SOHOをやろうと思ってます。
当分狭いオフィスで一人で仕事をすることになりますが、
電話がかかってきた時、忙しい会社だと思わせたいです。
電話音とか話し声が収録されてるCDってあるのでしょうか??
教えてください。
よろしく願いします。
こちらのような商品を探しているのですが、
http://jp.techcrunch.com/archives/thriving-offic …
amazonにはありませんでした。
似たような商品をお知りの方、教えていただけないでしょうか??

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

音の素材を配布しているサイトにて、オフィスの音を録音したものを見つけました。


参考URLの「生録」→「素材をダウンロード」→「No.44」の素材です。
5分程度の録音のようなので、実際に使うにはリピートするように編集する等の作業が必要かもしれません。

N0.1さんと同じで、こういった音を流したからといって相手が「忙しそうな会社だなぁ」と思うかどうかは疑問を感じますが、
かけてきた質問者さんがSOHOだということを知った場合(知られた場合)を想定すると、
下手にオフィスが広そうな音(響き具合とか)や他人の声を流さないほうがよいのではないかと思います。

「今忙しいんだ」というアピールをするなら・・・
例えば顧客と家の電話でやりとりするならば、会話中に自分の携帯電話を鳴らすとか(アラームや着信音選ぶときの再生音で)。

私も現在SOHOで、さすがに上記のことを毎回するのは面倒だし嘘っぽいのでしていませんが、
たまに忙しさのアピールをしたいなと思う時は、PCのキーボードを叩く音が聞こえるように、ちょっと強めに速くパシパシ打ったりしています。
そんな小細工で相手に忙しそうだと思われてるかは疑問ですが・・・、気持ちの問題ですかね。

参考URL:http://raijo.aa0.netvolante.jp/~gwater/
    • good
    • 0

有線放送でそういうチャンネル(アリバイチャンネル)があったような・・

    • good
    • 0

 


日常的にいろんな会社に電話してますが、電話を通して周囲の声が聞こえる様な会社は無いですヨ
海外には壁や天井の材質が悪く話し声がワンワン響く事務所が有るのですが、その事務所に電話しても周囲の声は入りません。

電話に周囲の声が入る様では普通の会社では無いと思われてマイナス効果になりそうに思います。

 
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英語で商品の広告するときの例文をください

英語の授業で商品広告という議題で、ある商品を商品広告をしろといわれ、この英語広告はビデオを撮ってやるテレビの広告見たいな物なのですが・・・・僕は英語でも日本語でも商品広告をしたことがないのでうまくわかりません。なので、何か参考になる英語広告の例文はないですか?あと・・・・

Aベストアンサー

>何か参考になる英語広告の例文はないですか?

簡単です。「広告」は英語で何と言うでしょう。辞書を調べてみてください。その英単語をグーグルやヤフーなどといった検索エンジンで、そのまま検索すればいいのです。特に画像検索すると、さまざまな英語の広告がヒットするので、それら実際の広告に使われている例文を参考にすればいいのです。

>あと・・・・

「あと」?

Qボイストレーニングを、一人でやってる方、教えてください。

私は、ボイストレーニングの本を買っては、トレーニングを始め、一ヶ月くらいでやめて、また別の本を探すということを繰り返している人間なのですが、果たして、ボイストレーニングを、一人で続けてらっしゃる方っていらっしゃるのでしょうか?
私のいつものパターンですと、呼吸の仕方が、多少良くはなるのですが、大概、それほどの進歩はありません。スクールに通っても、高いし、時間は短いし。どなたか、どのようにうまくやっているのか教えてください。よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

こんにちは。
私はボイストレーニングをずっとしていました。
ちょっとは参考になればうれしいです。
まずは腹式呼吸のことなのですが、意識すると必ず人間は胸で息を吸いたくなります。
でも、普段落ち着いた状態の時、お腹に手を当ててみてください。
横になって普通に呼吸をする、そうするとわかると思いますけど、本来腹式呼吸なんですよ。
でも、たくさん吸おうって思うと胸で吸ってしまう。
なので、始めは声も出さずにすーはーすーはーお腹で普通に呼吸している自分を認識すること。
そして、その手を当てたまま寝て上を向いたままだと一番お腹を使うはずです・・・その状態で音楽をかけて歌に集中しないで声を出してみる。
はじめは歌どころじゃないはずです。
そうするとお腹で呼吸する難しさに気づきます。
それが徐々になれていつもどおり歌えるようになったらまた次のステップという感じですね。
きっと歌えるようになると次の日腹筋が痛いくらいお腹を使っているはずです。
そこで一番ダメなのは歌いたくなって胸でも吸っちゃうこと。
腹式呼吸を練習していることを忘れないでください。
まずはお腹から声を出せるようにならないとちょっと歌っては声がかれてしまったり、声量とかもある程度しか出ないので・・・。
頑張ってやってみてください。
そこまでできるとあとは肺活量でしょうか。
寝ながら上を向いて歌うのは本当にお腹も痛いし、声を出すのも大変なのでその練習のあと同じ歌を歌うとすごい満足感が得られるようになると思います。
他にもたくさんありますが、まずは声をいくら出しても枯れないような声量のある歌声を腹から出すっていう練習が良いかと思います。

こんにちは。
私はボイストレーニングをずっとしていました。
ちょっとは参考になればうれしいです。
まずは腹式呼吸のことなのですが、意識すると必ず人間は胸で息を吸いたくなります。
でも、普段落ち着いた状態の時、お腹に手を当ててみてください。
横になって普通に呼吸をする、そうするとわかると思いますけど、本来腹式呼吸なんですよ。
でも、たくさん吸おうって思うと胸で吸ってしまう。
なので、始めは声も出さずにすーはーすーはーお腹で普通に呼吸している自分を認識すること。
そして、その...続きを読む

Q「パンの新商品」は英語では?

新商品は new merchandise と
あったのですが、すべての商品
に merchandise が使えますか?
たとえば、「パンの新商品」は
英語でなんといえばいいのか
おしえてください。

Aベストアンサー

普通は new product, new line of products (類似の製品群)と言うと思います。
商品は食べ物でも車でもパソコンのソフトでも使えると思います。

「パンの新商品」のようにパンと新商品をまとめた短い表現はちょっと思いつきません。
new procuct of bread, new bread product とも言えないことは無いと思いますが、

普通は広告なりで、まず何を扱うかは読み手に分かっているので 例えば our new product, sugar glazed bagle. とか
our new ultra soft loaf とか直接商品名を使うかでしょう。

どのようなメディア・コンテクストで使う表現かでも違ってきます。

Q自己アピールについて

オーデション等で行われる自己アピールはみなさん何を言っているのか聞きたいと思います。私は何を言って良いのか分からず、良く君の自己アピールはつまらないと言われます。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

補足ありがとうございました。オーデションの内容や質問内容、その劇団の欲しい人材によって違ってくるのかも知れませんので
あくまでも参考程度に聞いて下さいね。

聞いてみましたところ、補足のお話だけ見ている限りだと
自分自身に対してのアピールが足りないのでは?とのことを言っていました。今回聞いた人の所属する某劇団のオーデションでも何百人と来るそうですが、採用されるのは見てると2,3人なので厳しい世界ですよね・・・
その方の劇団の場合ですが例えばオーデションの際に(私はこう思う)みたいな言い方は自己主張が強いと思われてNGだそうです。かと言って自分自身をアピールできないのもNGだそうで・・・(素人の私にはその辺の違いを出すのが難しいなぁと思いましたが)あと礼儀を知らない、タメ口は論外だそうです。

結局、感じたこと、面白いこと等の他の事をアピールするよりは自分自身の事をもっとアピールした方が良いと言うことですが、これもオーデションの際の審査側の質問だったのかも知れませんので上手くアドバイスできない部分もあるのですが・・・

上手くアドバイスできずごめんなさい。大変な世界でもありますがあきらめず是非頑張って下さいね♪

補足ありがとうございました。オーデションの内容や質問内容、その劇団の欲しい人材によって違ってくるのかも知れませんので
あくまでも参考程度に聞いて下さいね。

聞いてみましたところ、補足のお話だけ見ている限りだと
自分自身に対してのアピールが足りないのでは?とのことを言っていました。今回聞いた人の所属する某劇団のオーデションでも何百人と来るそうですが、採用されるのは見てると2,3人なので厳しい世界ですよね・・・
その方の劇団の場合ですが例えばオーデションの際に(私はこう思う...続きを読む

Qお勧めの商品って英語でなんていうのですか?

日本語で、お買い得商品、特売、期間限定商品などを意味するような
「お勧め」は英語でなんていうのでしょうか?
「Recommend」で良いのでしょうか?

Aベストアンサー

duosonic です。
お礼欄を拝読しました。

>>「We recommend these brands.」このブランドを推薦します。という意味になるとおもいますが、この商品使用してみて良かったです。だからお勧めします。的な感じで使うときには「We recommend these articles」で、おかしくないでしょうか?
、、、おかしくはないですよ。強いて言うと、もちろん articles とは「物品一般」を指すのですが、どうしても僕は最初に「新聞・雑誌の記事」を思い浮かべちゃいますね。なので:
・We (strongly) recommend these (lines of) products.
、、、と言った方が一般的だと思います。商品・製品は product、農産品などは produceです。ちなみに、実際のユーザーから寄せられた「使ってみて良かったよ」という「体験談、推薦」を customer's testimonial と言いますね。


ご参考までに。

Q学習や仕事にいいBGMは?

こんにちは。
勉強や仕事や集中して物事を行う時にいい音楽でみなさんのオススメはないでしょうか?
よく、クラシックがオススメだとおっしゃる方が多いみたいですが、小さい頃から楽器を習っていたこともあって、クラシックだと「あ、ここのパートのこの楽器難しそうだなぁ...」などと感じてしまってかえって音楽に集中してしまうんです。
でも、静か過ぎる部屋も苦手で...。
なにか、邪魔にならないけれど集中力が上がるようないいBGMはないでしょうか?

Aベストアンサー

ピアノソロでもだめですかね?

それか、
自然系の音。

鳥のさえずりとか、風、さざなみ、風鈴、河の流れ

もしくは、
癒し系映画のサントラとか・・
(思い出ぽろぽろとか?・・(笑))

Q英語についてです。 商品が一個で、買わない場合 I won't take it. で通じますか? ま

英語についてです。

商品が一個で、買わない場合
I won't take it. で通じますか?

また、商品が2つ以上ある場合、
I won't take these.
であってますか?
よろしくお願いします

Aベストアンサー

買うつもりで手にしていたけれどやっぱり買わないと決めた場合。

I'm sorry. I don't need it/them.

I'm sorry. I'm not taking it/them.

I'm sorry. I'm not buying it/them.


店員などに買わないか、など確認されたり勧められた場合。

No, I'm good. Thank you.

No, I don't need it/them. Thank you.

No, I won't be taking it/them. Thank you.

No, I won't be buying it/them. Thank you.

Q歌舞伎や落語の仕事に付いている方と知り合うには

初めまして。私は演劇が大好きな女性です。歌舞伎や落語が好きで見ていますが、周りには歌舞伎や落語の好きな方がいない為、寂しい思いをしています。特に
上方歌舞伎が好きです。演劇関係の仕事に付きたいと思っています。
また、歌舞伎や落語の仕事についている方とお友達になりたいのですが、どのように知り合っているのですか?私も歌舞伎役者さんや落語家さんとお友達や知り合いになりたいのですが、教えて下さい。
宜しくお願いします。

Aベストアンサー

関西なら状況は分かって、こっちは大阪なんで状況は恵まれてるが、
埼玉だと、落語家さんだと江戸になってしまうかなあ、
歌舞伎も、上方は難しいかもね、歌舞伎も地方地方に在るし、
ある程度大きい会館で開催されるのを待つしかないか、
隣の都県に迄、食指を伸ばさないと駄目かな、
埼玉の上方歌舞伎・上方落語好きが、
回答してくれるのを待つしかないかな。

Q商品を展開するは英語でどういいますか?

新商品を展開するは英語でどう表現するか教えてください。

よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

そうですね。社内で立ち上げるという
意味合いでも使う事ができます。

余談ですが、日本語を英語にする時は、
1つ1つの訳語に固執するとあまりうまくいきません。

字面のことばではなく
言いたい事の【意味】を英語にしていくと
英語として意味の通る内容になります。

例えば、【彼女は知ったかぶりをする。】という文があります。
確かに、知ったかぶりという単語にknow-it-all というのがあるのですが、
【She is a know-it-all.】といってもピンとこないかもしれません。

そこで、知ったかぶりの意味を考えてそれを英文すると、
【She talks as if she knew everything.】となります。

意味が伝わりやすくなったと思いませんか。
長々と失礼しました。

ご参考になれば幸いです。

Q学園祭の演劇で音響の仕事(PA)をすることになりました。アドバイスをお願いします。

機材などは学校側が揃えてくれます。結構本格的な設備です。
私の仕事としては複数のパソコンからの音をミキサーに入れて、
音量、エフェクトの調整をすることです。
ですが、まったくの素人なのでよく分からないんです。
とりあえず、
・パソコンからの音は最大出力の8割で固定
・マスターボリュームも8割で固定
・基本的にボリューム調整は各々のラインのフェーダーでする
と考えているのですがどうでしょう?
他にアドバイス等ありましたらお願いします。

あと最後に「演劇でのPA」をするにあたってのコツなど教えてもら
えれば、と思っています。(音量は小さめに、とか)

Aベストアンサー

元演劇部です。

私の場合、音量の設定は質問者さんのようにしていました。
当時はMDも普及してなかったのでカセットーテープとCDがメインでした。だからパソコンについてはよくわかりません・・・。

フェードイン(オフの状態からだんだん音量をあげていく)、フェードアウト(だんだん音量を下げていって最後に消す)のときは2つ以上のフェーダー(舞台上手・下手等)を均等に操作してください。極端にいうと、上手では音が消えたけど下手ではまだ音が聞こえる、という状況になったりします。

あとはボリュームは大きめのほうがいいです。リハーサルどおりにやると小さいです。人がはいると音が吸収されるためです。限度がありますが、人の入っていないリハーサル状態でちょうどよければ本番では小さいと考えたほうがいいと思います。

あとは、タイミング、きっかけせりふの打ち合わせは綿密に。


人気Q&Aランキング