネームがある事を初めて告白されたと言っていましたが……

日本で生まれたハーフの子供にはミドルネームが付けられないはずではありませんでしたか?

日本は基本的 苗字・名前 の二つなのでミドルネームを入れる覧はないし、
仮にハーフの子がミドルネームを入れるとしたら、性・名のどちらかに合体した感じで

例) 山田スミス 太郎  or 山田 スミス太郎

上記のような感じになりませんか?...続きを読む

Aベストアンサー

日本で生まれたハーフの方でも、
例えば、二重国籍を認めているアメリカなどとのハーフなら、
日本への出生届はもちろん、もう片方の国へも出生届を出すことができます。

二重国籍を認めていない国の場合は、
血統主義の国であれば、国外で生まれた子どもでも、両親のどちらかの国籍があれば、その国の国籍を取得することが可能です。
日本以外の国籍を選択する場合は、海外への出生届を出すことになるので、ミドルネームをつけることは可能だと思います。
ただ、この場合は、日常生活内では、山田太郎で通すのは可能だと思いますが、
おっしゃる通り、正式な書類では、山田スミス太郎になるため、大人になる前に気付く可能性が高いです。

その番組に出たハーフの方は、二重国籍を認めている国のハーフなのではないでしょうか?


ちなみに、ウチは、私も旦那も日本人ですが、アメリカ赴任中に出産していて、
日本とアメリカの国籍を持つ子どもがいます。

せっかくなので記念に、と、アメリカの出生届では、ミドルネームを付けました。
が、日本への出生届では、ミドルネームなしの名前で届け出ています。
ただ、書類上は、アメリカと日本の書類の記載が同じ出なければならないため、
日本の出生届の備考欄に、
「アメリカ合衆国で出生。
 アメリカでは、山田スミス太郎で届け出ているが、
 日本では、山田太郎で届け出る」
と記載しています。
これは、日本への出生届を提出する領事館の置いてあって記入見本を見て書きました。

なので、ウチの子たちは、
アメリカでの正式な書類ではYAMADA Smith Taro、日本では山田太郎、になっています。

日本で生まれたハーフの方でも、
例えば、二重国籍を認めているアメリカなどとのハーフなら、
日本への出生届はもちろん、もう片方の国へも出生届を出すことができます。

二重国籍を認めていない国の場合は、
血統主義の国であれば、国外で生まれた子どもでも、両親のどちらかの国籍があれば、その国の国籍を取得することが可能です。
日本以外の国籍を選択する場合は、海外への出生届を出すことになるので、ミドルネームをつけることは可能だと思います。
ただ、この場合は、日常生活内では、山田太郎で通すのは...続きを読む

Q外国人を夫に持つ日本人女性の印鑑登録の文字は?

日本人女性が実印の印鑑登録に漢字の印鑑を役所に持って行きましたが、役所で受け入得られず、
カタカナの印鑑を持って来るように指示があった。日本国籍を持つ日本人女性は旦那が外国籍というだけで、実印をカタカナ印にせねばならないという差別に困惑しています。日本人は印鑑の大きさ等の制限は有るにせよ、本人の名前を漢字で
登録出来るのに?結婚した相手が日系ブラジル人というだけで、漢字の印鑑が認められません。旦那の印鑑は親の日本姓を漢字で実印登録しています。妻の日本人女性は子供もおりますので、日本語の漢字の実印を持ちたいのですが、役所からは
家庭裁判所で名前の変更をして実印登録するように指示が有ったようですが、日本人女性は本人の意思で名前がカタカナになったのでなく、役所の都合でカタカナにされ、今度は役所の都合で実印をカタカナにされそうです。旦那と同じ日本姓の漢字の印鑑が登録出来る方法はないでしょか?
日本人女性は日本で生まれ、大学を出て日本で結婚しました。この度、株式会社の役員になる為に
印鑑証明が必要。漢字にて署名して漢字の印鑑を
押したいと考えています。また、子供が大きくなり、同じ様な事が起きない様に考えています。良いアドバイスが有りましたら教えて下さい。

日本人女性が実印の印鑑登録に漢字の印鑑を役所に持って行きましたが、役所で受け入得られず、
カタカナの印鑑を持って来るように指示があった。日本国籍を持つ日本人女性は旦那が外国籍というだけで、実印をカタカナ印にせねばならないという差別に困惑しています。日本人は印鑑の大きさ等の制限は有るにせよ、本人の名前を漢字で
登録出来るのに?結婚した相手が日系ブラジル人というだけで、漢字の印鑑が認められません。旦那の印鑑は親の日本姓を漢字で実印登録しています。妻の日本人女性は子供もおります...続きを読む

Aベストアンサー

他の方も書かれていますが、日本国籍の人が外国籍の人と婚姻された場合は、「婚姻前の姓」か「外国籍の姓を日本語表記(カタカナなど)」のどちらかが選択できます。
役所の説明不足だったのか勘違いだったのか....いずれにせよ「役所の都合でカタカナ表記された」ということはあり得ません。
住民登録に記載されていない文字で実印登録が出来ればいくらでも詐欺が出てきてしまいます。故に住民登録が「カタカナの姓」であればカタカナでしか実印登録が出来ないのは通常の制限です。
「結婚相手が外国籍だからカタカナ印でしか実印登録できない」のではなく「戸籍の氏がカタカナであるため、住民登録もカタカナの氏になっているので実印を姓で登録しようとするとカタカナ印でしかできない」のです。
例えば結婚して姓が変わった人が「婚姻前の姓で実印登録したい」というのと同じで....日本人同士の結婚であってもこれは認められないのとまったく同じです。

実印登録は「氏+名」「氏」「名」のいずれであってもかまいませんからどうしても漢字で登録されたいのであればすでに回答があるように「名」で実印登録すればよいと思います。

他の方も書かれていますが、日本国籍の人が外国籍の人と婚姻された場合は、「婚姻前の姓」か「外国籍の姓を日本語表記(カタカナなど)」のどちらかが選択できます。
役所の説明不足だったのか勘違いだったのか....いずれにせよ「役所の都合でカタカナ表記された」ということはあり得ません。
住民登録に記載されていない文字で実印登録が出来ればいくらでも詐欺が出てきてしまいます。故に住民登録が「カタカナの姓」であればカタカナでしか実印登録が出来ないのは通常の制限です。
「結婚相手が外国籍だから...続きを読む

Q外国人の妻の姓を私の姓にしたい。

外国人の妻の姓を私の姓にしたい。
フランス人の彼女と先日、日本で結婚しました。
日本では外国人と結婚した場合、通常夫婦別姓となることがわかりました。
もしも妻が日本人で、夫が外国人の場合、結婚後6ヶ月以内なら妻の姓を外国人の夫の姓に変えられることもわかりました。
しかし、逆に夫が日本人で妻が外国人の場合、どうしたらいいのかという情報が見つかりません。
妻は私と同じ姓になれないことをすごく残念がっていて、なんとかしてあげられたらなと思っています。
ご存知の方、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

男女問わず国際結婚をした日本人配偶者が外国姓へ変更する事は可能です。

しかし753さんが奥様の姓に変更することは可能ですが、
奥様が日本姓に変更することは不可能です。
通称名登録するか、帰化するしか方法がありません。


私の友人(外国人女性)も日本人と結婚し、
外国人登録を通称名を登録して職場ではご主人の姓を名乗っておられますよ。
配偶者が日本人の場合は簡単な手続きで登録できるようです。

Q国際結婚 苗字がふたつ?

国際結婚の際の苗字について教えて下さい。

日本では夫婦別姓の予定ですが、彼の国では彼の苗字になる予定です。
(仮に私の名前を山本みか、彼の苗字をJackson、そして子供の名前はJustinとします)

(1)彼の国では Mika Jacksonとなりますが、パスポート表記が Mika Yamamoto(Jackson)で問題ないのか?
現地の免許証を所持しているのですが、免許とパスポートの名前表記が違ってしまう事になってしまいますよね?

(2)子供は日本にいる間は 山本ジャスティンですが、彼の国では Justin Jacksonと出来るのでしょうか?
出生を彼の国に届ける時に Justin Jacksonと申請したく、そうなると子供は国によって苗字を使い分ける事になりますね?

しばらくは日本に住む予定でいるので、子供は幼少期は山本で過ごす事になりますが、将来彼の国に移住した時、山本という苗字を名乗る事は無くなり、Jacksonを名乗るという認識で良いでしょうか?

どうぞよろしくお願い致します。

Aベストアンサー

>日本では夫婦別姓の予定ですが、

国際結婚の場合、夫婦同姓にすることは不可能です。

日本人の本名は戸籍上の氏名であり、
外国人の本名は外国パスポート上の姓名であり、
日本戸籍には日本語しか使えず、
外国パスポート上の姓名表記に日本語を使う外国はないからです。

「外国人との婚姻による氏の変更届」を出すことによって日本人の氏をカタカナ姓などに変えることはできても、カタカナは日本語なので、似せているだけで夫婦同姓とは言えません。「スミス」と”Smith"はどうひいき目に見ても同じ姓ではありません。

>彼の国では彼の苗字になる予定です

なりません。
前述したとおり日本人の本名は日本戸籍上の氏名だけです。
彼の国では彼の苗字をあなたの外国人登録上の通称名として使えるだけです。

>(1)彼の国では Mika Jacksonとなりますが、パスポート表記が Mika Yamamoto(Jackson)で問題ないのか?

どのような場合で何処の国か、ケースバイケースとしか回答しようがありません。
Mika Jacksonはあくまで外国人登録上の通称名でしかありません。

>現地の免許証を所持しているのですが、免許とパスポートの名前表記が違ってしまう事になってしまいますよね?

現地の免許証が通称名で取得できるものなら、通称名がパスポート上では括弧書きになっているだけなので、問題にはならないとは思いますが、実際のところはその土地の法律や慣習による(法律より警察官の気分が優先される国とかありますから)としか回答しようがありません。

>2)子供は日本にいる間は 山本ジャスティンですが、彼の国では Justin Jacksonと出来るのでしょうか?

子供の姓名は国籍によります。だから二重国籍ならばそれぞれの国に本名が存在します。彼の国で彼の姓を子が受け継ぐとされているなら、出来る云々ではなくて、そうなります。

ちなみに私の子の場合、子の父のコミュニティでは子の姓は父の名(姓ではありません)なので出来ません。ロシアならば男女で姓の語尾が異なるので息子ならば出来ても娘は出来ません。その国の法律や慣習次第というのはそういう意味です。

>出生を彼の国に届ける時に Justin Jacksonと申請したく、そうなると子供は国によって苗字を使い分ける事になりますね?

二重国籍ならばそうですが、二重国籍でなければまた別の話になります。

尚、アメリカならば日本戸籍上「太郎」を”Justin”と届けることだってできますが、
オーストラリアは日本戸籍上「太郎」ならば”Taro”としか届けられないそうです。
もちろん「山本ジャスティン」ならJustin Jacksonで届けるのはどちらもおkです。
どちらも姓はその国籍の親の姓を受け継ぎます。


>しばらくは日本に住む予定でいるので、子供は幼少期は山本で過ごす事になりますが、将来彼の国に移住した時、山本という苗字を名乗る事は無くなり、Jacksonを名乗るという認識で良いでしょうか?

日本国籍であるかぎり日本パスポートを使う場合は山本であって、
父の国籍であってその国のパスポートを使う限りはJacksonです。

姓名は国籍によるのです。

>日本では夫婦別姓の予定ですが、

国際結婚の場合、夫婦同姓にすることは不可能です。

日本人の本名は戸籍上の氏名であり、
外国人の本名は外国パスポート上の姓名であり、
日本戸籍には日本語しか使えず、
外国パスポート上の姓名表記に日本語を使う外国はないからです。

「外国人との婚姻による氏の変更届」を出すことによって日本人の氏をカタカナ姓などに変えることはできても、カタカナは日本語なので、似せているだけで夫婦同姓とは言えません。「スミス」と”Smith"はどうひいき目に見ても同じ姓ではあ...続きを読む

Qパスポート姓名変更しないままってok?

結婚で名前が変わりましたが、その半年後も変更しないで旅行いっても問題ないですか?

旧姓のサインをしたTCが残っているのでそれを使用したいのと、その旅行後パスポート有効期限が切れるのですがそのあと旅行予定が特にないのでできればそのまま使いたいのです。航空券も旧姓で予約してよいか、海外旅行保険など問題ないか、ちょっと不安に思っているので、わかる方教えてください!

Aベストアンサー

こんにちは、
結論はもうでているようなので、補足まで。
旧姓でのパスポートでも航空券さえ名前をあわせておけば、問題ないでしょう。

ただ、有効期限が旅行が終わってからきれるということですが、あまり残っていないのでしょうか。
いかれる場所によっては、入国のときに有効パスポート残存期限が定めらていて、決められた期間分余分にないと入れない場合がありますので注意したほうがいいです。

また、海外旅行保険ですが、旧姓でいかれるなら、できれば旧姓で申しこんだほうがよいそうです。
といういうのは、だいたい、保険に御世話になるのって、盗難や怪我や病気が確率高いですよね。
現地の警察や、病院にかかるときは必ず、パスポートが必要になることと思いますが、そのときに姓が違うとめんどうそうです。
申し込み事態は旧姓で問題なく申し込みできるようです。
これは損保につとめているひとからききました。

Q二重国籍の子供のミドルネーム表記について

私には日本で出産した二重国籍の息子がおります。出生届は初め日本の役所でその次に夫の母国の大使館に出しました。
最近、息子の日本のパスポート申請をする時に気が付いたのですが、息子の戸籍抄本にはミドルネームが記載されてないのです! はい!!!私は知らなかったのでミドルネームを出生届を出す時に記載し忘れたのです!なんで馬鹿な母親なのだと反省してます。。。。 パスポートセンターの職員さんから、「お子様にミドルネームがある時には戸籍の備考欄にミドルネームが表記されているはずなのですが。。。。」と言われて気が付いて、こちらのgooで検索したところ出生届の備考欄に記載する事ができると知り慌てています。
日本のパスポートを申請する時には、すでにもう一つの外国用パスポートを取得していたのでミドルネームがある証明として日本のパスポートにもミドルネームを入れて貰えましたが、ちょっと表記が変なんです。
パスポート申請用のHPには、
ミドルネームがある人は 例 Hanako (Hanako Leah)
このように ファーストネームとミドルネームが括弧されて一緒に入っているのに 我が息子のパスポートには Taro (Ben) となってるんです。ミドルネームだけ( )の中に入ってるんです。これって大丈夫なんですかね?
しかも、日本の戸籍はこれから備考欄に付け加えてもらう事が可能ですか??
誰か教えていただけませんか?お願いします。

私には日本で出産した二重国籍の息子がおります。出生届は初め日本の役所でその次に夫の母国の大使館に出しました。
最近、息子の日本のパスポート申請をする時に気が付いたのですが、息子の戸籍抄本にはミドルネームが記載されてないのです! はい!!!私は知らなかったのでミドルネームを出生届を出す時に記載し忘れたのです!なんで馬鹿な母親なのだと反省してます。。。。 パスポートセンターの職員さんから、「お子様にミドルネームがある時には戸籍の備考欄にミドルネームが表記されているはずなのです...続きを読む

Aベストアンサー

>出生届の備考欄に記載する事ができる

それはミドルネームではありません。日本の戸籍にミドルネームは記載できません。外国の出生届に登録してあるミドルネームまたは外国名を、同一人物であるという証明のために記載するだけです。あくまで備考ですから。

日本の正式名は戸籍の「氏」「名」に記載されたものがすべてです。たとえばどうしても正式名にミドルネームを入れたい場合、「山田 ベン太郎」などの複合名にする人もいます。もし備考でミドルネームを書いたものが正式名として認められるなら、複合名にする人なんていないでしょう。あなたの認識違いです。

>我が息子のパスポートには Taro (Ben) となってるんです。ミドルネームだけ( )の中に入ってるんです。これって大丈夫なんですかね?

大丈夫もなにも、あなたがそう「非ヘボン式ローマ字表記等申出書」に記載したからそうなっているんです。特にその表記で何も支障はないでしょう。Taro (Taro Ben) にすることももちろんできました。一旦決めたパスポートの非ヘボン式表記別名併記名をたとえ次のパスポート切替時だろうが変えることは、国籍を変えたり結婚や離婚等で氏名変更しない限り不可能です。

>出生届の備考欄に記載する事ができる

それはミドルネームではありません。日本の戸籍にミドルネームは記載できません。外国の出生届に登録してあるミドルネームまたは外国名を、同一人物であるという証明のために記載するだけです。あくまで備考ですから。

日本の正式名は戸籍の「氏」「名」に記載されたものがすべてです。たとえばどうしても正式名にミドルネームを入れたい場合、「山田 ベン太郎」などの複合名にする人もいます。もし備考でミドルネームを書いたものが正式名として認められるなら、複...続きを読む


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング