No.2ベストアンサー
- 回答日時:
劉向《説苑》巻9正諫の箇所ですね。
“諫有五:一曰正諫,二曰降諫,三曰忠諫,四曰指諫,五曰諷諫。
ネット上に日本語の詳しい解説などないでしょう。やはり、「説苑」の翻訳書、注釈書を参照なさるのが一番でしょう。たとえば、
平凡社の中国古典文学大系 #6 淮南子 説苑
簡単な説明でよければ韓国語のサイトに説明があります。
http://www.ok-hanmun.net/newhome/number/5-1-2.html
この翻訳には翻訳サイトを使えばだいたいの意味は理解できると思います。
http://www.excite.co.jp/world/korean/
ありがとうございます。
やはり日本語サイトはなさそうですね。
エキサイト翻訳も利用させていただきました。
いやはや、便利なものです。
No.3
- 回答日時:
1です。
なるほど。勉強になります。下でご紹介したサイトでは、儒家 Confucianism のコーナーに説苑 Shuo Yuanがありましたから、
やはり英語辞書にジャンプできますので、合わせてご利用になれば確かと思います。
ウェブ翻訳は便利ながらも、精度があまりにもまだ。。。
それにしても、続く孔子曰く、二者で補い合う内容で興味深いです。
参考URL:http://chinese.dsturgeon.net/text.pl?node=21764& …
この回答への補足
先日はご回答を寄せて頂き、誠に有難う御座いました。
先日、アマゾンで説苑の書籍を取り寄せ、内容を確認しました。
今後ともどぞ宜しくお願い申上げます。
No.1
- 回答日時:
諷諫、順諫、窺諫、指諫、伯諫、でしたら
白虎通徳論だと思いますが、お探しのものとは違うでしょうか。
智、仁、礼、信、義に則し、
遠まわしに言う、目上に従う、目上の意向を察する、具体的に示す、私情は表に出さず目上のためならば命を惜しまない。
白虎通であれば、webに漢語-英語対訳がありますね。日本語は見当たりませんでした。四巻諫諍の章です。
参考URL:http://chinese.dsturgeon.net/text.pl?node=52839& …
早々のご回答ありがとうございました。
参考ページも確認させて頂きましたが、
どうやら私が探しているものとは別のようです。
しかし、これも興味深い内容ですね。
併せてこちらも心得たいと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
特定のサイトにアクセスしよう...
-
あなたの作る音楽が好き を韓国...
-
ハロートークというアプリで韓...
-
韓国の住所を日本語に翻訳して...
-
DVDやBDの輸入版で、字幕を翻訳...
-
翻訳してくれてありがとうって...
-
夢グループの「夢翻訳機」はイ...
-
台湾語の翻訳よろしくお願いします
-
이거는と이건の違いはなんですか?
-
这个 と 这是 同じなのか?
-
中国語の"次責"は日本語でなん...
-
日本語と韓国語の文法はなぜ大...
-
タイ語の翻訳
-
中国語の翻訳検索サイト
-
戸籍謄本 翻訳公証の受け取り方...
-
中国語の「詩人」
-
翻訳お願いします。
-
日本語訳をお願いします。 翻訳...
-
「재밌었어?」は、「面白かった...
-
韓国語と日本語って似てますよね?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
特定のサイトにアクセスしよう...
-
夢グループの「夢翻訳機」はイ...
-
翻訳してくれてありがとうって...
-
あなたの作る音楽が好き を韓国...
-
E メールのEって何ですか??
-
「재밌었어?」は、「面白かった...
-
ハロートークというアプリで韓...
-
韓国語でシーーバルチョッカン...
-
日本語いらない
-
今度韓国に行ったら食べてみる!...
-
この名文を美しい日本語に訳し...
-
가져가 주세요 日本語に訳すと...
-
これを日本語に訳してください...
-
DVDやBDの輸入版で、字幕を翻訳...
-
日本語と韓国語の文法はなぜ大...
-
韓国語で「みんな大好き、あり...
-
朝鮮語で、「アタウル」とは、...
-
この韓国語の意味を教えてください
-
中国語や韓国語に詳しいエロい...
-
日本人が中国語を話せるように...
おすすめ情報