祝Queenの日!フレディ・マーキュリーの年代別ファッション&ヒットソングまとめ

英語で硬変をcirrhosisと言うそうですが、肝硬変をも指すことができるのですか。それとも硬変というのは体のほかの部分にも使うことがあり、肝硬変はliber cirrhosisと言わなければならないのですか。

英語のカテでお尋ねするべきかとも思ったのですが、こちらはきっと専門の方がいらっしゃるのではと思いお尋ねしました。

よろしくお願いいたします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

普通は肝臓にしか使いませんが、renal sclerosisをkidney cirrhosisと呼ぶ人もいるようです。



参考URL:http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/5289454
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。URLも参考になりました。

お礼日時:2008/05/27 09:18

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング