今度来日する友達から喫煙について質問されました。喫煙スペースが
ある場所でならタバコは吸えるよと教えてあげたのですが
>So you can't smoke outside unless it's a special
>spot for smokers? For example you can't smoke
>while working in a park?
> I've been smoking for...hmm a little more than a
> year.
つまり喫煙スペース以外ではタバコって吸っちゃだめなんだ?たとえば公園で歩きタバコはダメなの?何年か前は吸ったことあるんだけどって意味ですよね?
調べてみると公園でタバコが吸えないわけではないけれど自治体によって条例が違っていて禁止されているところもあるとあったので
You need not pay fines for smoking outside.
However in recent years, smoking has been banned
from many parks except special spot for smokers.
自分なりに英訳してみたんですがおかしなところありますか?この中に自治体によっては公園内や路上で歩きタバコをすると罰金の対象になることもあるので灰皿のないところでは吸わないほうが良いよと教えてあげたいんですがなかなか文章にできません(TT)アドバイスよろしくおねがいします
A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
英訳は十人十色ですが、以下、ご参考まで。
>>For example you can't smoke while working in a park?
、、、working ⇒ walking
>>I've been smoking for...hmm a little more than a year.
>何年か前は吸ったことあるんだけどって意味ですよね?
、、、いや、これは前の文と関係なく「僕がタバコを吸い始めてから、そう、一年ちょいくらいかな」ですね ⇒ 今なら止められるかも知れないということ?
Not all parks are completely smoke-free. But nowadays quite a few local governments indeed prohibit smoking in all public areas including parks, and even while walking in the streets. Therefore you should never smoke outside unless you are in a "designated smoking area" where you see an ashtray. Otherwise you will be fined if caught.
、、、と、こんな具合に「捕まると罰金」と、ちょいとキツイ目に言っておいた方が、本人も注意するんじゃないでしょうか。「designated smoking area=許可された喫煙場所」で、最近非常によく使われます。そうですか、青空である公園でもダメとは、確かに厳しいですよね。
ちなみに、designated driver というのもあって、これは「みんなで車でパーティに行くのに、予め一人だけアルコールを飲まない人を決めておいて、その人がまたみなを乗せて運転して帰る」という、ちょっと辛いけど偉い人のことです。
何か私、訳すべきを漏らしていませんか? 或いは、ご質問あれば何なりと。
私自身が喫煙をしないので言われて初めて罰金のことなど知った
次第です。自治体によって違うようですがduosonicさんのおっしゃる
ようにちょっとキツめに忠告しておきますね。
ご丁寧な回答ありがとうございました!
No.2
- 回答日時:
#1です。
回答ではなくて持論を述べただけになっていました。
Today, not a few communities in Japan prohibit smoking in public places; on the streets, in the parks, as well as in the stadiums. I'm afraid you might be fined if you smoke in such places where the ashtrays are not equipped.
と差し替えてください。
No.1
- 回答日時:
なかなかの英文だと思いますが、肝心なところで「じゃどっちなんじゃ~い」と突っ込まれるかもしれません。
●お友達のことば
So you can't smoke outside unless it's a special spot for smokers?
「つまり喫煙スペース以外ではタバコって吸っちゃだめなんだ?」
(そのとおりです)
For example you can't smoke while walking in a park?
「たとえば公園で歩きタバコはダメなの?」
(そのとおりです)
I've been smoking for...hmm a little more than a year.
「何年か前は吸ったことあるんだけど」
→「たばこは、そうね……。一年と少しは吸ってるね」です。
●あなたの英文
You need not pay fines for smoking outside.
「外でタバコを吸っても罰金を払うことはありません。」
(英文としては完璧ですが、事実に反しています。千代田区の条例を皮切りに罰金を定めている自治体は少なくありません)
However, in recent years, smoking has been banned (from)【in】many parks except special spot【s】 for smokers.
「しかし近年になって、喫煙は、喫煙者のための特別な場所を除き、多くの公園で禁止されるようになりました。」
なんとなく伝わりそうですが、誤解される可能性もありそうです。
一番の疑問は、「多くの公園で禁止されているのに、罰金払わなくてもいいの?」ということだと思います。
Today, not a few communities in Japan prohibit smoking in public places; on the streets, in the parks, as well as in the stadiums. I'm afraid you might be fined if you smoke in such places.
などときっちりと言ってあげた方が、親切になると思います。
I've been smoking~
てっきり以前来日したときに公園ですったことあるよって
ことだと思ってました(^^;)お恥ずかしい・・・
なるほど、吸い始めて1年くらいってことでしたか!
あと、罰金に関してですが都市部ではほぼ罰金が課されると言って
おいたほうがよいですね。
アドバイスありがとうございました!!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 意味を教えてください 1 2023/06/21 19:32
- 生活習慣・嗜好品 喫煙者と同棲する場合はタバコ問題はどうしてますか わたしは健康上の理由で生まれて1度も喫煙したことあ 7 2023/08/12 15:46
- その他(法律) 路上喫煙に関して。 5 2023/07/13 16:13
- カフェ・喫茶店 喫茶店の事… タバコ吸える喫茶店は、私の中では お茶がしばける喫煙所だと 思ってるんですけど… たま 9 2023/02/08 18:00
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 英語得意な方、お願いします。 5 2022/08/20 14:08
- 避難所・仮設住宅 歩行喫煙者っているじゃないですか? 私の近所は横羽線沿線です。朝夕の通勤者が家の前を歩くんですが。1 5 2022/04/05 16:13
- 電動歯ブラシ・電子タバコ タバコを吸ってる男性の印象 マッチングアプリの男性からご飯に誘われ、今度会う予定です。 しかしお相手 12 2023/08/22 07:23
- カップル・彼氏・彼女 彼氏のタバコについて。 21歳女と24歳男のカップルで、付き合って8ヶ月になります。半年ほど前に彼氏 9 2023/06/12 01:13
- 生活習慣・嗜好品 喫煙者の人が付き合うのは 4 2022/11/26 15:40
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
時制について
-
「このサイトは日本語だけです...
-
「日本人は安定を好む」を英訳...
-
英訳お願いします
-
英訳をお願いします!"つられて...
-
not~any more than ...の意味で...
-
PHPでFAQシステムを作ろうと思...
-
「プロジェクト計画(案)」の...
-
英訳
-
営業スマイルとは
-
仮定法にdidがあるのはなぜ 英文法
-
検査成績表に使う英語
-
英文で”奥から詰めてお座りくだ...
-
いま、課題で英語でエッセイを...
-
iMacグラフィックボードの交換
-
「足もとの景気」の「足もと」...
-
国公立2次の問題です 助太刀お...
-
貸し会議室=rental conference ...
-
英訳お願いします!
-
「あなたを思わない日はない」
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「このサイトは日本語だけです...
-
検査成績表に使う英語
-
「あなたを思わない日はない」
-
iPhoneのロック画面だけを英語...
-
電話を切っておまちください。
-
「~の点において優れている」な...
-
トイレの「音姫」を英語で説明...
-
貸し会議室=rental conference ...
-
「プロジェクト計画(案)」の...
-
I do miss you.
-
武者小路の名言の英訳!!
-
【英訳】「記載内容を同一にする」
-
英訳
-
英訳お願いします。
-
「足もとの景気」の「足もと」...
-
ここにきて~の英訳
-
時制について
-
英訳をお願いします!"つられて...
-
変更先って何て訳しますか?
-
「時が経つにつれ」って英語で...
おすすめ情報