訳の質問が3つあります
今日メールしてる相手が
atamagaitai message me!
と入ってきたので、
大丈夫?do you have some fever?
と返しました。すると、
not sick, but my head hurts....
と入りました。これはどういう意味ですか?
病気じゃないよ。でもあたまいたい???
でいいのですか?
あたりさわりなく
Is there anything wrong with you? or anybody hurt you?
と必死の英語でかえしました。
すると、
shinpaishinaide:) nobody hurt me. but when i get your email i feel better..I want you hold your hand.
と入りました。
これの訳は、
「誰も私をきづつけてない。でもあなたのメールをもらうといい・・・・?あなたの手をにぎりたい。」でいいのですか?
あと、コレ以来数時間いつもメールくる時間なのにきません。こういう相手に声をかけてあげたいのですが、(ミクシー上でもかけます)
なにがいいでしょうか?一言メッセージ。。。thinking of youでは意味がちがうかなあと悩んでいます。。おしえてください ちなみに私はこの相手はに恋愛としてすこし興味があります。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
#2です。
回答した後気付きました。もう深夜ですね。
で メールは来ましたか?
来ないのだったら
Are you sleeping? If so, I'm so sorry for waking you up. But you didn't email me after the last mail. So I'm very worried about you. Are you OK? Still having a headache? Or getting better?
とかいかがでしょうか。
my head hurts
とはうまい言い方だ。どうやら 頭いたい 原因は御質問者様のことを考えていて混乱している 事のような気がしてきました。
だって 普通は headache っていうでしょう? 頭痛なら。書いてて思ったのですが。 で not sick だし。。。で メールをもらうとよくなるのでしょう・・・決まりでしょう。
頑張ってください。お幸せに。
No.2
- 回答日時:
ちょっと#1様とは考え方が違うのですが。
まあ ご参考までに。
これ 一種のラブレターみたいに思いますけど 私。
なんだか そんな感じがぷんぷんしますよ。
「あたま いた~い」
可愛いなぁ・・・・・(^O^))))
御質問者様に心配してもらいたかったか 或いは心配してくれるかな と フフフ・・・恋の駆け引きかな ウマイなあ 彼は!!
で この場合「手を握ってほしい」でも「手を握りたい」でもどっちでも良いですね。
だって 握って欲しい んだったら to hold my hand になりますもの。
要は手をつなぎたいのです この人は。御質問者様と。
で この後メールはなさっていらっしゃらないのですね。
で メールも来ないのですね。
では メールをして差し上げたらいかがですか。
本当に「頭が痛い」のならパソなぞ切って寝てるはずですし 携帯だって無視するでしょうね。
さりげに
Are you OK? Getting better?
とか言って差し上げたらいかがですか。
御質問者様も少し恋愛感情があるのなら してみても構わないというか したほうが良いというか・・・昔 遊んだ婆からのアドバイスです。
まあ あくまでもご参考までに。
どうもありがとうございます。なるほど。。。ちょっとそんな感じも感じましたが、あまり英語でそのような経験がないのでわかりませんでした。どうもありがとうございます。とてもためになりました。やはり経験ですよね何事も!
No.1
- 回答日時:
こんにちは。
2/13、14のご質問ではお返事を有難うございました。ご質問1:
<病気じゃないよ。でもあたまいたい???>
その意味で結構です。
1.一種の頭痛のようですね。長時間PCの前に座って画面を眺めていたりすると、そんな頭痛もあるかと思います。
ご質問2:
<「誰も私をきづつけてない。でもあなたのメールをもらうといい・・・・?あなたの手をにぎりたい。」でいいのですか?>
ほぼ合っています。
1.(X)「あなたの手をにぎりたい」
→(O)「あなたに、手をにぎりってほしい」
になります。
目的語の位置によって、以下の訳の違いに注意して下さい。
例:
I want to go there.
「私はそこに行きたい」(行くのは「私」になります)
I want you to go there.
「私は、あなたに、そこに行ってほしい」(行くのは「あなた」になります)
2.全体をもう少し意訳すると
「心配しないで。僕を傷つける人なんていないから。でも君からメールをもらうと気分がよくなるよ。君に手を握って欲しい。」
となります。
ご質問3:
<あと、コレ以来数時間いつもメールくる時間なのにきません。こういう相手に声をかけてあげたいのですが>
1.あなたのメールが嬉しいのに、来ないということは、本当に今気分が悪いのだと思われます。そんな時はそっとしてあげるのも思いやりだと思いますよ。
2.あるいは、「早く元気になってね。この返事はよくなるまでいいから、ゆっくり休んで下さい」ぐらいのメッセージをあげてもいいかもしれませんね。
hope「願う」、get well「よくなる」、take a rest「休む」などの英語を駆使して、頑張ってメールを送って見て下さい。
以上ご参考までに。
この回答への補足
細かい違いまで指摘してくださり本当にありがとうございます。I want to go there. I want you to go there. の違いは私も最近別の訳でなんか変だなあと感じた部分でした。なのできちんと頭に入れておきました!
最後の英文ですが自分でやってみましたがおかしな文になってしまいました・・・。I hope you get well, please take a rest, you ....reply me. 返事の部分がどうしても思いつきません。もしお時間ありましたらまたお返事いただけるとうれしいです。。。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 George: Oh, that. That's the Wasp. Stuart: Wow. Sh 2 2023/07/17 15:46
- 英語 you think sex without love is not good to?に 【良くないと 2 2022/11/20 01:06
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 英文について教えて下さい。 2 2022/06/14 10:37
- 英語 Dear Dad, you will always be my hero. Dear Mom, yo 2 2022/07/25 15:28
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
家族に危篤状態の方がいる友人...
-
電話表現「~さんでいらっしゃ...
-
「親切な申し出に感謝したい」...
-
Waiting for youは友達にも使え...
-
英語の敬称の重みはどの程度ですか
-
英語で「そりゃあ、お前はイイ...
-
「~すればいいのですか?」と...
-
英語の結び(Best Regards)に...
-
親の死を告げ I'm sorryと言わ...
-
How is everything?に対する返答
-
アメリカの人は社交辞令をいい...
-
Anything wrong? と Somthing w...
-
I'm sorry to hear thatの答え
-
英語圏の人に対しての慰め
-
everything is OK? っていわ...
-
I can't imagineに相槌をうつには
-
HiとDear等の使い分けについて
-
英語教えてください
-
「今までに」と「これまでに」...
-
Ver. Vol. Rev. の使い分け
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
家族に危篤状態の方がいる友人...
-
英語の結び(Best Regards)に...
-
Waiting for youは友達にも使え...
-
everything is OK? っていわ...
-
電話表現「~さんでいらっしゃ...
-
「親切な申し出に感謝したい」...
-
I'm sorry to hear thatの答え
-
HiとDear等の使い分けについて
-
please と ---, will you? ど...
-
「Would you like」と「Why don...
-
アメリカの人は社交辞令をいい...
-
Anything wrong? と Somthing w...
-
メールでxと書くタイミングは?
-
英語教えてください
-
外国の友達に「六時に待ち合わ...
-
how was your day? の答え方
-
time to leave と time to go ...
-
How is everything?に対する返答
-
英語で「勝手に決めてごめんね」
-
Excuse me?と言われて
おすすめ情報