『ボヘミアン・ラプソディ』はなぜ人々を魅了したのか >>

こんにちは。

よくtake ~out of the equationという言い方が出てきますが
いまいち意味が分かりません。equationは等しくすること、同一化です
がネットでは方程式と解釈している方もいました。

よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

equation は


http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=2 …
に意味と用法がのってます。
「重要要素から除外する」
という感じじゃないでしょうか。
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&rlz=1G1GGLQ …
にある内容である程度意味が読み取れるかもしれません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お返事が遅れてすみません。
回答ありがとうございました。
教えて頂いた検索結果を見て、何となくニュアンスが
つかめました。
ありがとうございました。

お礼日時:2008/06/02 19:25

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「Co.,LTD」って、何て読むの?

つまらない質問ですいません。
会社名の英語表記で使われる
「Co.,ltd」って何て読むのですか?
「コーポレーション・リミテッド」と言うのは
解るのですが、略した読み方って
あるのですか?

ご存知の方よろしくお願いします。

Aベストアンサー

アメリカに39年ほど住んでいる者です。 私なりに書いてみますね。

これには二通りの発音があります。 (あえてカタカナで書きますがもちろん発音は英語の発音ですね。<g>)

ひとつはカンパニー・リミテッドでもうひとつはカンパニー・エル・ティー・ディーです。

どちらも問題のない表現であり、区別がある表現ではありません。 その人の好き好きと言うことになります。

これでいかがでしょうか? 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。