アメリカのビジネススクールで、日本の英語塾を主題にリサーチすることになりました。ただ、その市場に関する情報が手に入りにくく、その入手先をさがしています。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

英会話スクールに関する情報なら下記のURLを参考にされては如何でしょうか。



参考URL:http://www5a.biglobe.ne.jp/~vahoo/
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qインターナショナルスクール 補習塾について

現在インターナショナルスクールの3年です。
高校からインターに入学した為、英語は未だ未熟です。
よってインターナショナルスクールの勉強の補習塾を探しています。
どなたか、都内でご存知の方教えて下さい。
宜しくお願いします。

Aベストアンサー

アメリカン・スクールやインターナショナル・スクールに出入りしている者です。少し考えてみましたが、あなたに適した補習塾のようなものは恐らく日本には存在しないのではないかと思います。都内在住のアメリカ人知人のホーム・スクーラーでさえ塾が見当たらず、お手上げ状態で、仕方なくインターナショナル・スクールに通っています。また、やはりアメリカ人知人で非常に優秀な塾教師を何人か知っていますが、すべてアメリカで塾を経営しています。
そこで、あなたにとってベストと思われるのは、アメリカ人でも誰でも、家庭教師を個人的に雇ってみてはいかがかなと思いました。インターナショナルスクールのある街では少なからず外国人は居住しているはずですし、インターネットで検索しても相当数の人が「教えたい」と思っています。殆んどの人が英語教師ですが、それだけではありません。
そのような人たちはインターネット上では日本語サイトを見ませんので、www.yahoo.com で検索したらいろいろ出てくるとおもいます。下に思い当たるサイトをいくつか挙げます。多分参考になると思います。
http://ads2connect.com/index.htm
http://tokyo.craigslist.org/
http://www.expatriates.com/classifieds/japan/
http://www.gaijinpot.com/class_splash.php
http://www.asahi-net.or.jp/~ja8i-brtl/
http://www.micro2media.com/cgi-bin/w_classMesAnnonces2.cgi?location=73
http://www.tokyowithkids.com/
http://www.japan-guide.com/local/
http://metropolis.co.jp/default.asp
http://www.topworld.ne.jp/deft/english/

アメリカン・スクールやインターナショナル・スクールに出入りしている者です。少し考えてみましたが、あなたに適した補習塾のようなものは恐らく日本には存在しないのではないかと思います。都内在住のアメリカ人知人のホーム・スクーラーでさえ塾が見当たらず、お手上げ状態で、仕方なくインターナショナル・スクールに通っています。また、やはりアメリカ人知人で非常に優秀な塾教師を何人か知っていますが、すべてアメリカで塾を経営しています。
そこで、あなたにとってベストと思われるのは、アメリカ人で...続きを読む

Qビジネス英語/メール作成を学びたい(スクール)

こんにちわ。
仕事でのスキルアップのため、ビジネス英語を学ぶ必要がありますが、
まずはメールの作成を英語でできるようになりたいと思っています。

実力のつく良いスクールをお聞きしたく、質問しました。

ベルリッツなど見てみましたが、メール作成を中心にしたコースを見かけましたが、
料金の書き方がいまいち分からず、しかし少し高そうだなという印象があります。

ただ、どこも高いと思うので、とびぬけて高くなければ払うつもりでいます。

希望としてはスクールに通うより、通信やオンラインで添削などしてもらえるといいなぁと
思いますが、添削は通信でできるとしても、一から教えていただくのは難しい、質が落ちるという
のであれば、通うタイプでも構いません。

講師と内容の質を重視します。

仕事では英語文献を読んだり、医学的な英語の報告書を読むといったことをしたことがあり、完全に意味は理解できなくとも大体はわかるというレベルです。

読解はさほど苦労しませんが、自分で書くという経験はほとんどなく、英会話も海外旅行に行ってブロークンで話すくらいです。
TOEICは特に受けていません。

よろしくお願いします。

こんにちわ。
仕事でのスキルアップのため、ビジネス英語を学ぶ必要がありますが、
まずはメールの作成を英語でできるようになりたいと思っています。

実力のつく良いスクールをお聞きしたく、質問しました。

ベルリッツなど見てみましたが、メール作成を中心にしたコースを見かけましたが、
料金の書き方がいまいち分からず、しかし少し高そうだなという印象があります。

ただ、どこも高いと思うので、とびぬけて高くなければ払うつもりでいます。

希望としてはスクールに通うより、通信やオンラインで添削な...続きを読む

Aベストアンサー

似たような質問をされている別の方にも、ほぼ同内容で回答しています。

英作文、メール、添削、などをキーワードに検索すれば、いくつか見つかるはずです。実質的な値段はどこも同じ程度だと思います。高いと思われるかもしれませんが、実際に一定レベルになるためには時間がかかり、従って費用もかかるものです。完璧なコースはないと思った方がよいと思います。ただし「金をかけたのだから」と本気になって取り組めば、どのコースを選んだとしても成果は出るはずです。逆に言えば、本当に本気で取り組めば、それほど費用をかけなくても独力で力が付くものです。

ご注意として、作文力の大前提が読解力であることを忘れないでください。単に読んで何となく意味が分かるレベルでは不十分です。自分の書いたものが適切かどうか、添削されたものが自分の意図と合っていかどうかを判断するには読解力が必要です。単語や表現の使い方、文の構造などを気にしながら、文章を精読する練習も並行して行った方がよいと思います。

体系的には教えてくれませんが、完全に毎回単発で、書いたものを添削して欲しいのであれば、以下のようなサービスもあります。有料ですが、使い方によっては安いかもしれません。

参考URL:http://bbs5.sekkaku.net/bbs/eigoqanda.html

似たような質問をされている別の方にも、ほぼ同内容で回答しています。

英作文、メール、添削、などをキーワードに検索すれば、いくつか見つかるはずです。実質的な値段はどこも同じ程度だと思います。高いと思われるかもしれませんが、実際に一定レベルになるためには時間がかかり、従って費用もかかるものです。完璧なコースはないと思った方がよいと思います。ただし「金をかけたのだから」と本気になって取り組めば、どのコースを選んだとしても成果は出るはずです。逆に言えば、本当に本気で取り組めば、そ...続きを読む

Qただただすごいと思う

「圧倒的な彼の技術が、ただただすごいと思う」の英訳に挑戦しています。

「ただただ...」の部分はどういうふうに英語に訳すのがよろしいでしょうか。よろしくお願いいたします。

His overwhelming ability is brilliant beyond brilliant.

Aベストアンサー

ただただと言う時には、「邪念などなく素直に」という意味があると思いますので、英語だとsimplyという単語が使えます。例えば
I am simply impressed with his overwhelming technique(もしくはability:ここは文脈でお好きなものを選んでください)
とすれば、「彼のものすごいテクニックにただただ感心している(文脈によっては感銘を受けたなどとも訳します)」という感じになります。

Q日本語でひと時の気の迷い(恋)というか、ただ心が揺れただけ(恋)、ただ

日本語でひと時の気の迷い(恋)というか、ただ心が揺れただけ(恋)、ただの錯覚だというような意味の表現はどういえばいいですか?
たとえば、旦那さんや彼氏がいるのにもかかわらず他の異性が良く見えてしまいその人の事が気になってしまってるけど、数週間もすればわすれてくだろうというかんじです。自分の心が恋と錯覚してるだけどうせ一時のきの迷いと自分でわかっている というときにつかいたいのですが・・迷いといっても実際旦那や彼氏と別れてそのひととどうにかなりたいということではないようなんですが、、ややこしい表現ですみませんがおしえてくださいちなみにemotional wavering とか wavering emotions はあてはまりますでしょうか。。恐れ入りますがこれは英語に長く携わっていたり、英語圏の国に住んでいたり外国人と交流があり、ネイティブ表現よく知るかたおしえてください。

Aベストアンサー

No3です。
lost myself 我を見失う。
I lost myself for a while as she was so beautiful.
彼女が余りにも綺麗で、しばらくの間、我を見失った。
・・ひと時の迷い・・既婚者である我を忘れる・・

"I kind of lost myself for a little bit," the reality star, 25, said on Tuesday's Today show, while discussing her new book Sliding into Home and how she once experimented with drugs as a teen and also became a stripper. ...

上記の使い方は、我を忘れて、十代の時に麻薬に手を出しストリッパーもやったと・・回顧をしている。前後文で表現をすることになるのかな・・・

http://www.google.co.jp/search?q=%22emotional+waving%22&hl=ja&lr=&rlz=1I7GGLJ_ja&as_qdr=all&ei=d9eeTM_1EIy6vQOn96i5DQ&start=20&sa=N
Plans of getting together again; the emotional waving as the bus slowly pulls out, the moist eyes and the lump in the throat as your loved ones walk along with it for a while. As if not wanting to let go; as if trying to prolong the ...


emotional wavering であれば、上記の真ん中辺りの例題が質問者の言わんとしたい意味に近い表現になる。前後のが的確であれば使ってよい。

wavering emotionsは”手を振る仕草”の感情表現としての意味合いが大きくなるようで避けたほうが良いかも。

http://www.google.co.jp/search?hl=ja&lr=&rlz=1I7GGLJ_ja&as_qdr=all&&sa=X&ei=f-CeTJCaG4-4vgPW47m_DQ&ved=0CCMQBSgA&q=%22waving+emoticons%22&spell=1

No3です。
lost myself 我を見失う。
I lost myself for a while as she was so beautiful.
彼女が余りにも綺麗で、しばらくの間、我を見失った。
・・ひと時の迷い・・既婚者である我を忘れる・・

"I kind of lost myself for a little bit," the reality star, 25, said on Tuesday's Today show, while discussing her new book Sliding into Home and how she once experimented with drugs as a teen and also became a stripper. ...

上記の使い方は、我を忘れて、十代の時に麻薬に手を出しストリッパーも...続きを読む

Q英会話スクールに通おうと考えています。 私はまったく英語はできません。 スクールはマンツーマンで日本

英会話スクールに通おうと考えています。
私はまったく英語はできません。
スクールはマンツーマンで日本語も話せるフィリピン人の先生です。

英語がわからない私がいきなりマンツーマンでも大丈夫ですかね(>_<)
通う前に最低限しておいたほうがよいことがあれば教えてください。

Aベストアンサー

大丈夫だと思いますよ。自分も英語が全く出来なくてワンツーマンで行って英語はかなりできるようになりました。わからないとこがあれば先生が教えてくれますし、心配しなくても大丈夫ですよ!


人気Q&Aランキング

おすすめ情報