プロが教えるわが家の防犯対策術!

独学で勉強中です。
「食べに行こう」は
モグロ カジャ 「먹으로 가자」
と本にありましたが、
モゴ カジャ「먹어가자」
でもいいですか?
上の二つには、どういう違いがあるんでしょうか?

A 回答 (2件)

食べに行こうは、モグロ カジャ



モゴ カジャとは言いません。

ちなみに、モッコ カジャ(먹고 가자)は、食べていこう です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
>モゴ カジャとは言いません。
そうなんですか。わかりました。

お礼日時:2008/03/05 16:13

親しい間柄だと


シッサナ モグルカヨ?
식사나 먹을까요? は如何ですか。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。
「食事でも」って感じですね^^

お礼日時:2008/03/06 18:41

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!