どなたかお教えいただけると助かります。
ある海外の美術館に所蔵作品を雑誌で掲載したい旨のメールを送ったところ、
I can confirm we are happy for you to use those images in a press (non commerical) capacity.
という回答をいただきました。これは使用を許可してもらったと理解
してよいのでしょうか。この場合のnon commercialの意味がよく
わからないのですが。
ちなみに私が送ったメールは
I would like to use two Kyosai's works of your possessions
in our next special issue.
One is " Cat Chained and Tortured by Rats" inv. JP 1670(1881.12-10.01849), and the other is " Circle Dance of Frogs Dressed in Lotus Leaves" inv. JP 1664(1881.12-10.01879).
Please let me know how to get your Museum's permission to use them.
です。英語が苦手なため、たいへん困っています。
ご解答いただけると助かります。
どうぞよろしくお願いします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
はじめまして。
ご質問1:
<これは使用を許可してもらったと理解してよいのでしょうか。>
はい、それで結構です。
we are happy for you to useのところが、文法的には正しい用法ではありませんが、言いたいことは(直訳)「あなたが使うのは私達は嬉しい」と言いたいようですから、「OK」と受け取っていいでしょう。
ご質問2:
<この場合のnon commercialの意味がよくわからないのですが。>
「非営利での使用」ということです。
つまりそれを商用(お金儲け)に使用しなければOK、と言っています。
従って、その雑誌が販売される種類の雑誌であれば、その雑誌への掲載はだめ、ということになります。
ただ、掲載料などの交渉ができれば、また別の条件になると思いますが、、、。
以上ご参考までに。
早々にお返事をいただきありがとうございました。
そうすると、pressということの範囲が問題になるということですね。
明瞭なお答え感謝します。
No.2
- 回答日時:
できると言う条件付許可です。
許可して”もらった”とするのは早急です。no commercial=ここでの意味は、日本語にすれば(例として広告等
を含む)商用的、営利的な目的外ですがこれだけでは
範囲は明確ではないです。
使用目的、使用範囲を、或いは先方の条件にかなうかどうか
確認されるべきです。そうでないと後で誤解、紛争の元になります。
返答には、掲載作品に加えてこのことについて申し出でることが
必要です。それを持って許可されるかどうかとなります。
いづれでも使用に当たっての料金はどうなのかもご確認ください。
許可することは無料であることを必ず意味しません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- Google 翻訳 【大至急】Hellotalk公式からメール 2 2022/04/17 17:24
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- C言語・C++・C# [至急]Project Euler:#17Number letter countsコード入力出力解説 2 2022/09/24 02:46
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 Feelings: Sometimes our feelings are very strong. 1 2023/05/08 18:07
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
【ロックンローラーが良く口に...
-
スラングについてです。英語で...
-
エロい意味の3P 4Pの意味は何で...
-
英語の改行位置について
-
至急 英語 過去の推量や後悔を...
-
HurryとQuick の違い
-
(at20℃)のatの意味を教えてく...
-
外国人の友達によく、How did y...
-
5段階評価のfairは何と訳すので...
-
「ブローダウン」と言う意味に...
-
shine on って、日本語でどん...
-
平均averageとmeanの違い
-
「一辺倒にはいかない」ってお...
-
How long will it take? と、 H...
-
スラングについて教えてください
-
フーチークーって何?
-
let's rock n roll baby. の意...
-
英語の質問です。 We have snow...
-
Just say・・・って??
-
単語帳に“retreat”の意味として...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
エロい意味の3P 4Pの意味は何で...
-
スラングについてです。英語で...
-
【ロックンローラーが良く口に...
-
英語の改行位置について
-
外国人の友達によく、How did y...
-
shine on って、日本語でどん...
-
英語の質問です。 We have snow...
-
5段階評価のfairは何と訳すので...
-
ranch の裏の意味ってありま...
-
ニューカマーのカマーってどう...
-
文の構造について
-
【Fuck】・【Fuck you】の意味...
-
How long will it take? と、 H...
-
ハンサムという言葉について(...
-
Just say・・・って??
-
My Blueberry Nights とはどん...
-
(at20℃)のatの意味を教えてく...
-
MY LOVE これの意味を教えて...
-
over and over と again and again
-
respectable/respectfulの覚え...
おすすめ情報