A 回答 (5件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.5
- 回答日時:
こんにちは!
1.Was this diary kept by whom?
疑問詞は文頭にもっていきます。この場合は by がついているので byをつけたまま文頭にもってき
By whom was this diary kept? が求められている答えでしょう。
でもまあ、現実では Whose diary is this? で事足りますね。
2.Please give me something hot to eat?
おかしくないですが、最後の?は、.に変えないといけません。
3.Were not it for his help ,I could not run this restaurant.
難しいものです。仮定法の、~がなければ、は
without = but for = if it were not for = were it not for
という4つの形をしっかり覚えていなければなりません。
Were it not for his help, I could not run this restaurant.
が正解です。惜しかったですね! not と it が逆でした。
以上、ご参考になれば幸いです。
No.4
- 回答日時:
1はよぼどのカジュアルスポークンイングリッシュでもない限りちょっと変。
聞き返しなどで、This was kept by whom? 「誰が書いていたって?」などはありえると思います。
2は問題ないのではとおもいます。相手に頼むなら Could you please...がよいです。
3は It wasn't/weren't for his help のインフォーマルな言い方でOK。
No.3
- 回答日時:
英語はシンプルに使われがちです。
(ややこしい、高貴な論文で無い限り。)最近、”Whom”という単語が会話の中で消えつつあります。
私が見たのは仕事先で”To.Whom it may concern with. 関係者各位へ(たぶん)”というぐらいです。
会話では理解しない人多いでしょう。
1.Who kept this diarly?がベターでは?
2.Could / whould you give me something hot to have or drink?
eatはダイレクト過ぎる面があります。
3.Unless his help,I couldn’t run this restaurant.
英語は強調したいことが先にきますが、倒置法を理解するネイティブスピーカーはごく少ないです。
以前、強調を意識して倒置法を使った文章を出したらネイティブの英語先生にすべてシンプルに直されました。
このとき、日本で習う英語文法はネイティブの100年前の英文法を学んでいるんだと実感しました。
つまり日本語でいうと古文です。
今の時代、シェイクスピアの英語原文を読む人はネイテイブスピーカーは少ないです。
幕末、明治文学を愛読書にする日本人は少ないのと同じように。
No.2
- 回答日時:
1) Was this diary kept by him/her?
2) Could you please give me something hot to drink?
3) Withour his help, I could not run this restaurant.
No.1
- 回答日時:
1. whomの代わりに特定された人物、あるいは代名詞ならおかしくありません。
Was this diary kept by him?というように。
あるいは、誰がこの日記をつけていたのか?と訊く場合は
Who kept this diary?
Whom was this diary kept by? By whom was this diary kept?
となります。
2.この文の最後が?ではなくピリオドだったらおかしくありませんが、何か食べるものを下さいませんか?と訊く場合はpleaseの代わりに
Can/could/would you give me something to eat? となります。しかしながら口語体の場合は2番のような言い方をしますのでおかしくないと感じても不思議ではありません。
3. Had it not for his help, I could not run this restaurant.あるいはIf it weren't for his help, I could not run this restaurant.というのが正しい言い方になります。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
半角のφ
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
revert
-
be covered with/by の違い
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
祐一。ゆういちはyuuichi? yuichi?
-
英語で「再送」
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
コンマの後のアルファベットは...
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
covered with とcovered inの違い
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報