仕事を頑張る人のおしりトラブル対策

はじめまして。

「君が欲しい」「狂いそうだ」といったような恋愛表現をルーマニア語で何と言いますか?
他にも、少し大袈裟な愛の表現などがあれば教えてください。
あと、そんな言葉が載っているサイトがあれば教えてください。
よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

非常に情報が少ないため、ピンポイントの回答ができません。



・あなたがどの程度ルーマニア語を知っているのか。
・使う場面は、口で言う?・手紙?・Eメール?  相手との親しさは?
 男から女か 女から男か?
---英語以外のヨーロッパ言語の多くは、2人称が親しさ等で 2種(以上)あり、
 名詞に性別があって関係する形容詞を女性形にしたりします。
・「狂いそうだ」は、恋愛表現ではありません。英語でも
I go mad. 発狂する /  She drives me mad. 私をイライラさせる
のように、他の要素がなければ、通常いい意味では使いませんね。
このような比喩的表現は、単語をそのまま訳しても文として同じにならないし、
日本語の方があいまいでもっと詳しい状況・条件がないと訳せません。

・「君が欲しい」
→ Te vreau.  :::ほぼ英語の I want you. に近く、最も一般的。
→ Te doresc. :: 英語の desire の意味もあり、「会いたい」にも使う。
*** 2人称は、親しい間柄の tu にしましたが、ルーマニア語の質問するのに
  十分コミュニケーションとれてて親しいでしょうか。

・「狂いそうだ」
--- 上に書きましたように恋愛表現ではありません。
   英語の mad, crazy にあたる語 nebun を使った表現としては、
   ca un nebun「狂ったように」 --- Te iubesc ca un nebun.
   ただし、te iubesc (英 I love you) と使っても te vreau とは使いません。
 ・Sunt nebun(a) dupa tine! 君に首ったけ ( nebuna は、女性形で主語に合わせる)
 ・Iubesc la nebunie pe XX. (英 I'm madly in love with XX)

・Am nevoie de tine. (英 I need you)
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答くださり、ありがとうございます。
ある創作物でルーマニア語を使用しようと思い、
ルーマニア語を勉強しているわけではないのに
訊きたいことをただ単に書き込んでしまったため、
お手を煩わせてしまい申し訳ありません。
やはり自分でも少し勉強してみようと思います。

お礼日時:2008/02/09 17:59

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


人気Q&Aランキング

おすすめ情報