プロが教えるわが家の防犯対策術!

「どっこい生きている」
この表現は誰しも一度は目にしたことがあると思いますが、これは一体どこから
来た表現なのでしょうか。
戦後のゴタゴタの時か、とも思うのですが‥‥

A 回答 (5件)

ドイツのプロレタリア文学作家エルンスト・トラー (Ernst Toller)の戯曲 Hoppla wir leben! が昭和4年に平凡社から黒田礼二訳で出版された時の題名が「どっこい生きてる」でした。

翌年には改造文庫から瀬木達 訳で「どっこいおいらは生きてゐる!」の題名で出版されました。
このあたりが元ではないでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

これは古い!文句なしで決まりでしょう!!
そうか、訳語だから少し奇抜な表現だったのですね。
長い間の(馬鹿な)疑問がやっと解けました!本当にありがとうございました!!

お礼日時:2002/10/06 18:48

自信なしですが、1951年今井正監督の同名の映画が最初ではないでしょうか。



参考URL:http://cinema.media.iis.u-tokyo.ac.jp/movie.cgi? …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「どっこい生きている」というタイトルにするには、
元々この表現があった、とみた方が妥当と思います。
でも、こんな映画があったんですね。スカパーとかでやらないかしら‥‥
探していただき、ありがとうございました!

お礼日時:2002/10/06 18:46

戦後・原爆の焼け跡で、日やといの仲間がうたったそのうたに、どっこいおいらは生きている。

という歌詞があるそうです。

http://www.google.co.jp/search?q=cache:-bTl9HiVj …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

no.5の回答までは、やっぱり終戦の時期の言葉だったんだ!と一人納得してました。
ありがとうございました!

お礼日時:2002/10/06 18:43

まったくの最初って分かりませんが,「ど根性ガエル」の主題歌の効果も絶大だと思いますよ。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ああ、それはそうですよね!
だから今どきの子は、この表現には全く縁が無いのかもしれませんね。

お礼日時:2002/10/06 18:38

私はド根性ガエルでしか聞いたことないですけど・・・

    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですか?でも、そう言われればそうかも‥‥

お礼日時:2002/10/06 18:35

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!