プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

「やる時はやる!」を英訳すると、どういう言葉になりますか?
翻訳サイトでは「When doing, it does. 」と出ますが、
どうもニュアンスが違います。
クラスTシャツに先生の好きな言葉をプリントしたくて
調べています。よろしくお願いします。

A 回答 (9件)

その日本語のニュアンスを噛み砕いて英語にしないとね~


WE CAN MAKE IT! とかでも伝わると思うけど☆
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうなんです!
その「噛み砕く」が上手にできなくて…。
いい言葉ですね。
既にロゴTシャツがありそうなぐらいです☆

お礼日時:2008/04/29 10:27

I do when I do.


I do when I should do.
I do when I have to do.
I will do what I should to.

どれがいいでしょうねえ。英語の歌詞で、I must do what I must do.というのを見たことがあります。(TRAVELING BOYという歌)こういう、同じ表現を繰り返すのは、畳みかける感じがいいですよね。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

先生の言うニュアンスに近い感じです!
「TRAVELING BOY」の歌詞の和訳を見たいのですが
(Art Garfunkelなんですね)見つからないんですねえ…。

お礼日時:2008/04/29 10:33

Do it on the right time. とか


Do it when necessary. とか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
”Do it~”もいいですね!

お礼日時:2008/04/29 10:50

You gotta do what you gotta do.

    • good
    • 0
この回答へのお礼

語感がいいですね。
”I(We) gotta do”でもいいですよね?

お礼日時:2008/04/29 10:52

「やる時はやる!」を英訳すると、どういう言葉になりますか?




I can cross that bridge when I come to it!


Let’s cross that bridge

when we come to it!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

これもいいですねえ。
自分ではこんな表現まで辿り着きません…。

お礼日時:2008/04/29 10:55

(Anytime and) Anything I want(have) to do, I do it(myself)!

    • good
    • 0
この回答へのお礼

こちらも先生の言葉にすごく近い感じです。
長い版と短い版、どちらも検討したいです。

お礼日時:2008/04/29 10:58

○ 余韻を残すと印象的かも・・・。



 When the time comes, ...

○ 相手へ安心感を与えたいのなら・・・。

 You can rely on me!

○ Tシャツの標語としての簡潔さを求めれば・・・。

 Win in the last.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どれもすごくかっこいいです!
悩んでしまいますね…。

お礼日時:2008/04/29 11:01

NO.2です。



TRAVELING BOYの、
Take my place out on the road again,
I must do what I must do,
の箇所の訳は、僕が持っているものでは、
「僕はまた旅立って行く
これが僕の生き方だから」
となっています。かなり思い切った意訳ですね。
直訳は、「僕は、しなくてはいけないことをしなくてはいけない」でしょうが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます~!!
これはまた…翻訳って奥が深いのですね…(^-^;
ぜひCD聞いてみます♪

お礼日時:2008/04/29 18:45

When I shuld do anything, I will do it.



はどうでしょうか?

shuld は義務『~すべきだ』を示し、
will は意志『~するつもりだ』を示しています。

自分で考えてみた文なので、この英文が正しいかどうかはわかりませんが、参考にしてもらえたら、ありがたいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
I doか、I will do にするかで悩んだのですが、
will要りますね☆
「未来」ではなく「意志」の意味もあるんですよね!

お礼日時:2008/05/14 09:07

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!