海外の個人が作ったevile ken(オリジナルキャラ)の解説の一部です。
"Keep getting hit out of a super move?
Throw a hadouken out right before you do the super move.
The hadouken will keep going even throughout the super pause so you can catch the opponent off guard!"
"スーパームーブの攻撃をやめさせる?
スーパームーブをする前に右(前方)へ波動拳を出しましょう。
波動拳は、スーパームーブを停止させるまでさえ前進し続けるので、敵の不意を突くことが出来ます。"
自分なりの意訳ではこれが限界でした。
意味も間違ってるようですし、どのように和訳するべきでしょうか?
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
Keep getting hit
殴られ続けて
out of a super move?
スーパームーブが止まっちゃう?
Throw a hadouken out right before you do the super move.
スーパームーブの直前に、波動剣を投げろ。
The hadouken will keep going even throughout the super pause
波動剣は、スーパームーブの間も、進み続ける。
so you can catch the opponent off guard!
だから、敵を無防備の状態で捕まえることができる。
Enjoy:)
Keep getting hitが受身形だったり(これは本当に目から鱗!)
out of a super move?をスーパームーブの外=スーパームーブが止まる
と訳すところは答えを見るまで本当に分かりませんでした。
一行目は私の翻訳だと全く違う意味になってしまいますね。
right beforeはイディオムで直前という意味なのも今分かりました。
波動拳は前方にしか出ないので、自分の翻訳だとおかしいなとは思っていたんですが^^;
ちなみに、最終行は一度私も同じように翻訳したのですが
catch ~ off guardは、~をびっくりさせる、~の不意をつくというイディオムのようです。
ともあれ、Keep getting hitの正しい翻訳のおかげでこのキャラの説明文が理解できました。
ここを勘違いしている限りずっと理解できない文章だったと思います。
どうもありがとうございました!
今回のような質問を後日またすると思うので、
もし偶然見つけたらその時にもお答えいただけると幸いです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 英語得意な方、お願いします。 5 2022/08/20 14:08
- 英語 決意表明の"be going to"と意志の"will"の違いについて 6 2023/04/11 23:04
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 the latterの意味 4 2022/09/07 17:38
- 英語 私は一週間のうち三日間働いています の英訳について I work three days out of 2 2023/01/28 11:32
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 戸籍・住民票・身分証明書 今日はJAにブロックしてフラれ 2 2022/05/28 09:01
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
わたしの和文英訳を直してして...
-
how to getとhow to go の違い
-
どういう意味か教えてください
-
talk oneself outでイディオム...
-
英語の書き換えの質問です。 彼...
-
英語でB.S.とは何の略でしょうか?
-
『意見を言う』という意味での...
-
get to不定詞 とcome to不定詞
-
established geographical cove...
-
out of question と out of the...
-
Let's get started.とLet's sta...
-
out of の使い方の自然な覚え方...
-
get in trouble / get into tro...
-
SVCの文型を取る動詞「go」「ge...
-
come outとturn out は全く別物...
-
Butの訳し方
-
How much better...?
-
英語を訳してもらえませんか?
-
out of saleの意味 out of sale...
-
Get out there について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
how to getとhow to go の違い
-
2 from 2、 3 out of 3 の意...
-
英語で 「邪魔だ! どけ!」...
-
『意見を言う』という意味での...
-
Butの訳し方
-
Let's get started.とLet's sta...
-
Can we get to know each other...
-
out of question と out of the...
-
前置詞のfromとout ofの違いに...
-
I got to seeのgotとは?
-
トレンドの反対はなんでしょう?
-
get in trouble / get into tro...
-
Let's start と Let's get star...
-
英語で「げっ らぁる ひぁ!...
-
out of の使い方の自然な覚え方...
-
get started とbe started の使...
-
pull out, pull over, pull u...
-
I will try to figure it out....
-
out of saleの意味 out of sale...
-
give off 「~を放つ、発する」
おすすめ情報