林田健司さんがSMAPに提供した楽曲$10の歌詞について質問です。

ラストのサビ前の間奏で英語の歌詞があるのですが
歌詞カードに載っていなくてわかりません。
英語の得意な方教えてください。
私には「I don't need no money」と聴こえます。

よろしくおねがいします。

A 回答 (1件)

これですか


 http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=35236
 
間違っていたらご免なさい。

この回答への補足

それなんですけど、その部分の歌詞が載ってないんです。
動画だと3分17秒あたりです。

補足日時:2008/06/18 03:46
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qshould they not otherwise be ・・・の意味が分かりません

ちょっと長く引用しますが、以下の文章中の初めの段落の最終行 "should they not otherwise be in 5th gear" の意味が分かりません。このshouldの倒置(ifの意味ですか?)、notの否定、otherwiseの比較、一体どんな意味にとればよいのかどうぞご教示ください。よろしくです。

I'm hoping this post brings everyone who reads this here blog up to speed on a couple big things that are happening in my life, should they not otherwise be in 5th gear.

First off, I bought a 2001 BMW F650 GS Dakar motor bike a couple months ago (and a really well built helmet + armored jacket + kevlar denim pants). Now, I have to force myself to drive the car once a week. 1300 miles + counting. Total life-style shift. Indescribeable. I love it. Riding in heavy rain might not count as bathing, but I will count it as doing laundry. (以下つづく)

ちょっと長く引用しますが、以下の文章中の初めの段落の最終行 "should they not otherwise be in 5th gear" の意味が分かりません。このshouldの倒置(ifの意味ですか?)、notの否定、otherwiseの比較、一体どんな意味にとればよいのかどうぞご教示ください。よろしくです。

I'm hoping this post brings everyone who reads this here blog up to speed on a couple big things that are happening in my life, should they not otherwise be in 5th gear.

First off, I bought a 2001 BMW F650 GS Dakar...続きを読む

Aベストアンサー

訳:
「この投稿を読んで、ここでブロクを見ているみんなが、
 俺に起こっている2、3の大事件の話についてこられる
 ようになるといいんだけどね、いや、みんなが5速で
 突っ走ってついてきてない場合はってことだけどさ。」

“bring … up to speed”は、すでにご自身で書かれているように
「~に事情をよく伝える」という意味があるのですが、
参考URLのサイトにある語源の説明のように、また
その言葉自体のニュアンスとして、おおよそ「(何かの
機械が)よく機能する速さになるまで速くする」とか、
「頭の回転が十分速くなるようにする」といった感じが
あると思います。

そこで文章前半の「みんなに近況を伝える」という部分
には「よくわかるまでスピードを上げる」といった
ニュアンスがあると思います。

後半は倒置なので「もし~でなかったら」という訳になる
わけなので「まだ、読者(they)が5速になっていなかったら」
となると思います。Otherwise は「読者が前半に説明されて
いるようでは(理解できる速さになって)ない」ことを
指していると思います。

そこで、前半と後半を合わせてやや意訳すると、先に
書いたような訳になるのではないかと思います。

ところでバイクのギアは6速まである場合も多いと思うの
ですが、筆者が書いているバイクは5速までのようなので
その後の文脈ともあうと思います。

参考URL:http://www.worldwidewords.org/qa/qa-upt2.htm

訳:
「この投稿を読んで、ここでブロクを見ているみんなが、
 俺に起こっている2、3の大事件の話についてこられる
 ようになるといいんだけどね、いや、みんなが5速で
 突っ走ってついてきてない場合はってことだけどさ。」

“bring … up to speed”は、すでにご自身で書かれているように
「~に事情をよく伝える」という意味があるのですが、
参考URLのサイトにある語源の説明のように、また
その言葉自体のニュアンスとして、おおよそ「(何かの
機械が)よく機能する速さになるまで速くする」...続きを読む

Q林田健司さんの奥様って?

林田健司さんの亡くなった奥様がキャンディーさんというのは
以前このカテゴリで知ったのですが
いつ頃亡くなったのでしょうか?その時の心境を歌ったと思われる
歌、またはその時期に書かれた曲など知っていらっしゃる方
おられましたら何でも構いませんので宜しくお願いいたします。
林田さんのファンなのに何も知らず恥ずかしい限りです...

Aベストアンサー

活動休止前まで林田さんのファンクラブに入っていました。
確か会報で読んだと思うのですが,アルバム「東洋一」に収録されている「STAY」という曲は,亡くなった奥さんのことを歌った曲だとコメントされていたように思います。
活動休止の原因は,私も結局本当のところは分からなくて何故!?と思っていましたが,喉を傷めてしまったことや,その時期にFC旅行が計画されたけど結局キャンセルになったり・・・等ネガティブなこともあったようなので,その辺りも原因なのかなあ・・・?という気もします。

Q意味不明のツールバーが出現してアンインストールできません!!

はじめて質問いたします。
実は、昨日の夜とつぜんブラウザ上に
意味不明のツールバーが出現しまして
「Bigin2Search.com Ber」というらしいのですが
どうしてもアンインストールできずに
困っています。

おかげでネットの速度もかなり遅くなってしまい
ウィルス感染もしたのかなと心配しております。

原因としましては
どうやらうちの主人が
どこか外国のアプリケーションをインストールして
それをアンインストールしてから
ツールバーが出現したようなんです。

今のところ、ネットの速度が遅くなる以外の
被害はないみたいなんですが
やはり不安なので、ぜひ回答のほう
よろしくお願いいたします。

できればリカバリ以外での回避が
あればぜひ教えてください。

Aベストアンサー

外国のサイトに行った後に削除できないツールバーが
表れたのでしたらスパイウェアと思います。
放っておくとPC内の個人情報も抜き出されかねません。
駆除ツールのSpybot、Ad-Awareを使って
すぐにスキャン、駆除してください。
参考URLの説明にそってダウンロード、使用してください。
英語表記ですが、CWShuredderも簡単なので
同時に使用をおすすめします。

参考URL:http://www.higaitaisaku.com/

Q金大中政権時代、日本人(河村隆一?)が韓国の歌手に楽曲提供!?本当ですか!?

金大中大統領時代に、段階的に日本文化を開放していく方針があったようですが、
盧武鉉大統領時代ほど開放されて無かったですよね?
韓流ブームも無かったし。
当時、ウッチャンナンチャンの『ウリナリ』という番組内で、
韓国人の女の子をポケビかブラビに入れる企画がありましたが、
ウンナンやキャイーンが韓国の街中でかなり冷たい態度をとられていたのを覚えています。

父が昔からよく仕事で中国に出張するので、
行く度に海賊版かもしれない(!?)CDを数枚買って来ます。(注!かなり安いそうです。)
その中で韓国の曲を集めたCDで、何という歌手かわかりませんが、
作曲者が『ЯK』という日本人である曲がありました。
ハングルは結構読めるほうなので(読めてもほとんど意味不明ですが…)
確かに「イルボン(日本)」と書いてあるのはわかりました。

私はこれって「河村隆一」!?と思いましたが、
イニシャルがRKの人はいっぱいいるし…。
でもアールが反転してるところが河村ではないかと思われます。
歌詞カードは無く、裏ジャケットにだけ
その曲のタイトルが「I’ll be there.」と書いてあります。
聴いたところ歌手は男性ですが、名前が書いてないのが困ります。

日本の「ЯK」のWikipediaには韓国人に楽曲提供したとは書いてありません。
てゆうかその金大中時代に日本人の作曲者がK-POPに関わってもよかったんですか?
「ЯK」についても「これは河村とは別人」、とか少しでも情報を頂きたいです。

金大中大統領時代に、段階的に日本文化を開放していく方針があったようですが、
盧武鉉大統領時代ほど開放されて無かったですよね?
韓流ブームも無かったし。
当時、ウッチャンナンチャンの『ウリナリ』という番組内で、
韓国人の女の子をポケビかブラビに入れる企画がありましたが、
ウンナンやキャイーンが韓国の街中でかなり冷たい態度をとられていたのを覚えています。

父が昔からよく仕事で中国に出張するので、
行く度に海賊版かもしれない(!?)CDを数枚買って来ます。(注!かなり安いそうです...続きを読む

Aベストアンサー

金大中政権当時は、北朝鮮への太陽政策と同時に、
日本のサブカルチャーも受け入れていこうという姿勢があったように思います。
BoAさんの日本デビューもその一環かもしれません。


では本題。
日韓混合グループではありますが、河村さんが「ASAYAN」を通じて韓国人に曲を提供したことはあります。
そのときの提供先は女性だったので、何かしらの形で許可が下りてカバーできたと考えるのが自然でしょう。

Q計算機イプシロン

計算機イプシロンの値を求めるプログラムは作成できるのですが、
IEEE754浮動小数点の形式から理論的にはどうやって計算機イプシロンの値は求められるのでしょうか??

Aベストアンサー

そう. で, 例えば float (32ビット) だと有効数字部は 23ビット. このとき 1 という値は 1.000...0 (0 は 23個) という形で表現される. 機械イプシロンを e とすると, 1+e は 1.000...1 (途中の 0 は 22個) のはず. つまり e は 0.000...1 (小数点以下の 0 は 22個) で, 結局 2^-23 になる.
まあ C ならそれなりなヘッダを読み込めば, 浮動小数点の形式に依らず機械イプシロンがわかるんだけどね.

Qプロデュースと楽曲提供の違いとは?(TMRの場合)

今まで、T.M.Revolutionのプロデュースは
浅倉大介氏がしていたと思うのですが、
「Outof・・」で、プロデュースは、終わり
という事で、次回からは、一体誰が楽曲を書くの
かな?と心配だったけれど、今回の新曲も
井上秋緒&浅倉氏だったので、嬉しい反面「おや?」
と思いました。浅倉氏のHPでも、〔楽曲提供〕と

しか、発表されていなかったので、完全に
プロデュースからは、降りられた?とは思うのですが
楽曲提供と、プロデュースする。というのは
何が違うのでしょうか?解説して頂けると助かります。

Aベストアンサー

こんばんは。

プロデュースとなると、アーティストの売り出しのコンセプト作りから歌唱(演奏)指導、販売戦略などを担当する、映画でいえば監督に相当する物です。

一方、楽曲提供はプロデューサのお眼鏡にかなった作家が単に作品を提供するだけで上記のような売り出し方云々にまでは口を出せません。同じく映画でいえば特殊効果とか殺陣の担当のような物でしょうか。

現代では、プロデューサは楽曲提供まで行っていることも多いのですが、これはもちろん必然性があるわけではありません。あの有名なジョージマーティンもビートルズに楽曲の提供はしていませんしね。

Qエバーグリーンのインスパイア

 よく雑誌などで今江プロや菊本プロ等が文面で「○○からインスパイアされ」と出てきますが、イマイチ意味が分からないのです、どのように解釈すればよいのでしょうか?よろしくお願いします

Aベストアンサー

inspire >> 元気づける、激励する、何らかの感情、考えなどを持たせる、霊感を与える

というような意味があります。

景色なり、状況なりをみて
直感的に何かをひらめいた時に
それを神様から与えられた、または
自然から教えられた、何か不思議な力がはたらいた
というような意味合いで使われる単語です。
「私が考えました!作りました!」
というよりは、なんとなく控えめな
いい感じの言葉なので雑誌等でも
使われているのだと思います。

自然にインスパイアされて良い釣行を
なさってくださいね(^^)

Q歌詞のラストは「きーみーだーけー」

最近有線でなんどか聞きました
声楽系の男性ヴォーカルでオペラっぽい感じで絶唱しています
途中で伸びのある声で「あいのうたー あー」
ほかは「あいは消えることのない炎」などとにかく熱い歌です
ご存じのかたよろしくおねがいします。

Aベストアンサー

藤澤ノリマサさんの「ダッタン人の踊り」ではないでしょうか。

http://yorimo.yomiuri.co.jp/plus/2008/05/post_106.html

↓下記URLで試聴できますのでご確認ください。

http://www.dreamusic.co.jp/artist/detail/discography/index.php?artist=fujisawanorimasa&did=MUCD-5131

参考URL:http://www.fujisawanorimasa.net/

Qサンガツ というバンドについて

サンガツというバンドは ネオアコのような曲を演奏しているバンドでしょうか?
YKKapの CM曲で、現在、使われている曲が、そんな印象を受けたのですが、詳しい方がいらっしゃいましたら、おしえてください !(^^)!

Aベストアンサー

最初のアルバムをジム・オルークがプロデュースしたりしていますから、どちらかというとポストロックというイメージが強いです。最近はネオアコ色が強くなっているんでしょうか。
詳しくはNo1さんの挙げられているサイトへどうぞー。

QSMAPの昔の曲の歌詞が思い出せない!

SMAPが10年以上前に歌っていた「ブラブラさせて」という歌の出だしの歌詞がどうしても思い出せません。「僕らはアリギリスだね~」とつながるので、「アリとキリギリス」に関する内容だったとは思うんですけど。特にファンというワケではないのですが、ここ半月ぐらいずっと気になっていて気持ち悪いです。現在渡米中なので調べようがありません。ご存知の方がいたら是非教えて下さい。(ちなみに、確か「姫ちゃんのリボン」とかいうアニメのエンディング曲だった気がします。)

Aベストアンサー

リボンという少女コミックで連載されていた「姫ちゃんのリボン」の歌だったようです☆

これであってますか??

参考URL:http://www.jtw.zaq.ne.jp/animesong/hi/himechan/burabura.html


人気Q&Aランキング

おすすめ情報