「みんな教えて! 選手権!!」開催のお知らせ

株式用語で"rights share"という言葉の正確な意味をご存知の方はいませんか?
"the conpamy will issue rights share on the basis of one share for every five."
のように使われるようです。
よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

すみません、Wikiからの引用ですが、


現存の株主に企業からオファーされる株式のことだそうです。新株引受権のことではないでしょうか。
Right shares are the shares which are offere by the company to the existing shareholders.

こちらのright issuesについての説明のほうが分かりやすいようです。
http://www.moneyextra.com/dictionary/rights-issu …
rights issueを実施する企業の新株について、株主に現在所有している株式に応じて株式を購入できる。もし企業のオファーがon a one for two basisであれば、持株数の半分の株式を購入できる。
と説明されています。

参考URL:http://wiki.answers.com/Q/What_do_you_mean_by_ri …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなり失礼しました。
ようやくはっきりしました。
ありがとうございました!

お礼日時:2008/06/29 22:57

たぶん


stock acquisition rights/share acquisition rights

を言い換えているのだと思います。直訳的には日本語の用語だと「株式取得権」です。新株引受かどうかは、記事によります。

その企業は、5株に対し1株ベースの株式取得権をイシュー(発表もしくは行う)するだろう


企業買収や株式交換、新株発行、株の単位変更などの記事において、ある企業が既存の5株に対し1株の新しい株式の権利を、与えることを述べています。
これらは、記事の他の部分を読めばはっきりします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼がたいへん遅くなりました。
分かりやすい説明ありがとうございます。
助かりました!

お礼日時:2008/06/29 22:56

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報