A 回答 (5件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.5
- 回答日時:
こんにちは ( ^^
● 第1の質問について
紹介という行為の直接の対象となる人物ということですね?
「を」と「に」には共に多用な意味持つ助詞ですが、この例文のように
「○○を△△に□□する」という形でセットで用いる場合、
・「上司を」の「を」は、行為の直接の対象を示します。
・「お客様に」の「に」は、行為の目標を示します。
したがって、紹介されるのは上司の方です。
ただし、この文は受動態にすると2通りの言い方が可能です。
・上司は、お客様に紹介される。
・お客様は、上司を紹介される。
つまり、上司もお客様もともに紹介されるのです! (笑)
この辺りが外国人の方には非常に解り難い部分だろうと思います。もし英語も勉強なさっているのならば、便宜的に次のように覚えるのもいいと思います。
「~を」‥ 英語の直接目的語に相当
「~に」‥ 英語の間接目的語に相当
他の例を挙げます
・敵に塩を送る(困った敵を助けてあげるという意味の日本の故事です)
(送る物は塩、送る相手(目標)は敵です)
・キャッチャーミットにボールを投げ込む
(投げる物はボール、投げる目標はミットです)
● 質問2について
これはご質問の意味がよく解りません。補足していただけると助かります。
● 質問3について
「給え(たまえ)」というのは「給う」(与えるの意)という動詞の命令形です。
「給う」は元来は尊敬語でしたが、現代の話し言葉では「君、お茶を入れてくれたまえ」のように目上の人が目下の人に対し命令する場合にしか使われません(柔らかい命令)。
ですから、社長に向かって「来週休暇を取らせてくれたまえ」などと言うと解雇される恐れがあります (笑)
なお、文語表現では今でも尊敬語として通用します。
・君死にたまうことなかれ
・神よ我をを救いたまえ
No.4
- 回答日時:
はじめまして。
ご質問1:
<日本語の中に、「を」と「に」一緒使う時、どういう意味ですか?>
1.「を」は動作の「対象」を示す名詞につく格助詞です。
例:
「花を愛する」
「花」は「愛する」という動作の対象(object)になっています。
2.「に」は動作の向かう「方向」「帰着点」を示す名詞につく格助詞です。
例:
「東京に行く」
「東京」は「方向」「帰着点」を表します。
3.「を」と「に」を一緒に使う場合も、上記と同様の使い方をします。
例:
「彼に花をあげる」
「彼に」は「あげる」動作の「方向・帰着点」を示しています。
「花を」は「あげる」動作の「対象object」を示しています。
ご質問2:
<たとえば「上司をお客様に紹介」の場合、誰か紹介されるか?>
上記のルールに従えば、以下の通り分析されます。
1.「上司を」は「紹介する」という動作の「対象」になります。
2.「お客様に」は「紹介する」とう動作の「方向・帰着点」になります。
3.つまり、「上司」を「お客様」に向かわせるわけです。この場合、どちらが身分が上になるかご存知ですか?
「お客様」の方です。「向かわせられた上司」より「じっと待っているだけのお客様」の方が身分が上になるのです。
従って、A氏>B氏(A氏の方がB氏より身分が高い)場合に、第3者がお互いを紹介する場合は、まず、「身分の低いB氏【を】身分の高いA氏【に】紹介する」という順序をとらなくてはいけないのです。それが、A氏を尊重する行為になるのです。
ご質問3:
<中国人ですから、日本語上手ではないし>
十分お上手だと思います。かなり上級だと拝察します。
ご質問4:
<それと、IT仕様書なかの「AにBをセット」の場合は、Bは既知、Aは未知ですか?>
既知、未知は関係ありません。
1.これも上記のルールにあてはめると分かり易いでしょう。
2.「Aに」は「セットする」という動作の「方向・帰着点」を示しています。
3.「Bを」は「セットする」という動作の「対象」を示しています。
ご質問5:
<ほかの場合はどうでしょうか?>
どんな動詞句に出くわしても、「AにBをXXする」という文であれば、上記のように、
「に」は動作の「方向・帰着点」
「を」は「セットする」という動作の「対象」
を表していると考えると、イメージがつかめるでしょう。
ご質問5:
<第三は、「部長にもっていってくれたまえ」なかの「~てくれたまえ」はどう言う意味ですか?>
「~してくれ」という意味です。
1.常体(敬語を使わないもとの形)は、「部長に持っていってくれ」になります。
2.その丁寧語が「~持っていって下さい」になります。これは、部長ではなく聞き手に対する敬語です。
3.「~してくれたまえ」は「~してくれ」の尊敬語になります。
4.「たまえ」は「給え」と書き、ここでは「持っていく」という動作の補助動詞として使われています。
5.補助動詞の「給う」は相手の動作につく尊敬語の用法になります。
6.ここでは「持っていく」という相手の動作について、相手に敬意を払った命令の用法になっているのです。
以上ご参考までに。
No.3
- 回答日時:
こんばんは。
日本語は難しいですよね・・・。言語の中でも日本語が難しいとか。質問の件ですが、最初に「上司をお客様に紹介」ですが。
『上司』を『お客様』にということですから、最初は、『上司』と『お客様』は知らない人です。その2人を知っている『あなた』が『上司』と『お客様』を引き合わせることとなります。
次の「AにBをセット」ですが、プリンタを思い出してください。
Aがプリンタで、Bがインクです。「AにBをセット」ですから、文章にすると『プリンタ(A)にインク(B)をセット』になります。したがって、Aは『交換しないもの』でBは『交換するもの』となります。
最後の「部長にもいっていてくれたまえ」の「~てくれたまえ」・・・『~してくれたまえ』ですが、上司が部下に向かって『~してください』といっているのです。
以上、参考になれば幸いです。
No.2
- 回答日時:
こんにちわ。
例文を出してみます。机に本を置く。
窓に絵を描く。
玄関に花を飾る。
部長に書類を渡す。
コップに牛乳を入れる。
AにBを~する。
簡単に言うと、Aが到着点で、BはAへ向かっていくものです。
「上司をお客様に紹介」の場合、誰か紹介されるか?
これを言い換えると、
「(誰かが)お客様に上司を紹介」→「上司が(誰かによって)お客様に紹介される。」
上司が紹介されます。
「~してくれたまえ」
は「~してください」という意味です。主に男性が目下の人に使う丁寧な言葉です。消して目上の人に使ってはいけません。
No.1
- 回答日時:
(1)「上司をお客様に紹介」⇒話者(一般に私)が、お客さんに対して(誰を:上司を)紹介
※本来「お客様に(対して)上司を紹介」とした方が意味が取りやすい
(2)「AにBをセット」⇒英語で言えば set B on A という感じです。コンピュータ言語では、「変数Aに値Bを代入する」ことを意味したりします。ここでいう変数とは「最初に(変数の型を)明示的に宣言した変数」のことです。記述としては A=B となります。
(3)「~てくれたまえ」の「たまえ」は「たまう(賜う)」の命令形で、いろいろな用法がありますが、今回の場合は「同輩以下の者に対して、親しみこめたりやわらかに命令したりする」という用法になります。
「部長にもいっていてくれたまえ」は日本語としてはおかしいと思いますので、「部長にも言っておいてくれたまえ」だと解釈すると、「(自分は今聞いたけれども、同じことを)部長にも言っておきなさいよ」という意味になります。なお、「言っておく」は動詞「言う」の連用形+助詞「て」+補助動詞「おく」の形で、「(後で聞いてなかったなどと言われないために)前もって言う」という意味になります。
この回答へのお礼
お礼日時:2008/05/18 20:59
説明していただいて分かりました。本当にありがとう。
特に、「部長にもいっていてくれたまえ」、ミスを指摘して、それから詳しく説明していただいて、はっきりしました。どうもありがとう。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(ネットショッピング・通販・ECサイト) アメリカの大手通販サイトiherbを普段利用中の方に質問です。 iherb歴7年のものです。 いつも 2 2022/06/10 13:59
- アジア 台湾への韓国人旅行者は増えたのでしょうか? 1 2023/05/08 17:58
- 英語 英語の質問に回答した時、誤答と決めつけられブロックされた件について 回答についてブロックされることに 7 2023/07/10 12:15
- ノンジャンルトーク 「全部筒抜けなんだっつーの」って 何と訳したらいいでしょうか? 2 2022/07/03 20:12
- 文学 江戸川乱歩の「押絵と旅する男」について 2 2023/08/12 11:28
- 英語 英語のビジネスライティング添削 1 2022/07/21 23:55
- その他(プログラミング・Web制作) プログラムの勉強のおすすめは 7 2022/12/09 20:09
- 世界情勢 在日コリアン=韓国人問題にこんな逸話をある、 お笑い芸人は語る。「小学生の時、在日韓国人問題を どう 1 2022/05/25 08:21
- 日本語 【は】について。感想を聞かせてください。特に日本語学習者の方。質問も大歓迎。 9 2022/09/30 15:46
- 英語 なんで道を尋ねる外国人(中国人と韓国人など)は「英語」で話してくるのでしょうか? 別に英語圏ではない 5 2023/03/02 00:39
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
取引先の担当とその上司とEメー...
-
承認者不在時の押印の仕方について
-
もう限界、もう嫌や。
-
やっぱり生きていく能力が無い...
-
「~してもらえるとうれしいで...
-
他人のやる事なす事にケチつけ...
-
女性の営業さんが好きになりま...
-
「各位」は目上の方には失礼?
-
職場で配られるお菓子に迷惑し...
-
好かれる新人と嫌われる新人の...
-
年下の女性部下を持つ40代の男...
-
大手企業、公務員勤めの人が人...
-
取引先の担当者の対応で苦慮し...
-
エントリーシートにOBの社員...
-
気づかずに、部下に強く当たっ...
-
温泉?
-
工場勤務を2日目ですが辞めた...
-
他部署の仕事を押し付けられた...
-
就職歴・実務経験なしの29歳...
-
話をしている最中に部下に電話...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
取引先の担当とその上司とEメー...
-
承認者不在時の押印の仕方について
-
派遣社員にとって上司とはどこ...
-
評価が良いにも関わらず、昇格...
-
上司に嫌われ部下に好かれる。
-
会社側の不採用理由
-
ソースコード開示要求に困って...
-
メールの書き出しについて
-
人事考課面接で上司に自己評価...
-
営業ババアが謝らないしずうず...
-
マニュアルを守らず屁理屈ばか...
-
納得できません
-
会社の人事評価に納得がいかない
-
フレックスタイム制の制限について
-
飛び込み営業 法人について教え...
-
ユニオンの介入を許した場合、...
-
地方公務員で昇進できない人は?
-
「~してもらえるとうれしいで...
-
女性の営業さんが好きになりま...
-
「各位」は目上の方には失礼?
おすすめ情報